Кстати, интересно отметить, что иудейский священник называется КОХЕН, то есть КАГАН, ХАН. А «древний» титул иудейского князя — НАСИ [826], с. 144. Это слово обычно употребляется с артиклем: ХА-НАСИ, то есть практически то же, что и КОНАЗ — «монголо-татарская» форма русского слова КНЯЗЬ.
Историю Империи караимы начали с «сотворения мира» — как было тогда принято — и довели до конца османского завоевания XV века. Это и есть библейское Пятикнижие и книга Иисуса Навина. Иначе говоря, главная часть Восток-Библии. В ней богоборцами, то есть израильтянами, названы военные части Орды-Атамании. А богославцами, то есть иудеями, названы священники, шедшие вместе с Ордой в поход. Израилем называли Русь-Орду, а Иудеей именовали Османию = Атаманию со столицей в евангельском Иерусалиме = Царь-Граде (Еросе), священном городе.
Пятикнижие, по-еврейски, называется ТОРА, евр. ТОРХ или ТУРХ, то есть «закон». Откуда возникло название? Напрашивается следующий простой ответ. Известно, что один из важнейших юридических законодательных институтов Золотой Орды назывался ТЮРЕ [164], с. 61. «Чингизханом был установлен порядок престолонаследия… ЗАВЕТ ЭТОТ ИСПОЛНЯЛСЯ СВЯТО, ПРЕВРАТИВШИСЬ В ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ, — ТЮРЕ, ИМЕВШИЙ ФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ВСЕЙ ПРАВОВОЙ СИСТЕМЫ ЗОЛОТОЙ ОРДЫ» [164], с. 61. Таким образом, слово Тюре означало на тюркском языке Закон. Вероятно, Пятикнижие — ТОРА — написана татарами-иудеями = караимами. Поэтому они и назвали его татарским словом Тюре, то есть Закон. Может быть, и само название Тюрки, Турки произошло от этого слова: «те, кто нес закон», то есть ЗАКОННИКИ.
Какое-то время эти книги жили внутри караимской среды. Однако кроме караимов существовали и другие иудеи, южные и западноевропейские, а также из Аравии, Ближнего Востока, современной Палестины. В первую очередь, — раввинистические иудеи. Они довольно сильно отличались от караимов. У них были свои религиозные книги — Талмуд, свой язык — арамейский. Однако и те и другие назывались иудеями. Из-за этого со временем их в значительной мере отождествили. Это хорошо видно из истории караимов, постоянно вынужденных доказывать свое отличие от раввинистических иудеев. С точки зрения представителей других религий различие отнюдь не очевидно. Со временем, вероятно, границы между раввинистическими иудеями и караимами размылись и стерлись. Тем более, что Империя раскололась. Условно можно сказать, что караимы — это восточные иудеи, «монгольско»-имперские, написавшие свою Восток-Библию, большую часть современного канона. А раввинистические иудеи — это юго-западные иудеи, написавшие свою Запад-Библию, составляющую меньшую часть канона.
И Восток-Библия и Запад-Библия описывали в общем одну и ту же историю «Монгольской» Империи XIV–XVI веков. Но с разных позиций. Караимы = восточные иудеи, будучи «имперскими иудеями», отразили точку зрения Империи, взгляд «монгольских» завоевателей. Потому что они шли в составе войск Орды. Себя и великое = «монгольское» войско, всю Русь-Орду, они потому и называют Израилем, то есть Богоборцами, ВОИНАМИ ЗА БОГА. Одно из двенадцати колен Израиля, кстати, называется в Пятикнижии коленом Иуды. Возможно, это была иудейская часть ордынского войска.
А раввинистические иудеи, жившие в Юго-Западной Европе и Азии, оказались в положении завоеванных. Они попали под удар атаманского завоевания XV века. Отсюда и иной стиль Запад-Библии. Яркий показатель, уверенно отделяющий Запад-Библию от Восток-Библии, — это отношение их авторов к Ассирии, то есть к Руси-Орде. Запад-Библия содержит многочисленные проклятия в адрес Ассирии = Руси. А книги Восток-Библии обычно об Ассирии = Руси вообще не упоминают. Поскольку их авторы — караимы сами являются частью Ассирии, идут в ее войсках, смотрят на Ассирию = Русь изнутри, а не снаружи. И говорят об Израиле, то есть о той же Ассирии, но под другим именем: Борца за Бога. Как выясняется, см. «Западный миф», гл. 1, иудеи эпохи Реформации вышли из сословия финансовых, так сказать банковских, работников Империи. Они обслуживали казну и бухгалтерию Империи, разбросанную по всей территории Евразии, Африки и Америки.
