– Интересно, а где эти парни из комиссии, что завезли нас сюда? – прошипел О’Доннел и лицо его перекосила кровожадная гримаса.
– Все сдохли, – сказал, появляясь из бокового прохода, лейтенант из третьей роты. – Я из окна видел, как они пытались удрать. В машину влезли, но не успели мотор завести, как их превратили в мокрое место! Зато один из джипов, с нашими, сумел уйти.
Лицо у лейтенанта было белое, и он постоянно морщился.
Приглядевшись, Роберт понял, почему – правой руки ниже локтя у офицера не было. Из опаленного рукава униформы торчала застывшая «подушка» обезболивающей и обеззараживающей пены.
– Идем, – сказал лейтенант, поднимая левую руку с автоматом. – Мне уже не выжить, но я хотя бы вас прикрою…
На лестницу он вступил первым, за ним потянулись остальные. А десятью ступенями ниже обнаружили здоровенную дыру в стене и лежащий около нее труп.
– Вот и майор, – сказал Фолли, останавливаясь. – Да будет земля ему пухом…
– Ааааа! Сдохните! – безумный крик, донесшийся снизу, заставил всех вздрогнуть, а вслед за ним долетел треск нескольких автоматов.
– Это еще кто, Лик Единого? – глаза Фолли округлились.
– Увидите, – сказал однорукий лейтенант. – Идемте быстрее!
Широкие двери здания администрации оказались уничтожены, окна вестибюля – выбиты, стены покрыты оплавленными дырами, а пол завален трупами.
– Сомий хвост… – пробормотал Роберт, узнавая знакомых. Нахлынуло жуткое ощущение, что он никогда не вернется на Землю, останется здесь, в Старджоне, под угрюмым фиолетовым небом…
Среди серо-зеленой полицейской униформы черными пятнами выглядели костюмы погибших тут членов комиссии.
– Аааа! – истошный вой доносился от того места, где раньше были двери.
Там, укрывшись за настоящим завалом из трупов, незнакомый Роберту сержант палил из двух автоматов.
Когда магазин в одном из них закончился, он швырнул оружие в сторону и, наклонившись, поднял с пола другой автомат, вынутый из руки кого-то из мертвецов.
Пролетевший над головой сержанта синий шар ударил в стену, по полу запрыгали полетевшие в стороны осколки пластика.
– Не возьмете меня живым, демоны! – прохрипел сержант и вновь начал стрелять.
– Да он спятил! – пробормотал О’Доннел.
– Так точно, – из-за толстой квадратной колонны выглянул еще один полицейский. – Я боюсь вылезти, еще в меня начнет палить.
– Не начнет, – сказал лейтенант. – Эй, сержант!
Стрелявший обернулся, стали видны выпученные глаза и текущая по подбородку пена.
– Вы тоже демоны? – прохрипел он. – Хотя нет, нет…
– Слушай мой приказ! – лейтенант заговорил преувеличенно жестко, и сержант замолчал, лицо его приобрело почти разумное выражение. – Они попробуют прорваться к одной из машин, а мы с тобой будем их прикрывать… Ясно?
Донесшаяся откуда-то сверху очередь оповестила о том, что в здании еще есть люди.
– Да! – сержант выплюнул это слово. – Мы покажем этим демонам! Я уже сбил четыре этих летающих штуки, что кружили над площадью!
– Вперед, – лейтенант повернулся, и Роберт удивился, до чего же серое у него лицо – точно старая бумага. – Выбирайтесь по одному, ползком, лезьте в машину и рвите отсюда. На Земле должны узнать, что тут творится…
– Эй, я с вами! – сказал полицейский из-за колонны.
– Идите! – повторил лейтенант с нажимом. – О нас не беспокойтесь! Этот парень безумен, а я буду только обузой…
– За мной! – Фолли упал на живот.
Опускаясь на пол, Роберт угодил рукой в лужу чего-то липкого, а когда понял, что это кровь, судорожно сглотнул. Пополз вслед за сержантом, позади слышал тяжелое дыхание О’Доннела.
Двигаясь точно улитки, миновали завал из тел и оказались на улице.
– Давай, сержант, покажем им! – донесся голос лейтенанта, и дружно застрекотали четыре автомата.
В ответ к обугленному проему, оставшемуся от дверей, со всех сторон полетели шары синего пламени, сквозь дым ударил тонкий луч снайперского оружия, потом еще один.
