Литмир - Электронная Библиотека

- Беатрис!- Алейда кинулась к огню. Иво поймал её за талию и оттащил назад. - Отпусти меня.- Алейда извивалась в его руках, обезумев от желания спасти своего ребенка. - Беатрис.

- Алейда, остановись. С ней всё хорошо. Не вынуждай Квен уронить её.- Иво прижал её к груди и держал, пока его слова не проникли сквозь безумие Алейды, и она не успокоилась.- Я верну её тебе,- шептал он ей на ухо.- Позволь нам сделать это.

Она смерила его взглядом, находясь под гнётом этого нового страха, преодолевающего старые. Она кивнула, и он медленно освободил её и подтолкнул себе за спину.

- Знаешь ли, я растила тебя для этого, - сказала Квен. - Несколько лет назад у меня было видение о том, что он получит твою руку, и я приехала, чтобы ждать и готовить тебя, позаботиться о том, чтобы ты возжелала его и родила ему ребенка.

- Поссет [57],- прошептала Алейда, внезапно понимая, откуда было это странное желание, нахлынувшее на неё той ночью.

- Да. Он заставил тебя хотеть его. Он позволил его семени зацепиться так, чтобы эта малышка родилась в нужное время. Ей сегодня месяц. Ты знаешь, что сегодня за день, не так ли, ягнёночек?

У Алейды перехватило дыхание. Канун Дня всех святых. День тёмного волшебства, день, когда демоны царили на земле.

- Беата, пожалуйста,- попросила она.

- Не называй меня именем этой служанки. Я - Квен.- Она выпрямилась так, будто бы вместе со своим именем обретая и силу. - Я была королевской волшебницей прежде, чем эти двое родились, а это было давно. Спроси их, сколько им лет.

Алейда взглянула на Иво. Он покачал головой и шагнул к Беате.

- Я ещё раз спрашиваю, чего ты хочешь?

- Простую вещь, Орёл - твою дочь взамен моего сына. И ты отдашь её мне.

- Нет. - Алейда снова дёрнулась к огню, и Иво выставил руку, чтобы не дать ей сделать это.

- Никогда,- с яростью высказал он Квен. - Сначала мне придётся умереть.

- Пустая клятва, так как ты не можешь сделать этого.- Свет от пламени превратил измождённое лицо Квен в ужасающе красивое, ещё больше напугав Алейду. - Это было самой хитрой частью того, что я сделала, и самой трудной, но я хотела, чтобы ваши мучения были вечными, как и моё собственное. Каково это - знать, что ты больше никогда не увидишь солнца?

Иво шагнул к ней.

- Со временем я полюбил луну.

- Ах, но ты помнишь прикосновения солнца…- Она щелкнула пальцами, и золотистая теплота окутала пещеру, как если бы они стояли нагишом под освещённым солнцем небом. - Радость летнего дня…- Другой щелчок, и прохладный бриз пронёсся мимо, неся с собой аромат свежескошенного сена. - Как дневной свет переливается на волнах, когда ты плывёшь домой…- Щелчок, и звук воды, несущейся мимо корпуса корабля, заполнил их уши.

Иво поднял лицо к теплу и свету, лившемуся на него сверху, и вздохнул.

- Это снова может стать твоим,- шептала Квен.- Я освобожу тебя от проклятия. Отдай мне Беатрис, и ты снова станешь человеком и сможешь прожить свою жизнь на солнце. В своём доме. Я буду любить её, заботиться о ней, воспитывать её как свою собственную. Скажи «да», и ты получишь всё это.

Даже испытывая страх, Алейда поняла, что предлагала Квен. Как человек, Иво мог пойти домой. Одно слово - и у него было бы солнце. Всё, что ему надо было сделать, это бросить их ребёнка. Он мог сделать это. Она знала, что он сделает это. Ах, Боже, нет.

Иво открыл глаза и пристально уставился в холодные синие глаза Квен.

- Возьми меня вместо неё.

- Нет! - закричал Бранд, и Алейда поняла, что и она кричит вместе с ним.

Иво проигнорировал их обоих.

- Я буду твоим сыном,- сказал он Квен.- Я всего себя отдам тебе, буду уважать тебя и учиться любить тебя так, как сын любит мать.

- Ты! Ты думаешь, что мне нужен один из животных, растерзавших моего мальчика?- Гнев потряс её настолько сильно, что Беатрис задрожала в её руках.

Иво опустил меч и вышел вперёд, соединяя запястья так, как если бы он был скован кандалами.

- Тогда возьми меня как раба, чтобы служить тебе. Чтобы ты могла истязать меня, как пожелаешь.

