Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сзади к капитану подошел толстый одноглазый пират с седой бородой.

— Ведь ты же на него надеешься, Борода? — спросил того Джетти.

— Еще как надеюсь! — пират жадно уставился на Клода. — Ого-го, как надеюсь!

— Но… — Клод огляделся в поисках спасения. Спасения не предвиделось. — Но… нет, извините, я пошел!

— Что? — в два голоса спросили пираты. — Куда пошел, ты же в море!

— В море и пошел! — объяснил Клод и быстро, боясь, что его остановят, бросился к борту.

— Стой, черт возьми! — закричал Джетти, смеясь. — Да я же пошутил, вчера…

Но Клод его уже не слушал. Он бросился за борт и ушел под воду с головой.

— Вчера у нас и не было ничего, — закончил Джетти. — Это же просто шутка, мы всегда так новичков разыгрываем!

— Капитан, кажется, у этого парня просто нет чувства юмора! — повернулся к Слику Борода.

— Похоже на то! — согласился тот, вглядываясь в волны. Молодого человека нигде видно не было. — Ну что же, если утонет — сам виноват!

Клод, не всплывая, рванулся прочь от этого ужасного корабля.

«Лучше уж утонуть, чем служить команде резиновой женщиной!» — думал он, изо всех сил загребая руками.

Поднялся на поверхность он только тогда, когда понял, что еще немного — и задохнется. Он шумно вздохнул и огляделся. От испуга уплыть ему удалось на порядочное расстояние, и Клод надеялся, что пираты не особенно старательно его ищут. Он снова набрал воздуха и нырнул.

Опять оказавшись на поверхности, он обнаружил, что корабль успел превратиться в точку на горизонте. Вокруг ничего, кроме воды, не было. Зато ее было много, но от этого сейчас ему было мало пользы. Даже острова с сиренами не было видно, впрочем, туда Клод не очень-то и стремился. Весьма возможно, что решение покинуть пиратов было опрометчивым — в конце концов, лучше ублажать капитана, чем утонуть. Но теперь все равно поздно было раскаиваться — корабль далеко уплыл, и даже если бы Клод начал кричать, его бы не услышали. Надо было что-то делать, только что? И тут Клод кое-что вспомнил.

Он засунул руку в задний карман брюк и извлек наружу маленький намокший бумажный пакетик. В пакетике оказался набухший от воды серый шарик — Клод совсем забыл, что у него еще оставалась одна из двух наживок, которые он купил у Алхимика. Он задумчиво посмотрел на шарик, затем отломил маленький кусочек и бросил в воду метрах в пяти от себя.

Если уж шарик был так привлекателен для оборотней, рассудил он, вполне возможно, что он привлечет одного из них, и тот, за остатки приманки, донесет Клода до озера Мерзавцев в Городе или еще куда-нибудь.

Раньше он склонился бы как раз к варианту «куда-нибудь», но после неудачного эксперимента с пиратами Клоду стало казаться, что известное зло лучше неизвестного.

Ждать пришлось долго. Клод уже решил было, что его затея бессмысленна и он так и погибнет в этом дурацком море в расцвете лет, когда воду невдалеке разрезал гигантский акулий плавник. Клод испуганно замер — на тот вариант, что в воде, привлеченная приманкой, появится обычная акула, а не разумный оборотень, с которым можно договориться, он не рассчитывал. А вдруг рыба, без дальнейших разговоров, просто съест его, и дело с концом?

К счастью, когда плавник приблизился, Клод разглядел по бокам от него руки и чуть успокоился. Кажется, с этой акулой он уже встречался, только тогда она была гораздо меньше — сейчас длина существа была больше трех метров.

Акула открыла пасть и шумно втянула в себя воду в том месте, куда он бросил наживку. Клод отплыл подальше, чтобы оборотень не заглотил и его.

— Приветствую тебя, Повелитель Вод! — очень вежливо обратился он к акуле.

Та высунула из воды голову и посмотрела на Клода.

— А, опять ты! Все еще не утонул? — спросила она, уменьшившись вполовину. Видимо, так с человеком ей разговаривать было удобнее.

— Нет, не утонул, — вздохнул Клод. — Скажи, а ведь тебе нравится эта вещь?

— Какая вещь?

— Ну, нажив… то есть, этот шарик, кусок которого ты только что проглотил? — Клод протянул магическую приманку на вытянутой руке.

— Так это твое? — заинтересовалась акула. — Где взял?

— Маг один знакомый дал, — объяснил молодой человек. — Хочешь, могу тебе отдать, в обмен на услугу.

