— Будет исполнено, миссис Августа, мэм. — Брут тоже встал. — Я обязательно соберу всех.
Рука Софи уже несколько минут елозила по колену Драмжера. Она нехотя встала и накинула на плечи тонкую кружевную шаль. Драмжер поостерегся вставать. Вместо этого он нагнулся якобы завязать шнурок, а на самом деле чтобы успеть охладиться и, встав, не превратиться в посмешище.
Софи вышла из столовой следом за Августой. По дороге в гостиную она задержалась, оглянулась на Драмжера и молвила:
— Найди Занзибара и скажи ему, что сегодня мы поедем кататься позже. Пускай будет готов к пяти часам.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
21
«Гранд-Отель дю Пари дю Монд», выходивший окнами на набережную Нового Орлеана, несмотря на громкое название, не представлял из себя ничего выдающегося. Даже золоченые прежде буквы названия, обращенные к портовой толпе, теперь было трудно различить. Отель предлагал подобие ночлега стоимостью в двадцать центов за ночь, если постоялец был согласен делить ложе с каким-нибудь пьяным матросом или грузчиком, и за сорок центов, если постоялец отличался привередливостью и предпочитал блаженствовать на кровати в одиночестве или в обществе женщины по своему вкусу. Аполлон Бошер принадлежал к числу привередливых: хотя женщина, делившая с ним ложе, была ему не по вкусу, скорее, даже наоборот, она сослужила ему службу лучше, чем матрос или портовый забулдыга.
Он приподнялся на локте, стараясь не разбудить женщину. Его взгляду предстала всего лишь копна нечесаных светлых волос; он запамятовал, какова она была внешне. По крайней мере, она принадлежала к белой расе, хотя медная цепочка у нее на шее оставила на коже зеленоватую полосу. Она спала непробудным сном благодаря содержимому валяющейся на полу рядом с кроватью бутылки из-под рома, который сам Аполлон едва пригубил. Человек, вся жизнь которого зависит от скорости, с какой у него шевелятся мозги, не должен оглушать себя спиртным. Впрочем, сообразительность была не единственным его достоинством. Он был также недурен лицом и великолепно сложен. Благодаря этим двум качествам, а также, разумеется, недюжинному уму он заручился местом для ночлега и вдобавок, как он надеялся, сытным завтраком наутро.
Аполлон Бошер сбросил простыню и, осмотрев свое тело, остался полностью удовлетворен тем, что узрел. Его кожа цвета светлой слоновой кости с легким золотистым отливом выигрышно смотрелась на фоне мучнистой белизны его партнерши. Длинные ноги, сильные и мускулистые, казались излишне могучими, так как выше шла изящная талия, и подавно казавшаяся прямо-таки девичьей в сравнении с его широченными плечами и мускулистой грудью, на которой соски выглядели как симметрично расположенные медные монетки. Взяв пальцами уголок грубого серого одеяла, он вытер свое тело в нескольких местах, избавляясь от пота, обильно проливавшегося в ночи. Потом он снова упал головой на смятую подушку и уставился в давно не беленый потолок, иногда переводя взгляд на колеблемую горячим ветром занавеску на окне.
Вспомнив о спящей, он с брезгливой гримасой отодвинулся от нее подальше, зевнул и откинул с лица собственные длинные пряди. Волосы у него были прямые, черные, масленые, и он потер их пальцами, размазывая макассар, с помощью которого боролся с волнистостью своей шевелюры. Вид голой спины женщины подбивал вытереть о нее руки, но, не желая ее будить, он вытер ладони о собственный живот, жмурясь от прикосновения к железным мышцам. Он еще разок зевнул. План на день был готов, теперь предстояло встать, одеться и сбежать, не разбудив женщину.
