– Вы отвергли свою изначальную версию о розыгрыше? Да, именно это убедило меня, что убийство совершил не Кеннет, а скорее всего женщина. Чем больше я об этом думал, тем больше убеждался, что колодки играют в этом деле важную роль. Тот, кто заколол Арнольда, хотел поставить жертву в беспомощное положение – на тот случай, если не убьет его первым ударом. Это указывало на женщину. Входили колодки в изначальный план или нет, думаю, мы никогда не узнаем. Я склонен думать, что нет. Может быть, колесо у Арнольда спустило в деревне, и у Виолетты возникла мысль воспользоваться колодками, пока он его менял. Или, может – поскольку ночь была лунной, – она увидела их, когда они ехали через Эшли-Грин, и попросила его остановить машину. Должно быть, ей пришло в голову, что безопаснее будет убить его там, чем в коттедже.
Ханнасайд молчал несколько секунд. Потом заговорил:
– Ну и дело! Простите, мистер Каррингтон, что не принял всерьез ваши дилетантские усилия. Вам бы служить в уголовном розыске. Кстати, этот пистолет был недавно смазан. Следы масла должны были остаться на перчатках Виолетты Уильямс или в ее сумочке, где, полагаю, она его носила. Какой глупостью было воспользоваться пистолетом мисс Верекер! Подозрения неизбежно бы пали на юного Верекера.
– Да, но она считала, что у него надежное алиби, – напомнил Джайлс. – И не думаю, что ей удалось найти другой пистолет. Она отнюдь не умная женщина. Согласен с вами, она хорошо спланировала первое убийство, но убить Арнольда и не оставить следов было очень просто. Когда дошло до инсценировки самоубийства, это оказалось гораздо труднее. В первом случае не требовалось уничтожать улики, их не существовало, во втором их было несколько.
– Зверски жестокая молодая женщина! – резко произнес Ханнасайд. – А теперь, мистер Каррингтон, если назовете мне адреса и фамилии ваших свидетелей…
– Да, конечно, – ответил Джайлс, подавив зевок. – А потом, может быть, освободите моего клиента.
– Мне жаль парня. На него это скверно подействует, – серьезно сказал Ханнасайд.
– Думаю, он оправится, – ответил Джайлс. – Меня не удивит, если, после того как он придет в себя от шока, они с Лесли Риверс вступят в брак.
– Надеюсь, – сказал Ханнасайд, искоса поглядывая на Джайлса. – А мисс Верекер собирается выйти за Мезурье… скоро?
Джайлс улыбнулся:
– Нет, этого не будет. Мисс Верекер заключила новую помолвку – в третий и последний раз.
Ханнасайд потянулся через стол и пожал Джайлсу Каррингтону руку.
– Замечательно! – сказал он. – Тысяча поздравлений! Да, входи, сержант. Пока мы шли по ложному следу, мистер Каррингтон решил за нас нашу задачу. Нам придется все же освободить мистера Верекера!
– Освободить? – переспросил Хемингуэй. – Это будет не так просто. Когда я последний раз видел его, он спрашивал, во что ему обойдутся стол и кров, пока он не завершит серию самых потрясающих картин, какие мы только видели. Он называет эти картины «Портреты полицейских». Лично я называю их карикатурами. Сэр, мы собираемся произвести арест?
– Да, благодаря мистеру Каррингтону. Будь добр, запиши адреса, которые он продиктует.
Сержант достал блокнот, раскрыл его, послюнил кончик карандаша и выжидающе посмотрел на Джайлса.
Осторожно, яд!
Доктору Ф.С. Форду с любовью
Глава первая
День обещал быть погожим. Мэри замерла на лестничной площадке с совком для мусора в руках и сквозь высокое окно наблюдала за клубившимся над вересковой рощей белым туманом, верным признаком теплой солнечной погоды, которая даст о себе знать ближе к полудню. Тогда, презрев мрачные предсказания Розы, можно будет нарядиться в синее маркизетовое платье. Всякий раз, когда кому-либо из прислуги выпадает полдня выходных, Роза непременно накликивает дождь. Впрочем, если верить приметам, сегодня дождя не предвидится.
Облокотившись на подоконник, Мэри любовалась туманом и радовалась обильной росе, раскинувшейся жемчужно-серым покрывалом на газоне перед домом.
