Литмир - Электронная Библиотека

— Пригласили, — заступился за лорда МакЛайона он. — Я сам не поехал. Вы, как я вижу, не в курсе, леди… Отец вашего супруга и мой отец были врагами, и сложили головы в бою друг с другом. Соответственно, от меня и лорда МакЛайона все ждали обязательной взаимной резни по праву кровной мести. Слава богу, так вышло, что мы оба против. Мы даже лично встретились и все обсудили… А сегодня утром я получил от него письмо с вызовом! Вам что-нибудь об этом известно?..

— Нет, — она покачала головой. — Но на Ивара это не похоже… Если вы договорились о мире… Так вы за этим пришли, сир?

— Да, — он кивнул. — Но, как вижу, к вам в замок так просто и лисе не пролезть!.. А бой назначен на утро, и мне необходимо знать — что делать? Я не хочу воевать с соседом. И мне казалось, он тоже не хочет. Но это письмо…

— Может, его написал не Ивар? — подумав, спросила Нэрис. — Может, это подлог?

— Вполне возможно, — лис посмотрел на башни Фрейха. — Но если это не его рук дело — голову даю на отсечение, что в таком случае ваш муж тоже получил сходное по смыслу послание от вашего покорного слуги… И подумайте теперь — чем это грозит!

— Ох, господи ты боже мой… — тяжело вздохнула девушка. — Час от часу не легче! Сир… Сир Лоуренс, вы правы, надо что-то делать! Может, мне просто позвать сюда лорда МакЛайона?

— С ума сошла?! — внезапно подал голос норманн. — А ежели этот… ну, врет? Собственного мужа под меч подставишь! Откуда нам знать — может, он тут не один?! Может, своих привел?.. Нет уж, Нэрис, ты как хочешь, а…

— Да погоди, Эйнар! — она нахмурилась. А ведь и правда — ну кто его знает, этого лиса?.. Ивар вообще ни разу не упоминал ни о лорде Манро, ни о кровной мести… "Да, тут, пожалуй, с решениями торопиться не стоит, — вынужденно признала она, — Эйнар дело говорит. Но с другой стороны — а вдруг лис… то есть, сир Лоуренс (если, конечно, это и вправду он) не кривит душой?.. В таком случае завтра можно очень пожалеть, что мы вовремя не дали ему поговорить с Иваром!" Она потерла рукой лоб и, поразмыслив, сказала:

— Сир, у меня, конечно, нет оснований вам не верить… Но и верить — тоже нет. Вокруг и так слишком много желающих оставить меня вдовой! Однако, только войны кланов нам тут сейчас еще недоставало… Моего супруга, во избежание неприятных последствий, я сюда звать, пожалуй, и впрямь не стану. Но если вы мне доверитесь — встречу с Иваром я вам устрою.

— Туманно, — настороженно тявкнул лис. — Но выбирать не приходится. Я тут один, а завтра мне придется вывести на поле боя весь клан. Хорошо, леди, согласен… только хотя бы объясните — на что?..

— Есть идея, — девушка понизила голос. — Мы потихоньку протащим вас в замок, и…

— Под юбкой своей ты его прятать собралась, что ли? — ехидно щурясь, спросил Эйнар. Нэрис сердито фыркнула:

— Очень смешно!.. Конечно, нет! Бегом в сарай, тот, что возле поленницы, там полно всякого хлама. В углу корзины навалены, возьми пару, чтоб с крышками… Только большие бери!

— А две-то зачем?..

— Одну в другую запихнешь, чтоб не видно было, если спросят — скажешь, вон, кутенка ловим. Сам не пойдет, а на руках тащить — грязный. Потом в одну корзину сира Лоуренса посадим, в другую — его вот, — она ткнула пальцем в повизгивающего щенка. — Первую возьмем с собой, вторую оставим у насыпи, потом за ней вернемся… Понял?

— Понял, — он смерил подозрительным взглядом лиса. — Только не очень-то мне охота тебя тут одну оставлять, с этим вот… воротником рыжим!

— Эйнар!.. — она, залившись краской, оттащила недовольного норманна подальше и, бросив через плечо извиняющийся взгляд, зашипела:- Ты соображаешь, кого ты сейчас воротником обозвал?!

— Соображаю, — буркнул тот. — Он, конечно, может, и говорящий, да только что лорд — этого я как есть не вижу! Если неправ окажусь — извинюсь честь по чести, а до той поры…

— Ну хорошо, хорошо, — нетерпеливо перебила она. — Иди скорее за корзинами! И не волнуйся, этот самый лис меня один раз уже крепко выручил. Я ему верю!..

