Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По пустым коридорам мы перемещались быстро, но аккуратно, ориентируясь на подсказки Хогвартс о том, где в каждый конкретный момент кучкуются ученики, по каким-либо причинам не явившиеся на обед, и в какую сторону они движутся. Покинув же замок, мы и вовсе смогли расслабиться, и наслаждаться приятной прогулкой. Вероятность встретить в такое время в Запретном лесу учеников или даже преподавателей Хогвартса была «минимальная, приближенная к никакой».

— Давай обернемся? — спросила у меня Миа, пытаясь засечь опасных тварей, таких как дементоры, акромантулы… или еще каких.

— Давай, — согласился я. И, не тратя времени на раздумывание, привел сове состояние в соответствие с принятым решением.

Миа, сделавшая тоже самое мгновением раньше, прыгнула на меня сбоку, повалила на редкий подлесок, и укусила за загривок.

— Р-р-р!!! — сказал я, вывернулся из-под девушки-мантикоры, и стукнул ее крылом.

Мы довольно долго гонялись по лесу друг за другом, валяя друг друга по траве и кустам и ласково кусая за уши и загривки. Наверное, мне стоило поддаваться… Увы, пребывание в зверином облике все-таки наносит некоторый отпечаток, так что я просто увлекся, и, охваченный азартом, укусил сильнее, чем следовало.

— У-р-р!!! — обиженно проворчала Миа, и, гордо отвернувшись, пошла куда-то в сторону.

Пришлось прибегать к древнейшему методу восстановления испорченных отношений: подкупу. И Миа, к немалому своему удивлению, обнаружила, что свежепойманный акромантул, с точки зрения мантикоры — смотрится очень даже аппетитно.

Дождавшись, пока Миа наестся, я потерся носом об ее плечо.

— Мур-р-р… — кивнул мне Миа, показывая, что я прощен.

Я присел, оттолкнулся всеми четырьмя лапами, и взлетел. Миа, на чистом рефлексе «убегающего — догони» последовала за мной, и только оказавшись над верхушками могучих деревьев Запретного леса осознала, что летит.

— И-и-и!!! — раздался над лесом радостно-испуганный визг.

По нашей связи я послал девочке мягкую волну одобрения и поддержки. Миа выровняла полет, и понеслась, чуть не касаясь веток со свежими, недавно распустившимися листьями.

Момента, когда Миа успокоилась, пришлось подождать. Все-таки полет на метле не сравнить с полетом на собственных крыльях, а драп… нет — стратегическое отступление от превосходящих сил дементоров, пришелся на слишком эмоционально напряженный момент, чтобы быть осознанным. Да и летела она тогда слишком низко. Так что, если брать не по форме, а по сути — сейчас у Миа и был первый настоящий полет. В теплом и ласковом дыхании встречного ветра, в багрово-алых лучах заходящего солнца… Именно таким и должен быть настоящий первый полет мантикоры!

— И что теперь будем делать? — спросила у меня Миа, когда успокоилась и сумела заставить себя приземлиться.

— Будем искать подходящую засидку, — спокойно ответил я. — Охота из засады — это, можно сказать, наш «классовый навык», вот и будем его качать!

— И где же мы найдем эту «удобную засидку»? — заинтересовалась Миа.

— Разумеется, на башне Гриффиндора! — радостно ответил я. — Ее боевая площадка скрыта замечательными высокими зубцами, и оттуда можно будет наблюдать за всеми окнами, выходящими во внутренний двор. Ты же не думаешь, что страшную преступницу Беллатрикс Лестрейндж будут держать в комнате с окнами наружу?

— А почему не на астрономической? — заинтересовалась Миа. — Она выше, и с нее будет лучше видно… Да и, разместись мы на башне Гриффиндора — Астрономическая скроет от нас часть замка.

— Зато Астрономическая башня — известное место свиданий. Там постоянно трутся парочки, — ответил я. — Вход же на боевую площадку башни Гриффиндора давным-давно замурован, завален и заколдован… подозреваю что прежними деканами нашего Дома, когда персонал школы еще заботился о безопасности учеников. А Астрономическая башня, если ты припомнишь план замка, закроет от нас только стену с главными воротами. Держать там кого бы то ни было — совершенно нереально.

— Отлично. Значит, сидим на башне Гриффиндора и ждем? — спросила Миа, признавая мою правоту.