Прошло время. Великая Империя распростерлась на огромных территориях Евразии, Африки и Америки. Раввинистические иудеи, будучи подданными Империи, волей-неволей сблизились с имперскими иудеями, то есть с караимами. В частности, восприняли их книги, уже забыв, что в Пятикнижии описано то самое завоевание, когда Великая Орда покорила их собственных юго-западных предков. Восточные иудеи — караимы после распада Великой Империи, тоже восприняли часть традиций юго-западного = раввинистического иудейства. Но, по-видимому, в меньшей степени. Что и видно из истории караимов. По крайней мере, в XIX веке они еще не признавали Талмуд и доказывали, что они «совсем другие», чем раввинистические иудеи [164]. Таким образом, с возникновением Великой Империи постепенно создался общий корпус иудейских книг, названный потом Библией, а точнее — Ветхим Заветом. В его состав вошли как книги Восток-Библии — «монгольско»-имперские, так и книги Запад-Библии — раввинистические.
Затем «Монгольскую» Империю раскололи. Привилегии караимов, как имперских иудеев, исчезли. Их прежнее доминирующее положение сменилось на обратное. Главное влияние в иудейской общине конца XVI–XVII веков получили юго-западные, раввинистические иудеи. Не исключено, что имперские иудеи = караимы попали под удар отрицательного отношения к Великой Империи в реформаторской Западной и Южной Европе. С этой точки зрения любопытно изучить историю средневековых закрытых кварталов — гетто для иудеев в некоторых городах Западной Европы. Они предназначались для отделения иудеев от остального населения. Само название кварталов ghetto [1447], с. 330, — Гетто, или Хетто, — то есть «место для Готов»(?), возможно, указывает, что живших здесь людей когда-то называли готами или хеттами. Не значит ли это, что в послереформационной Западной Европе XVII–XVIII веков караимов и других имперских иудеев принудительно изолировали в таких кварталах. Что-то вроде военнопленных. В романовской России гетто не ввели, избрав более мягкую форму — черту оседлости.
Считается, что в настоящее время караимов осталось совсем немного.
А общая, «объединенная» Библия осталась. И ею уже полностью распоряжались раввинистические иудеи. В XVII–XVIII веках именно они определяли интерпретацию, датировку и географическую локализацию библейских событий. Раввинистические иудеи разместили их в совсем другом месте, а именно, на Ближнем Востоке. И датировали, в духе идеологии Реформации, глубочайшей древностью.
Вернемся еще раз к термину «иудей». Его значение в старых текстах далеко не однозначно. Одним и тем же словом «иудеи» могли обозначать разные общности людей. Оно имеет осмысленный перевод, означающий Богославец, то есть Славящий Бога. Такие положительные формулы применялись широко. Яркий пример — слово Православный. Этим именем называют себя ортодоксальные христиане на Руси. Но и мусульмане называют себя Правоверными. Что означает фактически то же самое — Православный. К тому же слово ПРАВОСЛАВНЫЙ в православных текстах часто заменяется словом ВЕРНЫЙ. Ясно, что подобные положительно звучащие формулы не были монополией только одной религии. Это же относится и к слову Иудей. Поэтому в Библии мы и видим различные использования этого слова: Иудея, колено Иудово, сыны Иуды и т. п. В разных местах Библии это слово могло нести разный смысл. Например, слово Иудеи = Богославцы могло означать священников вообще, не обязательно только иудейских. В других местах Библии это Колено Иудово, вероятно, собственно иудеи.
2. Перевод Библии с еврейского на сирийский и греческий языки
Нам говорят, что еврейскую Библию перевели на сирийский, и греческий языки в Египте при царе Филадельфе Птолемее. Об этом рассказывает Иосиф Флавий. «После того, как Александр [Великий] процарствовал двенадцать лет, а после него Птолемей Сотер сорок один год, власть над Египтом перешла к [Птолемею] Филадельфу, который правил страной в течение тридцати девяти лет. Он велел перевести закон и ОСВОБОДИЛ ЖИВШИХ В ПЛЕНУ В ЕГИПТЕ ИЕРУСАЛИМЦЕВ, числом до ста двадцати тысяч человек» [878], т. 2, с. 92.