Литмир - Электронная Библиотека

- Да.

- Вон оно как. Деньги для чего?

- На выкуп близкого человека. Иначе - каторга и рудник.

В воздухе повисает пауза.

- Ладно. Жди меня здесь, - выговаривает Дейв, нахмурив лоб, и скрывается за занавеской.

Через минут 15 моего ожидания Дейв возвращается и просит меня пойти с ним. Оказываюсь снова в том же помещении, что был чуть ранее, и снова перед нашим общим боссом.

- Так значит тебе нужны 70 ксор? - начинает разговор лысый.

- Да, - отвечаю я. - И чеком.

- Чеком? Разумно. Будь по-твоему. Будет у тебя чек на требуемую сумму. Долг будет вычитаться частями из твоего заработка. Работать будешь в паре с этим "длинным", - говорит Мясник, кивая в сторону Дейва, - он теперь твой начальник.

Киваю головой в ответ. Мясник достает из стола чековую книжку, что-то туда вписывает.

- Забирай.

Подхожу к столу и беру в руки чек. Пробежавшись глаза по содержимому, понимаю, что все верно: и сумма, и подпись на месте.

- Свободны оба.

Быстро покидаем кабинет Мясника. Уже находясь у барной стойки, я спрашиваю Дейва:

- Как ты смог уговорить босса согласиться на мои условия?

- Подход нужно знать, когда общаешься с лепреконом/темным гномом.

- Так он гном? А мне и в голову не пришло.

- Иди, "закрывай" свою проблему, - говорит Дейв. - Жду тебя здесь в таверне, как освободишься. Тебя ждет много работы. Выходных у нас, как таковых, нет, но взять день-другой можешь в любое время, только предупреди.

Жму руку Дейву и с легкостью на душе пускаюсь в обратный путь.

***

"Этот чек, - думаю я. - Это же просто кусок бумаги. Как такая вещь способна играть с судьбой человека?" Достаю из кармана то, о чем думаю. "Вот он, - смотрю я на него. - Но почему от него веет холодом и мраком, он совсем не греет руку. Бррр. Что за мысли атакуют меня? - задаю я себе вопрос, но не нахожу ответа."

Незаметно для себя добираюсь до дома.

"Может зайти домой, пообщаться с сестрицей, - размышляю я, - набить вкусняшкой нутро? Хорошая идея. Но это все же потом, - останавливаю я себя. - Сейчас основная задача: как можно быстрее вытащить тетю из клетки."

Провожаю родные пенаты унылым взглядом и двигаюсь в сторону гончарной фабрики. И в этот самый момент у меня в голове всплывают недавние слова и наставления тети Поли.

"Так, - думаю я. - В теории, если я сейчас приду к владельцу фабрики и покажу ему чек, то он, возможно, просто заберет его у меня, ничего не дав взамен, и тогда все пропало. А у меня нет права на ошибку, мне нужны гарантии, что он подпишет "свободу" тете. И как это сделать? И кому мне это доверить? Идти обратно в таверну и просить Дейва снова впрягаться за меня? Это как-то не правильно, он уже мне и так сильно помог. Остается только сестрица, но она так не любит выходить из дома одна. Но другого решения-то и нет."

Разворачиваюсь и иду обратно в родные пенаты.

Фокси застаю дома за готовкой еды.

- Фокси, мне нужно с тобой поговорить, - прям с порога начинаю я.

- Ой, - вздрагивает девушка. - Прекращай так пугать меня. Что там у тебя?

- Мне нужно чтобы ты дошла до полицейского участка и там подождала меня. Я буду там, обязательно буду, где-то через час. Отдашь мне вот эту бумажку, - выговариваю я, протягивая сестрице вторую часть чека. - Окей?

- Не окей. Никуда я не пойду одна. Я помню еще прошлый раз, когда мне хорошо досталось - целый вечер репей выдергивала из волос. Вот.

- Около полицейского участка тебя никто не тронет. И это нужно для освобождения нашей Саманты.

- Мамы? - выпаливает Фокси с блеском в глазах. - Чего же ты сразу не сказал. Я в деле.