— На услугу? — акула недовольно махнула хвостом, и сложила руки на груди. — А хочешь, ты мне просто так отдашь? Или, хочешь, я тебя съем, вместе с шариком, а?

— Нет, не хочу! — сказал Клод. — Но я, если не выберусь на сушу, утону. А тебе ведь ничего не стоит мне помочь…

— Не стоит, — согласилась акула все так же мрачно. — Но я не люблю эмоциональный шантаж. Сделай то, сделай это, а то шарик не отдам! Как это по-людски! Нет, чтобы предложить безвозмездно! Может, я бы тогда и так тебя на берег отнес. А теперь мне это совсем не нужно!

— Ну пожалуйста! — взмолился Клод. — Ты ведь всемогущий Повелитель Вод, а я простой человек, существо низшее и неразумное. Я не понимаю, что делаю! Разве можно требовать от меня благородства?

— Гм, — акула окинула Клода скептическим взглядом, — и правда, нельзя. Рад, что ты это понимаешь. Ну ладно, давай сюда шарик!

— А может, ты вначале… — заикнулся было Клод, но акула приоткрыла пасть, и он сразу замолк. — Ладно, ладно, держи!

Молодой человек швырнул шарик в море, в сторону акулы.

— Ха! — сказала она довольно. — Так бы сразу! — и заглотила приманку.

Клод выжидающе посмотрел на Повелителя Вод, надеясь, что тот все же выполнит свою часть сделки. Правда, когда акула, удовлетворенно вздохнув, повернулась к нему хвостом и поплыла прочь, надежда начала быстро таять.

— Эй! — в отчаянии крикнул Клод вдогонку. — А как же уговор?

— Какой уговор? — пробурчала акула.

— Я тебе шарик, а ты меня — на сушу!

— Ох уж эти люди! — раздраженно пробурчала акула, не оборачиваясь, — все бы вам цепляться к мелочам и находить дурацкие придирки. Ну ладно уж! — она махнула хвостом, и Клод закрыл глаза в ожидании удара.

Тот не замедлил себя ждать. Клод вскрикнул, когда его с силой подбросило в воздух, а потом снова швырнуло в воду.

Он торопливо всплыл наверх и огляделся, тяжело дыша и отфыркиваясь. Акула выполнила свое обещание — молодой человек находился сейчас в очень знакомом месте — слева виднелся Храм Тысячи Богов, справа — Небесный Дворец. Он снова был в Городе. Клод облегченно улыбнулся и поплыл к берегу.

Там, сидя рядом с его вещами, Клода ждала Хэй Хусянь.

— Ты где был? Опять нырял? — спросила она, закрывая книжку.

— Да, еще как нырял! — сказал Клод, глядя на нее круглыми глазами, все еще не в силах поверить, что он вернулся туда же, откуда начал.

— Оборотня своего не поймал?

— Нет, не поймал. Зато поймал акулу, — объяснил он печально.

— Акулу? В нашем пруду?

— Да, она из моря приплыла.

— Ах, из моря! — Хэй кивнула и улыбнулась. — Из того же, где пираты?

— Да, из того же самого. И меня потом туда же отправила. Прямиком к пиратам.

— Так ты видел Джетти Слика? — спросила Хэй.

Клод кивнул.

— Скажи, — спросил он осторожно, — а Линор тебе много о пиратах рассказывала? Когда она попала к ним на корабль, ее там… все устроило? Ну, то, как капитан к ней относился? И команда?

— Да, она вроде не жаловалась, — удивилась Хэй. — А почему ты спрашиваешь?

— Да так, — туманно объяснил Клод, косо глядя на девушку. Были в этой Линор, оказывается, скрытые и неожиданные черты. Нужно было приглядеться к ней при встрече повнимательнее. — Просто так спрашиваю.

— А как же ты выбрался? — спросила девушка, вставая. — Ведь не пираты же тебя привезли!

— Не пираты, — подтвердил Клод. — Но это долгая история. Давай, я тебе завтра расскажу, сейчас я очень устал.

— Ладно, — согласилась Хэй. — Давай завтра. Помочь тебе отнести вещи домой?

— Черт с ними! — махнул рукой Клод. — Все равно больше не понадобятся — я решил завязать с рыбалкой! Ты была права, оборотня мне не по силам поймать. Я думаю, нужно найти другой способ отвертеться. Как ты думаешь, может, убежать к разбойникам в лес, а потом, на следующий год, вернуться и сделать вид, что я здесь новенький, только что прибыл?

39
{"b":"284916","o":1}