Медленно, стараясь, чтобы не заскрипели пружины в матрасе, он сел на край кровати. Боль в почках требовала немедленно справить малую нужду, однако ночного горшка под кроватью не оказалось, да он и не воспользовался бы им, окажись посудина там, из опасения разбудить журчанием спящую. Он на цыпочках прошелся по холодному полу к стулу, на котором висела его одежда. Движениями, полными кошачьей грации и настороженности, он натянул брюки бледно-лимонного цвета с узкими штанинами, надел белую рубашку с жабо на груди, носки, туфли. С удвоенной осторожностью он подкрался к другому стулу, на котором лежало ее платье, и взял ее ридикюль из черного бархата. Отвернувшись от кровати, чтобы на всякий случай скрыть от ее внимания свои действия, он открыл ридикюль и извлек две купюры Конфедерации — одну достоинством в пять долларов, вид которой приятно его удивил, другую — в один доллар, а также горсть серебряных и медных монет. Все это он сунул себе в карман, после чего вернул ридикюль на место.
Пока все шло лучше, чем он предполагал. Теперь требовалось как можно быстрее исчезнуть. Он скомкал и сунул в карман черный атласный галстук, накинул синий поплиновый пиджак. Держа в руке белую касторовую шляпу, он ненадолго задержался перед засиженным мухами зеркальцем, криво висящим на стене. Времени на причесывание у него не было, поэтому он собрал волосы на макушке и напялил шляпу сверху, лихо ее заломив. После этого он довольно улыбнулся собственному отражению.
— Ну и красавчик же ты, Аполлон, mon fils[3]!
Он игриво склонил голову набок, не понимая, что лицо, отражающееся в зеркале, было чересчур, даже подозрительно смазливым. Оно было нежным и чувственным, что не соответствовало его росту и силе. Глаза были слишком черны, ресницы слишком длинны, брови слишком изогнуты, нос слишком прям, ноздри слишком широки; губы слишком красные и слишком полные, вмятина в подбородке слишком глубокая. Даже ямочки на щеках выглядели искусственными, словно их сделали уколом шампура, а глянцево-черные баки, спускавшиеся до скул, казались нарисованными. Впрочем, Аполлона собственная внешность вполне удовлетворяла, к тому же он знал, что точно так же к ней относились многие другие. Его лицо хорошо запоминалось, а в разлуке представлялось идеальной внешностью, хотя при следующей встрече вызывало разочарование. Это лицо никогда не оправдывало возлагаемых на него ожиданий.
Шаги в легких туфлях прозвучали громче, чем шлепанье босых ног, хотя он всякий раз аккуратно приподнимал ногу и столь же аккуратно ставил ее на паркет. Он уже почти совсем добрался до двери, когда женщина вздрогнула, широко раскинула руки и открыла глаза. Она уставилась на него, он же, нисколько не смутившись, улыбнулся ей, даже подошел ближе и провел согнутым указательным пальцем по ее увядшей щеке. Mon Dieu[4], какая уродина! Ей можно было дать лет на десять больше, чем ему. Она явно готовилась разменять пятый десяток. Значит, он честно заработал те жалкие гроши, что стянул у нее.
— Ты куда? — жалобно протянула она. — Хочешь от меня сбежать?
— Cherie![5] — Он провел кончиками пальцев по ее щеке, потом по шее; его ладонь легла на ее грудь. — Оставить тебя?! Mais non[6], разве это возможно после такой ночи? Человек не в силах с такой легкостью расстаться с земным раем. — Он сомневался, что сможет поцеловать ее при дневном свете. Действительно, у него не нашлось для этого сил. Вместо этого он не стал убирать руку с ее груди. Она сжала его ладонь.
— Но ты полностью оделся! Даже про шляпу не забыл! Значит, убегаешь? В таком случае гони два доллара. Обычно я беру пятерку, но ты был так хорош, что я сбавляю таксу до двух долларов.
— Этого недостаточно, cherie! Десять долларов — вот сколько я намерен тебе заплатить, но и этого мало. Да, я собрался выйти, но вовсе не для того, чтобы от тебя сбежать. Просто я хотел преподнести тебе сюрприз. Тут рядом на улице есть магазинчик, из которого я хочу принести для нас с тобой кофе и croissants[7]. Разве не превосходно? Вместе выпить кофе и полакомиться горячими булочками в постели! Потом я дам тебе возможность заработать еще десятку. Ну, как? Кофе с булочками, а потом…