— Ты всем веришь, кто бы под руку ни подвернулся, — резонно заметил сын конунга. — Ну да ладно. На, держи собаку. Я быстро… И передай этому лорду, как там его, чтоб без фокусов! Если что — найду и… на воротник пущу!

— Дался тебе этот "воротник", — с досадой сказала Нэрис. — Иди уже! А то момент упустим, Ивар опять куда-нибудь ускачет, и ищи его потом…

Эйнар молча кивнул и скрылся за насыпью. Девушка вернулась обратно к камышам. Лис, обвив роскошным хвостом передние лапы, уселся на камне и дернул ухом:

— Я смотрю, вы все-таки озаботились качественной охраной, леди? Это правильно.

— Вы простите Эйнара! — снова краснея, попросила она. — Ну, что он вас назвал…

— "Воротником"-то? — ухмыляясь, переспросил лорд Манро. — Да пусть его, от этих северян еще и не такое услышать можно… Воротник — так воротник, — он скосил глаза на свой пушистый хвост и добавил:- Зато — из какого меха!..

— Во всем есть свои положительные стороны? — прыснув в кулачок, спросила она.

— Именно! — он облизнул черный нос и добавил:- Кстати, про вас Сибилла спрашивала. Почему, мол, не заходите?

— Да я бы с удовольствием, — Нэрис сокрушенно вздохнула, — но совершенно же некогда!.. Что ни день, то очередные "приключения"! Я обязательно к ней зайду, вы передайте, если ее увидите. Думала, сегодня получится, да не успела до полуночи, а после она приходить не велела… Интересно, почему?

— После полуночи Неблагий Двор наверх выходит, — пояснил он. — Вы их видели, леди — хорошего от этих карликов не жди!.. У вас в замке кузня есть?

— Есть, а что?

— Вы, как в рощу по темноте соберетесь, прихватите из кузницы железа. Некованного. Они его страсть как не любят!

— Да, броллахан что-то такое говорил… — вспомнив, медленно кивнула девушка. Черная морда лиса вытянулась:

— Броллахан?! Вы и с ним уже свели знакомство?

— Ну… так получилось! — развела руками она. — Это всё Сибилла. Я по собственному почину никогда бы на такое не решилась!.. Хотя он незлой, оказывается.

— Удивляете вы меня, леди… — покачал головой лорд. Позади них зашуршали камыши — это возвращался Эйнар, прижав к боку большую плетеную корзину.

Ивар широко улыбнулся и посмотрел на сидящего в кресле лиса:

— Признаться, такого поворота я не ожидал! Моя милая женушка — это сплошной сюрприз… Послушайте, лорд Манро, а вы можете… гхм… ну, принять более привычную форму? Меня стесняться не стоит, мне не внове, а Нэрис уже ушла.

— Увы, не могу, — развел передними лапами оборотень. — Человеческий облик вернется ко мне только с рассветом!

— Да? А вот Творимир…

— Ну, он, по всей видимости, как-то умеет этим управлять, — печально сказал лис. — В отличие от меня. Может, потому, что я стал таким в результате семейного проклятия, а он — как-нибудь по-другому… Единственное, что я могу — обращаться зверем не только в полнолуние. Но в любом случае — не раньше захода солнца! Вообще-то мне гораздо больше нравится ходить на двух ногах, но сегодня обстоятельтва потребовали…

— Это да, — кивнул лорд МакЛайон. — Не скрою, мне было бы гораздо спокойнее, если моя супруга не была такой шустрой, но… пронести вас сюда в корзинке — весьма недурная идея! А я-то удивлялся — откуда она узнала про наши былые межклановые распри, про мирную договоренность?.. И с чего ей так приспичило знать мое решение относительно вашего письма с вызовом? Не выпрыгни вы вовремя из корзины — я бы всерьез обеспокоился очередной утечкой информациии… Кстати, о письме — так значит, вы тоже получили подобное?

— Именно. Поэтому и пришел. И теперь вижу — не зря.

— Ну, если бы вы сами не пришли, то мы бы пришли к вам, — Ивар кивнул в сторону Творимира. — Как раз собирались… Я распознал подлог и хотел уведомить, что не собираюсь на рассвете обнажать против вас меч.

— Стало быть, завтра мы оба можем спокойно спать хоть до самого обеда? — широко улыбнулся лис. Ивар медленно покачал головой.

100
{"b":"284922","o":1}