Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Калип отрицательно покачал головой.

— Когда я чего-то требую, твоей единственной обязанностью, Калип, является как можно скорее выполнить мое требование. Так в каком номере проживает Йосиф?

Калип ответил, но в его голосе были слышны гнев и оскорбленное достоинство.

— Слишком часто вы слушаете несоответствующих людей, сэр, — заявил он. — Иногда вам следует слушать меня.

Тут Анссету в голову пришло, что Калип в чем-то может быть и прав. В конце концов, Майкел с Рикторсом слушали своих советников всякий раз, когда им предстояло принять важное решение.

Анссет же в последнее время постепенно замыкался перед всеми, кроме Киарен и, в последние несколько дней, Йосифа. Но в данном случае советы Калипа были ненужными и бестактными. В соответствии с законом, Анссет был взрослым. Калипу не следовало вмешиваться в отношения между друзьями.

Парень без труда нашел номер Йосифа, но, прежде чем постучать, заколебался. Он снова пытался понять мотивы Йосифа, причины столь резкого бегства. Но ничего так не надумал. Эмоции Йосифа не представляли загадки для Анссета — парень прекрасно знал, чего хочет и чего не хочет этот мужчина. Йосиф хотел Анссета и не хотел его, но Анссет не знал — почему так. Не по причине Киарен — она не была ревнивой, и у нее не было бы претензий, если бы Йосиф захотел заняться любовью с Анссетом. Тем не менее, Йосиф вел себя так, словно само прикосновение Анссета было ядовитым, хотя он всей душой желал этого прикосновения.

Анссет ничего не понимал, но должен был понять, поэтому постучал, и дверь открылась.

Йосиф тут же попытался закрыться, но Анссет уже скользнул в номер. Когда же Йосиф попытался уйти сам, Анссет закрыл двери на замок и поглядел ему в глаза.

— Зачем ты сражаешься с самим собой? — спросил он у мужчины.

— Я желаю того, чего не хочу желать, — глухо ответил Йосиф. — Оставь меня, прошу тебя.

— Но почему ты не можешь получить того, что желаешь? — спросил Анссет, касаясь щеки Йосифа.

На лице взрослого мужчины четко отразилась внутренняя борьба. Он хотел оттолкнуть руку Анссета, но он этого не сделал. Вместо того, он сделал то, чего желал сильнее. Когда пальцы Анссета сдвинулись на шею Йосифа, тот сам протянул руку, погладил лицо парня, очертил контуры его губ и глаз.

А потом вдруг неожиданно повернулся, подошел к кровати и бросился на живот.

— Нет! — крикнул он. — Я не люблю тебя.

Анссет присел рядом с ним на кровати, провел пальцами по его спине.

— Ну почему же, ведь любишь, — возразил он. — Почему ты все время это отрицаешь?

— Нет! Не могу…

— Слишком поздно, Йосиф. Ты не сможешь меня обмануть, и сам это знаешь.

Йосиф повернулся навзничь, подальше от Анссета, и поднял на него глаза.

— Даже так?

— Я знаю, чего ты хочешь, — сказал Анссет, — и я согласен.

И тут борьба в голосе и на лице Йосифа закончилась, и Йосиф капитулировал, хотя Анссет до сих пор не знал, за что же эта битва шла, и какая крепость пала.

Йосиф победил, но Йосиф же и проиграл; тем не менее, он добыл желаемое.

Прикосновение Йосифа ничем не походило на прикосновение гвардейца, который жадно ощупывал Анссета в первый же день пребывания на Земле. Глаза его ничем не походили на глаза педерастов, посещавших дворец, и которые практически не слышали песни Анссета, занятые оглядыванием его тела. Уста Йосифа на теле Анссета высказывались более красноречиво, чем тогда, когда касались только воздуха. И вопросы Анссета нашли свой ответ.

А потом вдруг, когда чувства были наиболее интенсивными, его застала врасплох резкая боль в паху. Анссет не смог сохранить Самообладания — и он издал тихий, невольный окрик.

Йосиф не обратил на него внимания или неправильно его понял. Тем временем, боль нарастала и нарастала, она накапливалась в паху и расходилась по всему телу волнами огня. Наверняка такая боль — это что-то ненормальное, подумал испугавшийся Анссет. Наверняка люди не испытывают подобного всякий раз. Я бы слышал об этом. Я знал бы об этом.

