Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну что ж, мне кажется, вы правы, — согласилась Мередит не потому, что действительно верила в это, а потому, что поняла: именно это Винни хочет от нее услышать.

* * *

Алан Макби отправился в Грачиное гнездо. У ворот он показал охраннику свое удостоверение, затем беспрепятственно пересек сад и дошел до калитки, ведущей на луг.

Там еще полным ходом шли поиски орудия убийства. Алан видел цепь мужчин и женщин, которые медленно шли вперед, уставившись в землю и уже почти дошли до дальней стороны луга. Когда они закончат здесь, то начнут искать в другом месте, вероятно, на территории старого огорода, а после, если так ничего и не отыщется, в остальной части сада. Эта работа займет немало времени и к тому же, как он грустно про себя отметил, может так и не дать результата.

Аманда Крэйн стояла поблизости, под каштаном, беседуя с человеком, которого Алан определил как сержанта, отвечающего за проведение поисков. Она повернулась увидела Макби, стоящего у калитки. Что-то сказав сержанту, она направилась в сторону Макби.

Он миновал калитку и пошел ей навстречу.

— Доброе утро.

— Доброе утро, сэр.

Она смотрела настороженно. Сегодня на ней были туфли без каблуков, более подходящие для этой местности, клетчатая юбка в складку и ватная, украшенная крошечными цветочками телогрейка, накинутая поверх свитера бутылочного цвета. Тщательно зачесанные назад рыжие волосы были стянуты яркой лентой.

— Как дела? — весело спросил Макби.

Она натянуто улыбнулась.

— Пока ничего не нашли. После полудня начнем искать здесь, возле кухни.

— Я пришел не для того, чтобы мешать вам, — заверил он. — Мне просто интересно, получили ли вы результаты вскрытия?

— Да, вчера вечером, сэр. Никаких следов борьбы перед… перед тем, как он умер. В крови большое количество алкоголя, часть которого копилась годами. Патологоанатомы считают, что он изрядно выпил за последние двенадцать часов перед смертью. Должно быть, — это, конечно, только теория, — он попросту заснул под этим деревом. Милое тихое местечко. Кто-то подошел и одним резким движением перерезал дыхательное горло и яремную вену, нанеся тем самым смертельную рану, а Эрни даже не успел понять, что же произошло. Затем убийца, возможно, немного повозившись, завершил работу, справившись с позвоночником и остальной частью шеи. Наверное, он собирался расчленить тело с тем, чтобы вынести его по частям, но почему-то затем отказался от этой идеи. Мы не знаем, почему он унес голову с собой, но явно не для того, чтобы затруднить опознание: голову он оставил в таком месте, где ее просто не могли не обнаружить.

Крэйн была слегка оживлена. «Она не циник, — подумал Макби, — просто умеет контролировать себя. Звание обязывает».

— Почему вы решили пойти работать в полицию? — внезапно спросил он.

Она немного помедлила, но ответила:

— Обычно, когда меня спрашивают об этом, я отвечаю, что хотела приносить пользу обществу.

— Что касается меня, то я думаю, что это достаточно веская причина.

Макби кивнул в сторону каштана, где, казалось, все еще витал дух Эрни Берри, и спросил:

— Как долго пролежало тело?

Он заметил, как Крэйн расслабилась, поняв, что личных вопросов больше не будет.

— Доктор говорит, пять-шесть часов.

— Но отсутствовал-то он гораздо дольше: не появлялся дома два дня. Где-то же он должен был находиться все это время?! Вряд ли в деревне, иначе кто-нибудь непременно бы его увидел.

Просто мысли вслух, он не собирался поучать ее, но Аманда сразу же изменила тон и холодно произнесла:

— Да, сэр, мы все еще ищем его подружку, но, возможно, это просто ложный след, — ее взгляд скользнул по лугу и квадратному могильному холмику. — Он помогал рыть эту могилу для пони, а затем вернулся сюда и умер. Как будто он вернулся сюда, чтобы умереть. Не очень-то подходящее место для того, чтобы вздремнуть — прямо рядом с похороненной лошадью.

— Может быть, он решил, что здесь-то его уж точно никто не потревожит? — высказал предположение Макби. — Он превосходно знал это место, так как несколько лет периодически выполнял кое-какую работу для миссис Смитон.

