Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы хотите дать это шапкой?

— Вторым номером идет интервью с Фридрихом Дюрренматтом.

— По какому поводу?

— В Базеле репетируют новый вариант его пьесы о Шекспире.

— А вы не хотите шапкой пустить Дюрренматта? Дюрренматт — как-никак что-то свое, швейцарское.

— Джон Уэйн вас пугает?

— Решайте сами, — сказал Эпштейн. — Что предлагает отдел спорта?

— Не бог весть что. Последние схватки перед олимпиадой в Мехико.

— А отдел экономики?

— Ведущая тема: новое оборудование эмиссионного банка.

— О’кей. Отдел внешней политики?

— Я звонил сегодня в Прагу, Гайеку, — сказал Хойссер, — похоже, Свобода найдет общий язык с русскими, но надо бы еще раз подумать, не стоит ли все-таки завтра же послать человека в Прагу.

— Давайте обсудим это с вами после совещания, хорошо? Насколько я понял, у вас и в этом номере коньком будет Прага?

— У меня нет выбора.

— А что у нас есть для первой полосы?

— Грандиозная история, — заявил Зайлер. — Я сам ею занимался.

— Не дразни нас, — сказал Эпштейн.

— Мы приобрели исключительное право на весь материал о Рут Кауц.

— Что-нибудь стоящее?

— Афишка: «Пропавшей три дня назад шестнадцатилетней Рут Кауц уже нет в живых», — заявил отец девушки сотруднику «Миттагблатта». Ну как, звучит?

— Полиция отмалчивается, — заметил Клейнгейнц.

— Сегодня вечером по телевидению показывали ее портрет, — вмешался Оливер, — и сказали, что она, возможно, утонула во время купанья. Только я в это не верю. Рут очень хорошо плавала.

— Ты знал ее? — спросил Зайлер.

— Знал? Что вы имеете в виду?

— Рут тоже училась в литературной гимназии, она была твоя ровесница.

— Почему об этой исчезнувшей девушке здесь говорят в прошедшем времени? — спросил Кремер.

— Потому что, скорее всего, она погибла.

— А по-моему, пока ее смерть не подтверждена, она в числе живых, — заявил Кремер.

— Выходит, ты знал Рут Кауц? — снова повернулся Зайлер к Оливеру.

— Ну как сказать — знал? Видел ее, как и других девчонок, на перемене, по дороге в школу и так далее.

— Значит, ты не был с ней знаком?

— Почему не был? Она ведь училась в параллельном классе.

— Во всяком случае, тебе известно, что она хорошо плавала?

— Тоже мне секрет. Она заняла четвертое место в соревнованиях нынешнего года на Лиммате[1]. О таких вещах в школе трубят вовсю.

— Но ты хоть знал ее в лицо?

— Не только в лицо.

— Послушай, Оливер, кончай нас дразнить, — сказал Эпштейн. — Ты можешь получить здесь гонорар за информацию, если тебе есть что сообщить.

— Я бы очень хотел для моего очерка знать всю подноготную, так ты уж, пожалуйста, расскажи нам, что тебе известно об этой девушке.

— Ладно, — согласился Оливер. — А что мне, собственно, известно? Большинство наших ребят хотели бы иметь с ней дело.

— Что значит «иметь дело»?

— Так ведь почти у каждого из нас есть подружка. Хотя всегда ненадолго.

— И большинство увивалось вокруг этой Рут?

— Да, о ней ходят всякие сплетни.

— Какие сплетни?

— Она, мол, не такая, как другие.

— В каком смысле не такая?

— Ну, вы понимаете, что я хочу сказать, — ответил Оливер.

— В отношениях с ребятами? — спросил Зайлер.

— Ну ясно. Рут путается с каждым. Так говорят.

— Путалась с каждым? Как это понять?

— Сами знаете.

— Шла с каждым в постель?

— Ну ясно. Но мы не говорим «постель», потому что у нас постелей нет. Те из нас, кто этим занимается, делают это в парке, или в погребе, или еще где-нибудь, только не в постели. Бывает, правда, что старики куда-нибудь уматываются, тогда можно собраться в квартире.

— Так, так. Значит, о Рут болтали, что она ложится с каждым?

— Ну ясно.

— Она была красивая?

— И да и нет. В ней было чертовски много секса. На лицо она не такая уж красавица. Глаза, правда… и ноги. И еще — Рут всегда носила потрясающе нахальные мини-юбки. Но она хоть знала, как надо носить мини.