И пришел оргазм, но не как наслаждение, а как чудовищная боль, большая, чем могло выдержать Самообладание, большая, чем мог выразить голос. Анссет молча вился на кровати, его лицо было искажено мукой, рот был открыт в крике, слишком болезненном, чтобы он мог преобразоваться в звук.

Йосиф был ужасно поражен. Что такого он сделал? Анссет ужасно страдал; Йосиф никогда не видел, чтобы мальчик проявлял на себе боль. А ведь Йосиф знал, что никакой боли быть не должно, не при столь лаковом, деликатном соединении.

— Что случилось? — спросил он.

Анссет не мог извлечь из себя голоса, он лишь дернулся настолько резко, что упал с кровати.

— Анссет! — вскрикнул Йосиф.

Голова парня стукнула в стену. Один раз, другой, третий. Анссет вроде и не замечал этого. У него изо рта полилась слюна, обнаженное тело выгнулось дугой, затем страшно ударило в пол. Йосиф знал, что Анссет был на грани оргазма, но вместо наслаждения, которое так желал подарить парню, наступил кошмар.

Никогда в жизни Йосиф не желал принести кому-либо боль; его убивало само сознание того, что он кого-нибудь мог обидеть. И никогда в жизни не видел он такой боли, как боль Анссета.

Всякий конвульсивный спазм мальчишеского тела он воспринимал как удар.

— Анссет! — про стонал он. — Анссет, я всего лишь хотел любить тебя!

С голосом Йосифа, звенящим в ушах, Анссет наконец ударился головой настолько сильно, что потерял сознание. Только таким образом мог он сбежать от боли, которая давно уже пересекла границу стойкости; она сделалась бесконечной и вечной, исключительной причиной его существования. Боль превратилась в Анссета, а потом все накрыла тьма, крики утихли, и Анссет, наконец-то, освободился от страданий.

Разбудил его бледный утренний свет, вливающийся в окно. Он увидел каменные стены, но не слишком толстые; он все еще находился в замке, в одном из домов на замковом подворье. Почувствовал он и движение в комнате. Повернул голову. Рядом стояли Калип и два врача.

— Что случилось? — слабым голосом спросил Анссет. Трое мужчин тут же глянули на него.

— Это он проснулся? — спросил Калип у одного из врачей.

— Я проснулся, — ответил парень.

Калип склонился над ним.

— Сэр, вы бредили всю ночь. Прошло два часа, пока мы не узнали достаточно много о вашем случае, и чтобы смогли уменьшить боль.

— Это могло убить вас, — отозвался один из врачей. — Если бы сердце у вас было не настолько сильное, вы были бы уже мертвы.

— Что это было? — глухо спросил Анссет.

— Медикаменты Певческого Дома. Того, что они сделали, отвернуть уже невозможно. Но мы открыли обещающую комбинацию лекарств, и поскольку только таким образом могли спасти вам жизнь, провели контр-лечение, которое до определенной степени подействовало. Я просто удивлен тем, что вам позволили остаться здесь, после того, как вам исполнилось пятнадцать лет, а нам не сообщили о способе лечения.

— Как такое получилось? — шепнул Анссет.

— Вам следовало послушаться меня, — ответил на это Калип.

— Ты думаешь, будто я этого не знаю? — нетерпеливо бросил пациент.

— Лекарства Печенного Дома превращают для вас оргазм в пытку, — пояснил врач. — Кем бы ваша любовница не была, в своем деле она разбиралась.

— И так будет каждый раз?

— Нет, — возразил врач. Он глянул на своего коллегу, затем на Калипа. Тот, разрешая, кивнул. — Так вот, — продолжил первый врач. — ваше тело создает механизм самоконтроля. Как контроль для рожениц, только сильнее. Такое никогда уже не повторится, поскольку вы абсолютный импотент, либо будете таким при малейшем предзнаменовании боли. Ваше тело не желает снова проходить через подобное переживание.

— Ему всего лишь семнадцать лет, — обратился второй врач к Калипу.

— Но он теперь выздоровеет? — обратился Калип к обоим врачам.

— Он обессилен, но никаких физических ран, кроме синяков, нет. Несколько дней у вас будет болеть голова. — Врач смахнул волосы со лба Анссета. — Прошу не беспокоиться, сэр. Могло быть хуже. Никакой потери вы не почувствуете.

66
{"b":"538741","o":1}