— Сидим и ждем. В превращенном виде: у мантикоры ночное зрение лучше, чем у человека…

— Ты — в виде мантикоры, а я — в человеческом и у тебя на шее… Мур-р-р… — мурлыкнула Миа. — Кто-то же должен будет открыть окно… и вытащить лже-Трикси? Мантикорьими лапами… — Миа поднесла свою лапку к носу, — палочку держать не очень удобно.

Вообще-то, это не стало бы большим препятствием… Но зачем спорить? Важнее другое…

— Не замерзнешь? — поинтересовался я. — Ночи еще прохладные.

— Зато ты — теплый, — резонно возразила Миа. — И большой. Вот об тебя и погреюсь.

Подробности плана «Великого спасения Беллатрикс» мы обсуждали еще некоторое время, пока не убедились, что понимаем суть и смысл предстоящих действий одинаково. И вот…

А мы сидим в засаде втихаря
И молча кушаем дубовые галеты
Курить — нельзя, вставать и спать — нельзя
И не дай Бог захочешь в туалет ты…

Я напряженно всматриваюсь в темные окна, а Миа спряталась от ставшего холодным и пронизывающим ветра под моим крылом.

— Ага! — сказал я, заметив отблеск колдовского огонька.

— Где? — заинтересовалась Миа, высовывая голову.

— Вон там, слева от башни, восьмой этаж… Кажется, это кабинет Флитвика.[94]

— Вижу, — согласилась Миа. — Так… погасло. Летим?

— Ждем, — покачал головой я. — Пусть уйдут подальше. У нас еще есть время.

— Приведшие Носящую-чужое-лицо уходят по коридору, — раздался за нашими спинами негромкий голос Хогвартс.

— Ой… — вскрикнула Миа. — Фух… Не пугай так, пожалуйста…

— Хорошо. Не буду, — проекция хранительницы школы все еще выглядела несколько прозрачной, и с человеком ее спутать было еще трудновато, но результат был значительно лучше, чем раньше.

— Скажешь нам, когда они уснут? — поинтересовался я.

— Обязательно, — улыбнулась Анна Гриффиндор.

Некоторое время мы просидели молча. Только Анна тренировалась поднимать выпавший из зубца небольшой камушек, и примерно в половине случаев у нее это получалось. Впрочем, неудачи не расстраивали «признанного бастарда Дома Гриффиндор»: даже когда камушек проваливался сквозь недостаточно плотную руку, она все равно улыбалась, ощущая прикосновение.

— Так… — тихо сказал Хогвартс. — Стражи закончили обсуждать: кто какую награду получит за поимку беглой преступницы, и ложатся спать.

— Кто-нибудь смотрит на окна? — поинтересовался я.

— Нет. Они уверены в надежности своих заклинаний, — улыбнулась Анна. — Но я открою вам путь.

— Не надо, — покачал головой я. — Я лучше сам.

— Почему? — обиженно удивилась Голос и Разум Хогвартса.

— Потому что Дамблдор будет копать на тему: как мы вошли и вышли, — ответил я. — И докопается. Нет, если ты хочешь с ним пообщаться…

— Не хочу, — твердо, хотя и немного капризно ответила Анна, вызвав у Миа умиленную улыбку. — Он на барсука похож. Того… В общем — не хочу.

— Ну тогда заклятья на окне взломаю я… — твердо сказала Миа. — А ты проследи, чтобы нас никто не увидел.

— Хорошо, — светло и радостно улыбнулась Анна. — Вас не увидят.

Миа залезла на меня и мы взлетели. Операция «Полет к свободе»[95] входила в решающую стадию.

Глава 123

Полет к свободе. Темный путь. (Гермиона)

Когда Гарри повис на подоконнике на одной лапе и сложил крылья, мне тоже пришлось вцепиться в него руками и ногами. Лететь вниз с высоты восьмого этажа как-то не хотелось. На одной же лапе висеть пришлось потому, что другой он «легонько» двинул по оконной раме. И чары, вполне способные удержать человека, не выдержали. Стекло жалобно дзинькнуло, осыпаясь вниз, а где-то в глубине здания зазвенел сигнал тревоги.

вернуться

94

Прим. автора: тут кАнон и кИнон расходятся. В фильме Гарри и Гермиона спасают Блэка с башни, а в книге его заперли именно в кабинете Флитвика на восьмом этаже.

вернуться

95

Прим. автора: «Полет к свободе» (Freedom flight) — так называется одна из книг серии новеллизаций «Wing commander». Там, по мысли автора, один из кил'ратха тоже вроде бы летит к свободе… Нда…

118
{"b":"547200","o":1}