— А как надо носить мини?

— Ну ясно, без пояса с резинками и тому подобное. А колготки должны быть одного цвета с комбинацией. Ведь мини носят для того, чтобы больше показать.

— И Рут, значит, все это понимала?

— Ну ясно.

— А можно ли верить этим сплетням? Она действительно путалась с каждым или кое-кто выдавал желаемое за действительное?

— Я знаю только, что она очень охотно знакомилась. Один мой приятель даже хотел из-за нее покончить с собой.

— Почему?

— Потому что, кроме него, у Рут было еще трое. А его она уверяла, будто любит его одного.

— И кто же удержал твоего приятеля от самоубийства?

— Я, — сказал Оливер.

— Как это тебе удалось?

— Просто я ему сказал: так дорого эта шлюха не стоит.

— Держи себя в рамках, пожалуйста! — вставил Эпштейн.

— Ты действительно считал ее такой? — спросил Зайлер.

— Ну ясно, — ответил Оливер.

— Я спрашиваю, ты действительно считал ее шлюхой?

— Не совсем так, конечно. Просто я думаю, что, если бы она со мной это проделывала, мне бы не пришло в голову покончить с собой.

— А как бы поступил ты?

— Я бы ей показал, где раки зимуют.

— Значит, твоей подружкой она не была?

— Я никогда ее не хотел.

— Несмотря на то, что и ты находил ее «секси»?

— Я бы мог взять ее без всяких.

— Но ты не хотел?

— Было как-то раз, на вечеринке.

— А потом ты больше не хотел иметь с ней дела?

— Я с ней обошелся так же, как она с моим приятелем.

— Она страдала оттого, что ты ее бросил?

— Конечно.

— И тоже грозила покончить с собой?

— Ну ясно.

— И может быть даже, какая-нибудь приятельница сказала ей: так дорого этот тип не стоит?

— Этого я не знаю…

— Ты ведь слышал, как и все мы, что Рут пропала. И конечно, тоже над этим задумывался?

— Не особенно.

— Но послушай, Оливер, неужели тебя не волнует, что девушка, с которой ты когда-то был близок, пропала, может быть, даже погибла?.. — спросил Эпштейн.

— Конечно, я думал о том, что бы с ней могло случиться…

— А что с ней могло случиться? — спросил Зайлер.

— Какое-нибудь несчастье, может быть, — ответил Оливер.

— У Рут были связи и со взрослыми мужчинами? — допытывался Зайлер.

— Наверняка.

— Могло ли произойти то, что предполагает ее отец?

— Что она пошла с каким-то типом, а он ее убил? — спросил Оливер.

— Да.

— Не исключено.

— Но ты как будто в это мало веришь, — сказал Эпштейн. — А что предполагаешь ты?

— Может быть, она раньше времени пошла купаться — сразу после обеда.

— Она ушла из дому спустя час после обеда, — возразил Зайлер.

— А может, она встретилась с человеком, которого когда-то обманула.

— Ну и что?

— Может, у них вышла ссора.

— Мать Рут сообщила, будто Рут сказала ей, что собирается встретиться с одним молодым человеком и покататься с ним на моторной лодке, — уточнил Зайлер.

— Могло быть и так. Рут, конечно, всегда выбирала себе ребят побогаче.

— А ты знаешь, у кого из ваших ребят родители имеют моторную лодку?

— Точно не знаю. Но вроде бы человек семь или восемь могу назвать.

— У твоего отца тоже есть моторная лодка, — сказал Эпштейн.

— Вот это хохма! — отозвался Зайлер. — Давно такой не слышал.

— У меня создается впечатление, что диалог между господином Зайлером и вашим сыном постепенно соскальзывает куда-то не туда, — вмешался Кремер.

Зайлер ответил:

— Это был бы не первый случай в криминалистике, когда журналисты оказываются проницательнее, чем полиция.

А Оливера он спросил:

— Что бы ты подумал о своем товарище, который надругался над такой девушкой, а потом убил ее?

— Не знаю, — ответил Оливер.

— Ты нашел бы для него оправдание?

— Может быть!

— Я полагаю, на сегодня хватит, — неожиданно резко заявил Эпштейн.

вернуться

1

Лиммат — река, вытекающая из Цюрихского озера.

9
{"b":"551094","o":1}