Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что за приказ? — заинтересовалась Сьюзан.

Дин отвис, и зашел на следующий круг.

— Ему Грейнджер велела найти «симпатичную хаффлпаффку» для пополнения гарема, — злобно блеснул глазами негритенок. — А то, видишь ли, у него несимметрично получается: все есть, кроме Хаффлпаффа!

Сьюзан смущенно заалела и затеребила подол мантии.

— А кто… там… уже есть? — поинтересовалась она.

— А..? — у Дина случился очередной умственный ступор.

Рон тоже прекратил хныкать, прижал ладонь к лицу, и посмотрел на девочку, уже начинающую превращаться в девушку. Я улыбнулся.

— Гермиона, естественно. Джинни. Луна. Асти. И близняшки Патил записались явочным порядком.

— То есть, трое с Гриффиндора, двое с Рейвенкло и одна слизеринка? — посчитала Сьюзан. — Да… хаффлпаффки явно не хватает, — задумалась Сьюзан. — Не знаю даже…

— Ты что? — возмутился Рон, отрывая от лица залитый красным руки. Все-таки удар у племянницы главы Департамента Магического Правопорядка получился на славу. — Тоже — к нему? Да он…

— Богат, знатен, знаменит, удачлив… В общем — стоит серьезно обдумать…

Сьюзан приложила пальчик к губе, изображая глубокую задумчивость.

— Твари! — буркнул Рон, снова прижав руку с носу, из которого падали на землю красные капли.

— Сам такой, — не осталась в долгу Сьюзан.

Впрочем, Ронникинс старательно изобразил, что не слышал этого, постаравшись гордо удалиться. Видимо, в один из редких моментов просветления, рыжий понял, что его ждет в случае попытки продолжения конфликта. Драка с девочкой не послужит прославлению грозного имени Рональда Биллиуса Косяка Уизли даже в случае победы… ну а при поражении — и вовсе…

— Интересно, — спросил я, возвращаясь к работе над заклятой стеной, — о чем это Ронни кричал? Вроде бы ситуацию с гиппогрифом решили «так и оставить»: «школьники нарушили правила техники безопасности и указания преподавателя и из-за этого пострадали»? Или я чего-то не знаю?

— Тетя говорила, — отозвалась Сьюзан, — что на каникулах к ней приходила Молли Уизли и просила «расследовать, нет ли в ситуации с гиппогрифом злого умысла, либо преступной небрежности».

— И? — заинтересовался я. Джинни почему-то ничего об этом не рассказывала.

— Тетя сказала, что «посмотрит», — ответила хаффлпаффка. — Иногда легче согласиться, чем объяснить, почему отказываешь. Так что до конца года она будет смотреть, а там — придет к выводу, что ничего не увидела.

— Гарри, Сьюзан, привет! — радостно заявила нам Миа, выворачивая из-за угла. — Кто тут побил Рона?

Вместо ответа Сьюзан задала встречный вопрос:

— Гермиона, привет! Тут говорят, что в вашем гареме открылась вакансия для хаффлпаффки? Меня возьмете?

Миа приняла вид суровый и загадочный.

— Предоставьте резюме в трех экземплярах, особо обратив внимание на свой опыт в аналогичной должности, и оно будет рассмотрено в течение трех дней, после чего мы свяжемся с Вами, чтобы известить о результатах…

Девочки посмотрели друг на друга, и прыснули. После этого Миа убрала строгую маску, и сказала уже приветливо.

— Впрочем, если хочешь, после обеда — заходи к нам. Посидим, поболтаем…

— Обязательно зайду, — улыбнулась Сьюзан. — А что это у тебя такое?

Сьюзан указала на красочный буклет в руках Миа. Та просто протянула ей красиво оформленное издание, на котором крупными буквами значилось: «ФОРТ: Фонд Организации Рационального Труда».

Глава 112

«Там, за речкой тихоструйной…» (Гермиона)

Я шла по коридору Хогвартса, весело помахивая газетой. Вообще-то, пришла она еще за завтраком: Хедвиг принесла сразу два экземпляра — мне и Гарри, но прочитать ее я удосужилась только сейчас, по окончании занятий. В конце концов, библиотека — это место, специально предназначенное для того, чтобы там читали, не так ли? Мне хватило силы воли, чтобы сделать домашнее задание, прежде чем начать знакомиться с прессой. Но усидеть в этом храме, возведенном во славу Познающего, после прочтения сегодняшней газеты, у меня не получилось. Я двинулась на поиски Гарри, желая поделиться с ним накопленным позитивом. Интересно, отработка, которую ему влепил Снейп — уже закончилась?

