Рис. 4.57. Вид церкви Магомета II Завоевателя вблизи. Храм постепенно разваливается. Чтобы уберечь, его со всех сторон стянули железной арматурой. Фотография 1996 года.
Кстати, по сведениям из турецких источников, среди всех султанов только Магомет II Завоеватель назывался Ханом. Его полный титул: Фатих Султан Мехмет Хан, или в турецком произношении: Фати Султан Мемет Кхан. К сожалению, нам не удалось найти упоминание об этом в трудах современных историков. Хотя в устной беседе с Г.В. Носовским, во время посещения горы Бейкос в 1996 году, этот факт сообщили как якобы хорошо известный в Стамбуле. Очень интересно проверить справедливость такого свидетельства. Если это действительно так, то указанный титул Магомета II в точности отвечает нашей реконструкции. Согласно которой, он действительно был Ханом.
16. Странности египетского обелиска Тутмеса-Феодосия в Стамбуле
Этот известный обелиск стоит на Ипподроме Стамбула, недалеко от Большой Софии. Считается, что он сделан «древне»-египетским фараоном Тутмесом, но затем перевезен византийским императором Феодосием в Царь-Град. Об обелиске Тутмеса-Феодосия мы подробно рассказали в книге «Расцвет Царства», гл. 8:7.2, гл. 8:8. Дополним наш рассказ любопытным фактом.
Обелиск исписан «древне»-египетскими иероглифами. Но, приглядевшись внимательнее, мы замечаем, что нижняя часть обелиска обрезана. Это видно по тому, что разрез проходит прямо посередине строчки иероглифов, рис. 4.58. Мы не знаем — кто, когда и почему обрезал обелиск. Однако нельзя не отметить, что на полусрезанной надписи, на одной из сторон обелиска, изображены в один ряд: горка, лестница и яйцо. Но ведь это хорошо известные христианские символы! А именно, Голгофа, лестница — Вознесение на небо, и пасхальное яйцо — символ Воскресения. Сегодня обелиск стоит на явно современных четырех металлических массивных кубах, подставленных под его углы. Получилось что-то вроде четырех «ножек», поддерживающих обелиск и опирающихся на постамент.
Рис. 4.58. Основание обелиска Тутмеса-Феодосия на Ипподроме в Стамбуле. Хорошо видно, что обелиск зачем-то обрезали снизу. Часть надписи при этом погибла. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1995 году.
Кстати, как мы уже говорили, см. «Расцвет Царства», гл. 8:8, на османской миниатюре XVI века пьедестал у обелиска Тутмеса-Феодосия совсем другой. На нем нет никаких барельефов и надписей, он выложен роскошным зеленым малахитом. Кстати, не уральским ли? А сегодня обелиск стоит на «античном» постаменте, относимом историками к эпохе императора Феодосия. Получается, что этот «древнейший» пьедестал изготовили после XVI века.
И вообще, сегодня нас уверяют, будто этому «древне»-египетскому обелиску около трех с половиной тысяч лет [240]. То есть его якобы создали примерно за полторы тысячи лет до Христа. Не потому ли отпилили снизу обелиск, чтобы убрать христианскую надпись? Причем с его нижней, то есть самой заметной части, более всего близкой к наблюдателю, стоящему на земле.
В новой хронологии присутствие христианской символики на «древне»-египетском обелиске естественно. Было бы странно, если бы таких надписей не было. См. книгу «Расцвет Царства», часть 2.
17. Обожженная колонна Константина в Стамбуле
В качестве примера того, как даже сегодня возникают красивые легенды о современных или средневековых памятниках, превращающие их в «античные сооружения знаменитых императоров», расскажем о так называемой обожженной колонне Константина. Поясним, что сегодня в Стамбуле стоят две колонны Константина. Одна — на Ипподроме и приписывается Константину VII Багрянородному [855], с. 48. Другая колонна, вдали от Ипподрома, приписывается Константину Великому [855], с. 82. См. рис. 4.59. Колонна Константина Великого сегодня называется ОБОЖЖЕННОЙ КОЛОННОЙ. Хотя не очень ясно — как может обгореть каменная колонна. Она представляет из себя гранитный столб, стоящий на бесформенном сооружении из камней. Из столба выглядывают мощные железные скобы. Столб охвачен множеством железных обручей. Современные путеводители почтительно упоминают о великом «древнем» прошлом колонны [855], с. 82. Наверное, мимо проходили римские легионы, сенаторы и великие мужи «античности»… В общем, колонна «очень древняя», якобы IV века. Правда, по какому поводу ее поставили, путеводители молчат.
Рис. 4.59. «Обожженная колонна» в Стамбуле, приписываемая Константину Великому. Взято из [855], с. 82.
В 1996 году Г.В. Носовский стоял около колонны, снимая ее на видеокамеру. Подошел пожилой турок и между прочим рассказал, что на его памяти, около сорока лет тому назад, этот гранитный столб был осью высокой каланчи. Вокруг столба вилась винтовая лестница, от которой до сих пор остались следы в виде железных обручей, охватывающих столб, на которые лестница крепилась. Турок рассказал, что он мальчиком сам лазил на каланчу по лестнице и что оттуда видна большая часть города.
Тот факт, что колонна была пожарной каланчой, делает понятным ее название — Обожженная. Это, скорее всего, искажение слова Пожарная.
Становится понятным, почему в качестве постамента использовали бесформенную груду камней, скрепленных цементом. Ведь фундамент был закрыт внешней облицовкой каланчи-башни. Потом, когда каланча стала не нужна, облицовку сняли. Надо думать, вскоре после этого «вспомнили», что столб-то, оказывается, не просто столб, а колонна великого «античного» Константина. Может быть, и так. Стояла знаменитая колонна императора Константина, окруженная всеобщим почитанием. Потом вокруг нее построили пожарную каланчу. А потом, сломав обшивку каланчи, вспомнили, что центральный ее столб — это легендарная колонна «античности». Но неплохо увидеть хоть какие-то доказательства, почему сегодня колонну называют «античной», и более того, построенной Константином Великим.
18. Сулейман Великолепный и библейский Соломон — поэты, певцы любви
Хорошо известно, что в Библию включены литературные произведения, приписываемые царю Соломону. Это «Песнь Песней Соломона» и «Книга Премудрости Соломона». Песнь Песней является поэтическим произведением и в откровенных выражениях рассказывает о любви. Интересно, что Сулейману Великолепному тоже приписывают поэтические произведения о любви. Историки сообщают: «„Я — СУЛТАН ЛЮБВИ“ — заявил Сулейман, писавший стихи на персидском и оттоманском турецком языках под псевдонимом Мухибби (Muhibbi) (что означает „любимый друг“). Искусно переписанные придворным каллиграфом, его стихи часто украшались золотыми крупинками, посыпанными на мокрые чернила. Покровитель искусств, Сулейман гордился своим писательским стилем. Собрание его поэм представлено во Дворце Топкапи — резиденции Оттоманских султанов в течение почти 400 лет — являющемся музеем с 1924 года» [1404], с. 566.
На рис. 4.60 приведен фрагмент листа с поэмой Сулеймана. Чернила покрыты золотом. Как мы теперь понимаем, это — одно из дошедших до нас произведений библейского Соломона. Произведения Сулеймана Великолепного включены в Библию. Это — Песнь Песней и Книга Премудрости, называемая иногда Притчи Соломона.
Рис. 4.60. Фрагмент поэмы Сулеймана Великолепного = библейского Соломона. Текст покрыт золотом. Взято из [1404], с. 567.