— Думаю, вы правы, — она засунула руки в карманы телогрейки.

Цепь уже добралась до дальнего края и теперь двигалась в обратном направлении. Макби кивнул в их сторону:

— Ну, не буду вам больше мешать.

Неожиданно она произнесла:

— Надеюсь, мисс Митчелл сегодня лучше?

— С ней все в порядке, — грубовато ответил Макби. — Они с Винни Картер пошли навестить парнишку Берри.

Крэйн скорчила гримасу:

— У него не дом, а настоящая дыра. Если она там прежде не была, то получит еще один удар.

— Я обо всем узнаю за ланчем. Мы договорились перекусить в «Королевской голове». Составите нам компанию?

Помедлив, она ответила:

— Если освобожусь. Вы ведь знаете, как это бывает. В любом случае, спасибо.

— Не за что. Желаю удачи. Надеюсь, вы скоро найдете орудие убийства.

* * *

Аманда Крэйн проводила его взглядом и повернулась к группе людей, ведущих поиски на лугу. Этот офицер, похоже, неплохой мужик, но ужасно досадно, что он оказался здесь. С одной стороны, он, наверное, и не собирался вмешиваться, будучи в отпуске и не являясь руководителем этого расследования, но, с другой стороны, и она это прекрасно понимала, Макби ничего не мог с собой поделать. Он профессионал и просто не может не интересоваться ходом расследования, это она слишком обидчива, и поэтому ей чудится критика в каждом его слове. Она сама поставила себя в затруднительное положение, когда он стоял здесь, рядом, но его осведомленность с каждым часом раздражала ее все больше.

Крэйн только наполовину ответила на его вопрос о том, почему выбрала работу полицейского. Об этом спрашивали все, она уже привыкла. Но Аманда редко рассказывала об истинной причине, потому что все еще не могла сформулировать ее до конца, слишком уж она была личной и, казалось, незначительной, если, конечно, можно назвать незначительной смерть.

Все дело в смерти ее брата — водитель, сбивший его, скрылся с места происшествия. Это случилось много лет назад, брату тогда было десять, а ей — восемь. Стив пошел с каким-то поручением и не вернулся. Стали искать и обнаружили его тело на высокой, покрытой травой насыпи, куда его отбросило ударом.

Водитель сдался полиции, явившись в полицейский участок по месту жительства со своим адвокатом. Он сказал, что Стив выбежал на дорогу прямо перед машиной, а уехал он просто потому, что был в шоке. Ничего подобного с ним раньше не случалось. Адвокат настаивал, что его клиент глубоко потрясен происшествием и хочет выразить свои соболезнования семье погибшего. Это был умный ход: явиться в полицию с повинной, предварительно связавшись с адвокатом, и изложить события по-своему. Он произвел хорошее впечатление на суд, и ему поверили. Свидетелей не было, а он хорошо разыграл раскаяние. Когда они сидели в машине перед зданием суда, ожидая родителей, тетя показала его Аманде.

— Это он, — сказала тетя Дженни, и Аманда увидела важного, уверенного в себе молодого человека с широким лицом и небольшим брюшком.

Его бегающие голубые глазки скользнули по машине и пассажирам, и она детским, безошибочным к притворству взрослых чутьем поняла, что он лжет. Она знала это еще и потому, что Стив всегда преувеличенно осторожно переходил улицу, и ее, Аманду, он учил переходить дорогу только на пешеходных переходах, дождавшись зеленого света. Если перехода нет — посмотреть налево, направо и опять налево. Даже сейчас, столько лет спустя, в ушах раздавался его детский голосок, читающий ей лекцию, и он, казалось, крепко держит ее за руку.

Через неделю после расследования мама Амандиной подруги взяла ее вместе с дочерью в магазин. Когда они везли тележку с покупками по автостоянке, Аманда увидела его прямо перед собой. Мама подруги не узнала его, а он не узнал Аманду, просто еще один ребенок. Стоя возле своей машины, он разговаривал с двумя приятелями. Фара у машины, которая убила Стива, уже была новой, но вмятина на крыле так и осталась. Мужчины смеялись и шутили, а Аманда услышала, что у него даже не отобрали права. Не то, чтобы она тогда много знала о правах, но сейчас-то она в этом прекрасно разбирается.

43
{"b":"551093","o":1}