Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы идем.

Анссет не сопротивлялся, но когда она повела его к двери, через которую они вошли сюда, он настойчиво потянул ее к другому выходу. Он вел к погрузочной рампе. Грузчики с любопытством глядели на них, но Анссет пробормотал ничего не значащую мелодию, и они оставили странную пару в покое.

Идущая за рампой улочка была общей для всех строений квартала. Это был город в городе: все двери снаружи отсюда были открыты для посетителей, игроков, искателей развлечений; а здесь, с заднего крыльца, были ходы для грузчиков, официантов, слуг, администраторов, артисты бегали вперед и назад, раскатывали на ржавых такси, кто-то опорожнял мусорные баки. Здесь находилось все то уродство, которое производилось всеми прелестями и удовольствиями Богга и скрывалось от владельцев тугих кошельков за стенами и дверями с надписью «Только для обслуживающего персонала».

Эссте с трудом поспевала за Анссетом. Она не была в претензии к нему, что именно он вел ее сейчас. Это он обнаружил это место, и его музыка могла удержать на расстоянии тех, кто мог помешать им. Она должна была оставаться с мальчиком и хотела быть с ним, потому что сама была взволнована сделанными им открытиями, более увлечена, чем он сам показывал.

Переработка мусора; секс-шоп; бронированный автомобиль, в который инкассаторы загружают выручку вынутую у азартных игроков из карманов; дантист, специализирующийся на лечении зубов у тех, кому по службе необходимо улыбаться, но которые могут оторваться от работы всего лишь на несколько минут; репетиция какого-то старомодного шоу; и тысячи грузчиков, доставляющих продукты и вытаскивающих мусор.

И еще — морг.

— Вам нельзя сюда, — сказал им прозектор, но Анссет только улыбнулся и сказал:

— Почему, можно, — и пропел послушание.

Прозектор пожал плечами и вернулся к своей работе. А вскоре он уже начал рассказывать о том, что делает:

— Я их вычищаю. — Тела поступали к нему на конвейере, а он перекатывал их на свой стол, где вскрывал брюшную полость и вытаскивал кишки. — Богачи, бедняки, победители и проигравшие, игроки, рабочие, в этом городе умирает сотня за ночь, а здесь мы их хорошенько чистим, чтобы были как новенькие. А кишки у всех одинаковые. И вонь ото всех одна и та же. И все голенькие будто младенцы. — Кишки отправились в мешок. Прозектор запихнул вовнутрь комки синтетического волокна и зашил кожу кривой иголкой. На одно тело он потратил всего десяток минут. — Другой у нас делает глаза, еще один занимается открытыми ранами. А я специалист по этим вот делам.

Эссте хотелось уйти. Она вцепилась в плечо Анссета, но тот идти не желал. Он смотрел, пока не сменилось четыре тела. Четвертое принадлежало старухе из парка. Прозектору, вроде, уже надоело болтать. Он сделал надрез на громадном животе. Вонь была ужасной.

— Ненавижу толстых, — заявил прозектор. — Всегда нужно извлекать жир, а это меня задерживает, и после них я отстаю. — Он наклонился над горой плоти, чтобы захватить внутренности, а выпрямившись, выругался. — Жирные вечно партачат мне работу.

На лице старухи была гримаса, которую можно было принять за улыбку. Горло у нее было перерезано.

— Кто ее убил? — спросил Анссет. Ни в голосе, ни в лице у него не было ни следа эмоций, кроме обычного любопытства.

— Кто угодно. Откуда мне знать? Убийцы. Такие могут прибить за что угодно. Только эта была нищенкой, это точно. Я же чую запах. Жрала угрей. Только даже если бы ее не прибили, вскоре это сделал бы рак. Понимаешь? — Он вытащил желудок, покрытый опухолями. — Она была толстая и не знала, что у нее эта гадость. Только вот, рано или поздно, она бы ее прикончила.

Только после больших усилий и не с первого раза прозектору удалось сшить брюшину. В это время на конвейере поступило следующее тело.

— Черт, — выругался служитель морга. — Они что, сговорились сегодня? Еще один жирный.

— Пошли, и немедленно, — сказала Эссте и позволила, чтобы уровень самообладания настолько снизился, чтобы это удивило мальчика и позволило бы увести его. Анссет послушно разрешил провести его до внутренней улочки.

