— Предыдущие акты вандализма и эти фигурки связаны между собой. Когда я видела Кевина во дворике «Королевской головы» (он тогда пришел сказать, что Эрни пропал), он все время держал руки в карманах. Потом, когда мы с Винни были у него дома, он прятал руки за спиной до тех пор, пока это было возможно. Когда же ему пришлось вытащить их, чтобы поесть, я заметила, что кончики пальцев у него покрыты волдырями, как будто от ожога. Он сказал, что обжегся, когда готовил себе еду на старой плите, но это с таким же успехом мог быть и ожог от какой-нибудь едкой жидкости, скажем, растворителя.
— То есть машина ветеринара…
— Да, машина ветеринара была испорчена растворителем, почти наверняка украденным у Кромби. Сторожевые псы Кромби не лаяли в ту ночь, когда произошла кража.
На основании этого Макс пришел к выводу, что животные знали вора, следовательно, с этим человеком он уже имел дело. И Кевин, и Эрни Берри время от времени работали на Кромби, должно быть, собаки узнали парнишку Берри, как здесь называют Кевина.
— Возможно.
Мередит уловила в глазах инспектора Крэйн ту же жесткость, что заметила сегодня у Сэди Уоррен.
— И еще, — продолжала Мередит, — когда Кевин увидел, что к двери его дома приближается Винни — мы тогда как раз пришли его проведать — то испугался, и это невзирая на то, что хорошо знает Винни. Когда мы однажды встретили его в саду Грачиного гнезда, он предпочел разговаривать с ней и при этом ничуть ее не боялся. Он даже признавал, что она для него своего рода авторитет. А у себя дома он был настолько напуган, что даже закричал: «Я не делал этого!» Тогда я подумала, что его обвиняют в убийстве Берри-старшего, поскольку полиция расспрашивала его об Эрни, теперь же я склоняюсь к мысли о том, что он имел в виду клумбу Винни, которую испоганил, вырвав с корнем все цветы. Он решил, что Винни догадалась об этом и пришла наказать его.
Крэйн постучала пальцами по столу.
— Допустим. Но если он понял, что его изобличили, зачем тогда было устраивать погром здесь, в вашем доме?
— Да потому что Винни его ни в чем не обвинила, и он понял: она ничего не знает, а для Кевина это означало, что ему удалось уйти от наказания. На самом деле, мне следовало догадаться обо всем, еще когда я увидела слово СМЕРТЬ на стене в гостиной, написанное без буквы «Е». Оно было так написано не из-за спешки и не потому, что в комнате было темно: просто преступник не умел грамотно писать, а ведь это прямо указывало на Кевина — Эрни был совсем неграмотным, Кевин умел читать и писать, но очень плохо.
Крэйн медленно сказала:
— Согласна, все очень хорошо сходится, но это не годится в качестве доказательств для суда — мне нужны факты. Этих фигурок из теста явно недостаточно, мне нужны неопровержимые доказательства того, что Кевин принимал участие в актах вандализма.
Мередит решила разыграть козырную карту:
— А как вам это? — она передала своей гостье справочник растений, засунув между соответствующими страницами сорванный перед домом Берри цветок. — Амброзия полыннолистая — растение, которое использовали, чтобы отравить пони Оливии Смитон. Рори Армитаджа озадачило, что нигде поблизости оно не росло, а вот во дворе Берри и на дорожке, ведущей к дому, его полным полно.
Глава двадцатая
Ибо вещи, о которых человек перестает думать или которые надолго выпадают из его поля зрения, вскоре уходят в небытие…
Сэр Джон Мондевиль
— Итак, — сказал Макби, — завтра мы с сэром Бэзилом едем в Кесвик на встречу с Лоуренсом Смитоном. Извини, что не берем тебя, но так решил Бэзил. Поездка туда и обратно займет много времени, к тому же, я не знаю, сколько мы пробудем у Смитонов. Если задержимся, найдем по дороге отель и вернемся завтра рано утром.
Был вечер, начало седьмого. Забрав с собой фигурки из теста, Аманда Крэйн ушла, так и не дождавшись Макби. Мередит стояла у окна и смотрела вдаль. В вечернем небе неслись подгоняемые ветром тучки, а это вполне могло означать, что в скором времени они прольются дождем. Она решила поделиться с Макби своими мыслями по поводу погоды.