На мгновение мое лицо искажает легкая улыбка: ""я в деле" - как же это нелепо звучит из ее уст; и откуда она такого набралась?".

- Вот и здорово, - говорю я, приняв серьезный вид.

- Еще раз: ждешь меня у полицейского участка; я появляюсь; отдаешь мне бумажку, - продолжаю я, повторно протягивая вторую часть чека. - Хорошо спрячь ее у себя и не вздумай потерять. Это очень важно.

- Я все поняла, не напрягайся, - выговаривает сестрица, забирая бумажку.

- До встречи у участка через час, - завершаю я. Встаю из-за стола, засовываю последний блин в рот, и выхожу на улицу.

***

Добираюсь до фабрики. На проходной договариваюсь о встрече с ее владельцем. Через несколько минут последний выходит ко мне в сопровождении охранника - молодого орка (здоровый, широкий, с кожей зеленоватого оттенка, ростом повыше меня, самец, у которого только начинают выделяться нижние клыки).

- Надеюсь, у Вас веские причины, чтобы беспокоить меня? - обращается ко мне владелец фабрики.

- У меня есть то, что нужно Вам, - отвечаю я. - Чек на требуемую сумму.

- Шустро. Что-то с трудом в это верится. Могу я взглянуть на него?

- Джек, помоги молодому человеку, - обращается мистер Таккер к своему охраннику.

Орк заставляет меня достать документ и отдать его ему.

- Хорошо. А вторая часть где?

- Будет, когда освободят моего человека.

- Подстраховался? Умный мальчик. Кто надоумил?

- Не важно. Есть добрые люди.

- Хочешь у меня работать?

- У меня есть работа, спасибо.

- Тогда едем к судье в полицейский участок.

Местные организовывают кэб, мы садимся в него и за 10-15 минут добираемся до места.

Во время поездки меня ни на секунду не покидает беспокойство относительно сестрицы: успеет ли, избежит ли неприятностей.

Выйдя из повозки, первым же делом окидываю взглядом округу. Беспокойство уходит на второй план, когда я замечаю сестрицу, вышагивающую в мою сторону. Фокси, поравнявшись со мной, передает скрутку со словами:

- Это то, что ты просил передать, я свое дело сделала, жду тебя с мамой.

Забираю "подарок" и тем же шустрым шагом иду в сторону входной двери полицейского участка, где меня уже ожидает владелец фабрики.

Находясь внутри помещения, владелец фабрики обращается к дежурному:

- Судья у себя?

- Да, - отвечает дежурный. - Я сейчас спрошу у него, готов ли он принимать кого-то.

Дежурный уходит, через несколько минут появляется со словами:

- Он готов вас принять, проходите, кабинет номер 4.

Владелец фабрики и я устремляемся в сторону кабинета начальника полиции. Через минуту мы уже внутри.

- Появились хорошие новости? - начинает разговор начальник полиции.

- Похоже на правду, - отвечает владелец фабрики.

- Доставай чек полностью, - обращается он же ко мне.

Выкладываю на стол обе части документа. Владелец фабрики, взяв его в руки и все сверив, говорит:

- Да, все верно. У меня теперь нет претензий к семье Коннер.

- Чудно. Так, вот "отказ от претензий", просьба поставить подпись и дату, - говорит начальник полиции, протягивая уже готовый лист бумаги владельцу фабрики. - А я пока за задержанной.

Питкин встает из-за стола, открывает дверь и орет через коридор дежурному, чтобы тот привел с вещами задержанную Коннер.

Через несколько минут в кабинете появляется тетя Саманта в сопровождении дежурного. Заметив меня, тетя выражает легкое удивление, которое сменяется улыбкой на ее лице.

- Вы свободны, - говорит начальник полиции майор Питкин, обращаясь к тете Саманте, - мистер Таккер подписал "отказ от претензий" по отношении к Вам, просьба поставить свою подпись на этом документе, что Вы ознакомлены с ним и принимаете его.

Тетя, прочитав содержимое документа, ставит свою подпись.

- Замечательно, - продолжает начальник полиции. - Дежурный, вы свободны, возвращайтесь на свой пост.

26
{"b":"551713","o":1}