- Или меня,- сказал Бранд. - Я тот, кто убил Сигвейрда, тот, кого ты действительно хочешь заполучить. Потрать свой яд на меня, ведьма. Ты больше насладишься этим.

- У меня другие планы относительно тебя, Медведь,- сказала Квен голосом, от которого мурашки пробежали по коже Алейды.- Я хочу ребёнка. Она мала. Она будет любить меня как мать.

- Как это делала я?- спросила Алейда, глотая от слёз слова, заполнявших глаза и забивающих горло. - Неважно как ты называешь себя, ты - моя Беата, та, которая воспитывала меня и нянчилась со мной, и учила меня шить. Моя Беата, та, которую я любила все эти годы. Неужели ты не понимаешь, что у тебя уже есть желаемый тобой ребёнок.

Выражение лица Квен смягчилось.

- Почти что, ягнёночек. Ты больше любила свою мать и бабушку. Этот ребёнок будет любить только меня.

- А кого я должна любить?- рыдала Алейда.- Как ты можешь забрать у меня моё дитя, когда сама знаешь, что значит потерять собственного ребёнка?

- Я не собираюсь отнимать её у тебя, ягнёночек. Он отдаст её.

- Но он не сделает этого. Ты слышала, что он сказал. Пожалуйста, отдай её мне. - упрашивала Алейда и потянулась к ней.

- Я могла бы забрать вас обоих,- размышляла Квен, - и иметь и дочь и внучку. Что ты на это скажешь, Орёл?

- Нет.- Иво притянул назад Алейду и снова поместил себе за спину. - Возьми меня, Квен. Это единственное предложение. Ничего кроме этого. Отошли домой Алейду с Беатрис, поклянись, что твое зло больше никогда не коснётся их, и я навечно буду принадлежать тебе.

- Как трогательно. Ты любишь её,- глумилась Квен.- Это не поможет тебе теперь, когда твоя жена видела тебя в твоём истинном обличье. У тебя нет выбора. Брось своего ребёнка и наслаждайся жизнью, или откажись и продолжай жить в своём аду. В любом случае Алейда будет ненавидеть тебя.

- Скорее ад замёрзнет,- сказал Иво.- Ты не получишь никого из них.

- Конечно же, я могу заставить Алейду забыть, - предложила Квен.- Всё это. Орёл. Всё, что она видела. Даже Беатрис.

- Я никогда не забуду собственного ребёнка,- поклялась Алейда.

- Ах, но ты забудешь, ягнёночек, и полюбишь его. Отдай мне ребёнка, Орёл, и у тебя будет Алейда и солнце.

- Ты многое предлагаешь, Ведьма, пытаясь заставить меня сказать да. Почему?

- Потому, что она должна, милорд.- Мейрвин вошла в пещеру, Том шел за ней по пятам.

По лицу Бранда промелькнуло беспокойство.

- Мейрвин. Уходи отсюда.

Она покачала головой.

- Я должна быть здесь.

- Пожалуйста, Мери, уходи. Ты не знаешь, кто она. Том, уведи её отсюда.

- Том, позаботься о своей леди,- спокойно сказала Мейрвин.- Я знаю, кто она, messire. Именно поэтому Мать послала меня.

- Самонадеянность,- глумилась Квен.- Твое простое волшебство богини не сможет сравниться с моим.

- Я слушала у входа в пещеру, великая. Я хорошо знаю, что может сделать твоё волшебство.- Она повернулась к Бранду, привлекая к себе внимание Квен.

Том подошел к Алейде и взял её за руку.

- Я помогу вам быть сильной, миледи.

- Она хочет вашу душу вместе с ребёнком, милорд,- продолжила Мейрвин.- Именно поэтому она предлагает сердце вашей леди, чтобы соблазнить вас. Не позволяйте ей сделать это. Откажитесь.

- До последнего вздоха,- поклялся Иво.

- Миледи, она также влияет и на вашу душу. Этот страх… это она, не вы.

- Ты вмешиваешься в вещи, не имеющие к тебе никакого отношения, Целительница,- предупредила Квен.

Мейрвин проигнорировала её.

- Думайте, миледи. Как вы могли настолько испугаться своего мужа?

- Я…- Запутанная, Алейда посмотрела на Иво, затем на Квен, потом назад на Мейрвин. Спокойствие целительницы привлекло, и она выбрала её, решив позволить ей успокоить свои спутанные мысли.- Я видела, как он изменился. Беата сказала мне, что он демон. Она сказала, что они сожгут меня за то, что была с ним. Но я продолжала думать, что он - Иво, он - мой муж. Она заставила меня выпить… чтобы успокоить меня, как она сказала.

вернуться

[57] Напиток из горячего молока, вина, эля или других спиртных напитков, часто с пряностями и сахаром.

74
{"b":"540491","o":1}