— Ничего страшного: не сахарные — не размокнем. К тому же, все уже договорено, я не могу ничего поменять. Между прочим, Мойра ждет тебя на ланч. Мы решили, что коль уж у нас здесь только одна машина, а тебе вряд ли захочется бездельничать, ожидая меня в деревне, то ты завтра утром можешь отвезти меня к Бэзилу. Мы с ним поедем в Кесвик на его машине, а ты сможешь после ланча вернуться своим ходом.
— Понятно, очень мило с ее стороны.
Алан открыл разграбленный холодильник и без особого энтузиазма осмотрел его содержимое.
— Зайдем перекусить в «Королевскую голову»?
Мередит задумалась.
— Сначала мне нужно сходить домой к Берри, просто проверить, там ли Кевин. Если он вернулся, скажу ему, что отдала Аманде плоды его кулинарного творчества.
— Если ты права, и это Кевин посещал нашу скромную обитель, то я тоже хотел бы с ним поговорить…
— Не нужно его пугать, Алан! Он и так уже слишком напуган.
— Подожди, дай мне закончить. Очевидно, будет лучше оставить это Крэйн. Если уж ты переживаешь из-за его страхов, то известие, что фигурки из теста у инспектора, перепугает его до такой степени, что бедная Аманда при всем желании ничего от него не добьется. То, что фигурки у Крэйн — ее козырь. В общем, не лучше ли пока оставить несчастного парня в неведении?
— Я чувствую себя виноватой, — недовольно пробормотала Мередит.
— В чем? — он взял завернутый в целлофан кусок сыра и стал пристально изучать его, прикидывая, что можно из этого приготовить. — В том, что отдала фигурки из теста Крэйн? Что рассказала ей о том цветке? Ты не могла поступить иначе, а если бы ты все-таки поступила, то утаила бы от следствия информацию. Если бы ты ей не сказала, это сделал бы я.
— Да, лучше бы это сделал ты! Тогда я бы не чувствовала себя так плохо. Аманда очень довольна собой. Еще бы, она нашла орудие убийства! Когда она рассказывала мне об этом, то просто сияла от радости. Она и с тобой хотела поделиться этой новостью. Жаль, ты не присутствовал при нашей беседе.
— Ты мне рассказывала.
— Я имею в виду, что ей хотелось поговорить с тобой лично, она рассчитывала на твое одобрение.
Он положил сыр обратно в холодильник.
— Она не нуждается в одобрении, ни в моем, ни в чьем бы то ни было, а если и нуждается, то скорее в одобрении начальника ее отдела.
Мередит поняла, что он начинает раздражаться, и сменила тему.
— Мне все же следует вернуться в дом Берри. Кевин сломя голову умчался, а ведь ему сейчас очень непросто.
— Впрочем, как и всегда, — пробормотал Макби.
Она не могла пропустить эту реплику мимо ушей и в ответ заявила, что он жесток к мальчику, и что если Винни уже вернулась домой, то она, Мередит, попросит ее сходить с ней в коттедж Берри.
Макби захлопнул дверь холодильника и со вздохом выпрямился.
— У нас нет ничего съестного, если не считать консервированных бобов, но ты вряд ли будешь есть их на ужин, верно ведь, Мередит? Если ты так этого хочешь, мы зайдем и проверим Кевина Берри, но, прошу тебя, не упоминай при нем Крэйн, хорошо? Ну и чудненько, а теперь отправляемся в «Королевскую голову», Поллард, должно быть, гребет деньги лопатой, ведь у него монополия на забегаловки в этой деревушке.
Не получив ответа, он повернулся. Она, скрестив руки, заложив ногу за ногу, с закатанными до локтей рукавами свитера и воинственным выражением в карих глазах стояла в дверях. К сожалению, он слишком хорошо знал этот взгляд.
— А тебе не кажется, — спросила она, — что ты слегка не в духе?
— Нет! — возмутился он.
— Я не пойду с тобой ужинать, если ты собираешься сидеть там злой, как черт. Это из-за поездки в Кумбрию с Бэзилом или из-за встречи с Лоуренсом? Мне бы до смерти хотелось повидаться со старым приятелем Оливии, будь я на твоем месте.