— Хватит! — заявила Эссте. — Пошли.

— Она была не права, — сказал Анссет.

— Кто.

— Женщина. Она ошибалась. Ей не дали быть одной.

— Анссет…

— Поездка получилась хорошей, — сообщил мальчик. — Я многое узнал.

— Что же именно?

— Удовольствие — это как делать хлеб. Много-много жары, тяжкая кухонная работа, и все ради нескольких глотков за столом.

— Очень хорошо. — Наставница все еще пыталась увести мальчика.

— Нет, Эссте. Это в Певческом Доме ты можешь мне запрещать, но тут — нет.

И Анссет вырвался и помчался к заднему ходу театра. Эссте побежала за ним, но когда ты не очень молода, хотя и стараешься держать себя в форме, женщина ее лет даже не может и надеяться перехватить собирающегося удрать мальчишку. Ей еще повезло увидать, куда тот побежал.

Оркестр играл на всю катушку, а на сцене плясали голые женщины. За кулисами ожидали своей очереди такие же голые мужчины. Анссет встал за тюлевой кулисой и был напряженным, как и всегда, когда пел. Его голос был чистый и громкий, и, услышав его, женщины перестали танцевать, очень скоро и оркестранты заслушались и перестали играть. Анссет вышел из-за кулисы и прошел на сцену, не прерывая песни.

Мальчик пел о том, что все они чувствовали, то, что не могла удовлетворить патетическая игра оркестра. Он пел похоть собравшихся: зрителей, оркестрантов, обнаженных мужчин и женщин, хотя сам никогда ее не испытывал; и та стала нарастать, становясь неуправляемой. Это убивало Эссте, когда она смотрела на происходящее. Мальчик давал толпе все, что она желала.

Но потом он сменил песню. Все еще без слов, он начал рассказывать собравшимся о потных поварах на кухне, о грузчиках, дантисте, об убогости задних улиц. Он дал им понять боль усталости, горечь неблагодарной службы. И, в конце концов, он стал петь про пожилую женщину, спев ее смех, спев ее одиночество и веру, а затем спел ее смерть, разделывание на блестящем и холодном столе прозектора. Это было агонией, слушатели начали плакать и рыдать, они начали покидать зал, но только те, у кого было достаточно самообладания, чтобы подняться с мест.

Голос Анссета проникал сквозь стены, но не давал эха.

Когда зал опустел полностью, Эссте поднялась на сцену. Анссет глянул на нее, и его глаза были такими же пустыми как и зал.

— Ты проглотил их, — сказала Эссте, — а затем выблевал назад, еще более глупыми, чем они были ранее.

— Я пел все то, что было во мне.

— В тебе? Ничего этого в тебе никогда не было. Это впиталось в стены, а ты вытащил его на свет.

Анссет не отвел глаз.

— Я так и знал, что тебе не будет известно, когда я пел от своего имени.

— Нет, это ты ничего не знал, — ответила на это Эссте. — Мы возвращаемся домой.

— Но ведь у меня был целый месяц.

— Тебе не нужен месяц здесь. Тебя уже ничего не изменит.

— Так я угорь?

— А может ты камень?

— Я — ребенок.

— Самое время напомнить тебе об этом.

Анссет предпочел не упрямиться. Эссте довела его до гостиницы, там они собрали свои вещи и выехали из Богга еще до наступления рассвета. Все рухнуло, думала про себя Эссте. А я ведь считала, что здешняя смесь человеческих отношений сможет открыть его. Только все, что он открыл, это лишь то, что в нем уже было. Бесчеловечность. Несокрушимая стена. И уверенность, что он может делать с людьми все, что только пожелает.

Слишком хорошо читал он незнакомую аудиторию. Такого до сих пор в Певческом Доме не случалось. Анссет не был только лишь блестящим певцом. Он мог слышать песню в людских сердцах, и безразлично, умели те петь сами или нет; он мог слышать их, усиливать, мог петь эту же песнь им в отместку. В Певческом Доме ему придали форму, но мальчик был отлит не из такого ковкого материала, как остальные. И отливка не соответствовала форме.

Так в чем же была ошибка, размышляла Эссте. Что треснуло в первую очередь?

14
{"b":"538741","o":1}