Роберт полз, ощущая, что в легких хрипит сильнее и сильнее, а автомат в руке начинает весить не меньше тонны. В горле першило, а мостовая казалась шершавой, точно наждак.
– Вот этот джип подойдет! – сказал Фолли, останавливаясь. – Стоит удачно…
Выбранная сержантом машина располагалась в крайнем ряду, а носом смотрела в сторону пустынной улочки.
– Давай, Крауч, вперед, – сказал О’Доннел. – Тебе за руль садиться.
– Мне?
– Кому же еще?
– Так, открываем дверцы, – Фолли привстал, потянул ручку.
Что произошло потом, Роберт не понял – раздался звук, с каким лопается дыня, если швырнуть ее с высоты нескольких метров, а потом ему в лицо брызнуло чем-то теплым.
Роберт невольно прикрыл глаза.
– Эх, сержант… – прохрипел где-то сзади Вантерпул.
– Сомий хвост, – подавив желание прижаться к земле как можно плотнее, Роберт обтер лицо и, стараясь не глядеть на то, что осталось от головы Фолли, потянулся к задней дверце.
Приоткрыл ее и скользнул внутрь. Ощутил, что его подталкивают, и сдвинулся дальше, освобождая место для О’Доннела.
Клацнула вторая дверца, на месте водителя оказался Крауч, а в следующий момент крыша джипа лопнула, точно на нее упал слон, и по глазам хлестнул яркий свет.
Боль затопила череп до затылка, и Роберт заорал во все горло.
Ощутил, что его пихают, услышал, как взревел мотор, и только когда лицо овеяло прохладным ветром, сумел затолкать обратно рвущийся из горла вопль. Джип мотнуло, Роберта бросило вперед, потом сзади послышался звон и хриплый голос проорал:
– Не взять вам меня, демоны! Аааааа!
Последовал еще рывок, Роберта бросило вбок, на кого-то из товарищей по несчастью, застрекотало несколько автоматов, что-то ударило в лицо, потом еще раз.
– Черт! – рявкнул Крауч, что-то проскрежетало, затем джип рванулся вперед так, что заскрипели сиденья.
Роберт открыл глаза, но не увидел ничего. Пошарил перед собой и пальцами наткнулся на спинку кресла.
– Мы живы, а я в это не верю, – судя по голосу, говорил тот полицейский, что прятался за колонной.
– Что произошло? – спросил Роберт, ощущая, что при одной мысли о слепоте его охватывает морозцем.
– Какая-то тварь отстрелила нам крышу! – сказал Крауч. – О’Доннелу не повезло, но зато мы прорвались. А тот сержант, что стрелял, когда я разворачивался на площади, выбил стекло и запрыгнул в багажный отсек.
В подтверждение сзади донесся ликующий вой, а за ним – безумный смех.
– Понятно, – Роберт сморгнул несколько раз, и понял, что кое-что начинает видеть.
Глаза болели как после попытки поглядеть на солнце, в них мелькали какие-то светлые и темные пятна, но Роберт различал очертания сидения и высящуюся над ним голову Крауча.
Облегчения такой силы он не испытывал ни разу в жизни.
Пейзаж по сторонам от дороги нельзя было назвать приятным для глаза – холмы, редкие пятна зелени, горы на горизонте, тучи, похожие на колеи от проехавшего по небу мотоцикла.
Но Роберт смотрел на него с радостью, вспоминая о том, что еще недавно не мог видеть ничего.
Пределы Старджона они покинули примерно час назад, оставив за спинами трупы товарищей, уверенность в собственных силах. И неведомого врага, достаточно сильного, чтобы бросить вызов Земле.
Несущийся по шоссе джип напоминал взятую с помойки рухлядь. Одна из трех дверок с правой стороны отсутствовала, крыши не имелось вовсе, а борта украшали длинные царапины.
Из находящихся в машине людей рассудок сохранили только пятеро. Вантерпул сидел, глядя в одну точку, а сержант в грузовом отсеке продолжал выть и хохотать.
– У нас есть одна большая проблема, – сказал Роберт, когда дорога повернула и справа открылась ложбина, заросшая тем, что на Халикте могло сойти за деревья. – И даже не одна…
– Ты говоришь о том, что эта штука развалится? – один из тройки полицейских со второго этажа стащил перепачканный сажей шлем и постучал кулаком по борту джипа.