Вспышка веселья из-за ближайшего поворота подсказала мне, что Гарри где-то недалеко. И, видимо, он тоже только что ознакомился со свежей прессой.

Как только я вывернула из-за поворота, Гарри вскочил с подоконника, на котором сидел, и радостно закружил меня по коридору, игнорируя впечатление, произведенное нами на окружающих. Впрочем, слишком сильным это впечатление не было: выходки «Безумного Поттера» давно были уже притчей во языцех. Так что нас аккуратненько, по стеночке обходили, никак не комментируя наше поведение.

Легкая дрожь камня под рукой предупредила, что по коридору, целенаправленно к нам движется Альбус Персиваль Вульфред Брайан Дамблдор. Дрожь камня… Мне вспомнилось, как мы получили столь важное преимущество…

* * *

Шагнув в портал, открытый ключами и благословениями, мы перенеслись… куда-то. Зал, сравнимый с Тайной комнатой, был залит светом. Широкие окна были прорезаны во всех стенах. Но если те окна, что выходили на север — демонстрировали вид с Астрономической башни, то в выходящих на юг можно было полюбоваться Черным озером… снизу, со дна. Что там творилось в окнах западных и восточных — я не рассмотрела, поскольку мое внимание привлек огромный кристалл прозрачного хрусталя, лежащий на бронзовых подпорках, аж светившихся, от вложенной в них Силы. В глубине кристалла виднелась девочка, одетая в торжественные наряды по моде эдак тысячелетней давности. Другая девочка, точно такая же, но одетая по вполне современной волшебной моде (то есть — самой смелой и передовой моде семнадцатого века), сидела прямо на кристалле и весело болтала ногами. Присмотревшись же повнимательнее, я увидела нечто очень странное…

— Приветствую Вас, госпожа, — Мори склонился в изящном и вычурном поклоне.

— Не надо, не надо! — девочка-призрак замахала руками в воздухе. Теперь, когда она двигалась, ее призрачная сущность, и связь с телом, заточенном в хрустале, были очевидны. — Я — не матрона темных эльфов, чтобы демонстрировать мне «признание того, что находитесь на моей территории в сочетании с указанием на принадлежность к иному дому, не враждебному, нейтральному, желающему союза, в сочетании с личным положительном отношении и обязательством не бить в спину без крайне существенного повода».

Мори усмехнулся.

— Ну, тогда я поступлю более по-людски, — на этот раз поклон был более коротким. — Приветствую голос и разум замка Хогвартс. Я — Ксенос Морион, Повелитель Хаоса, в определенных кругах известный как Гарри Поттер. Могу ли я узнать Ваше имя?

— Приветствую Вас, Провозвестник Изменяющего пути, и Вашу достойную свиту, — призрачная девочка выполнила не менее изящный поклон. Судя по скакнувшему эмоциональному фону Мори, он тоже что-то значил, но комментировать для непосвященных его никто не взялся. — Я — Анна Сильвия Гриффиндор, признанная бастард главы рода Гриффиндор, Годрика, более известная как Хогвартс. И Вы правильно определили меня как Голос и Разум замка Хогвартс.

— Неужели это Основатели поступили с Вами… так? — ужаснулась тетя Трикси.

— Да, — кивнула Анна. — Не стоит их осуждать. Они пытались спасти мне жизнь… если, конечно, то, что у них получилось — можно назвать жизнью… Проклятый барсук так и не пропустил ко мне никого. А без Избранного — я не могу ничего. Только спать… и видеть сны.

— Любопытные сны, — улыбнулся Мори. — Знание особенностей этикета иллитири — говорит о многом…

— Увы, только сны, — грустно ответила Анна. — Я ничего не могу в них изменить… Да что там, я даже сейчас не могу к вам просто прикоснуться… Краш ххарг мезорранг! Да я даже умереть не могу! Как же мне считать себя живой? Может быть… Может, вы разобьете, наконец, этот проклятый хрустальный гроб, и позволите проклятью закончить свою работу? Пожалуйста!

108
{"b":"547200","o":1}