В такой ранний час в вересковой роще нет ни души, но совсем скоро появятся стайки ребятишек и нянюшки, чинно прогуливающиеся с колясками. На дороге, пролегавшей между опушкой рощи и чугунными воротами «Тополей», тоже не наблюдалось никакого движения. Мэри, вытянув шею, рассматривала в просвете между деревьями соседний дом. Шторы с черного входа еще задернуты. Нет, она не осуждает девушек, работающих прислугой в Холли-Лодж. Почему не сделать себе поблажку, когда хозяева отбывают на отдых к морю? Однако, положа руку на сердце, девушки в Холли-Лодж – сборище бездельниц и нерях. К тому же простушки. Вот Роза говорит, какова хозяйка, таковы и слуги, и нельзя с ней не согласиться. Миссис Рамболд тоже ничего особенного собой не представляет. Шика в ней точно нет.
Мэри повернула голову, переводя взгляд с Холли-Лодж на дом по другую сторону от «Тополей». Он был меньше размером и почти полностью закрыт деревьями. Однако Мэри разглядела, что дверь в гараж открыта, а значит, доктор уехал на ранний вызов. Хватает же у людей совести посылать за доктором в любое время дня и ночи! Причем в большинстве случаев беспокоят по пустякам, вроде обычного несварения желудка. По крайней мере, так говорит мисс Стелла. Да, доктор – настоящий джентльмен! А какой красавец! Неудивительно, что мисс Стелла к нему неравнодушна. Жаль, что хозяин его за что-то невзлюбил. Это известно всей прислуге в доме, как и неприятности с мистером Гаем, которому вдруг понадобились деньги для подозрительного совместного бизнеса с мистером Бруком. Вот хозяин и решил отослать мистера Гая в Южную Америку.
Только дурак не знает, что творится в доме, где служишь. То на хозяина накатывается приступ бешенства, и приходится вызывать врача, так как возникли проблемы с давлением, то мисс Харриет распускает язык и болтает с каждым встречным-поперечным, не гнушаясь даже судомойками. А то миссис Мэтьюс возьмется разговаривать сама с собой, изливая в пространство беспокойство по поводу судьбы бедного мистера Гая, а мистер Гай, в свою очередь, обсуждает наболевшие вопросы с мисс Стеллой, ничуть не заботясь, кто может услышать его речи. Нет, разумеется, «Тополя» умеют хранить драгоценные семейные тайны! Однако слишком уж много людей собралось под одной крышей.
Такие мысли одолевали Мэри, пока она с заслуживающей восхищения энергией подметала оставшиеся шесть лестничных пролетов. Когда две семьи живут в одном доме, это всегда чревато неприятностями. Непременно возникают ссоры и стычки, особенно если среди домочадцев присутствует старая дева вроде мисс Харриет, которая порой ведет себя как последняя глупышка. Но вдруг возьмет да и продемонстрирует острый как игла ум и неимоверную жадность.
Мэри задумалась, не в состоянии придумать достойное сравнение для описания жадности мисс Харриет. Чокнутая скряга – вот самое точное определение. Нельзя смотреть без слез, как она собирает обмылки в ванных комнатах, а потом сама ими моется, будто нищая, у которой нет ни пенни за душой. Ну что тут скажешь, старая барахольщица. А вот миссис Мэтьюс – полная ее противоположность. Надо отдать должное этой даме. Да, она бывает очень досадной. Чего стоят стаканы с горячей водой и бесконечные подносы с едой, которые нужно носить ей в спальню. Но она не станет совать нос в кладовки, и прислуживать ей и даже исполнять любой каприз – одно удовольствие. Потому что миссис Мэтьюс разговаривает с прислугой любезно и всегда ведет себя как настоящая леди. И с мисс Стеллой можно ладить, хоть она и не имеет привычки за собой убирать, а значит, прислуге приходится выполнять работу, которая, уж если на то пошло, вовсе не входит в круг ее обязанностей. С мистером Гаем тоже приятно иметь дело. Красавец – глаз не оторвать! Зато с мисс Харриет и хозяином сплошная нервотрепка. Если не знать, ни за что не скажешь, что они брат и сестра.
Мэри не спеша поднялась по лестнице, чтобы собрать обувь, которую требуется почистить. Действительно, ни капельки не похожи. Вот миссис Лэптон, что живет в Фэрвью на противоположном конце Гринли-Хит, совсем другое дело. Здесь сходство налицо: те же властные манеры, только, в отличие от братца, она не нагоняет на людей страха. Желания хозяина должны неукоснительно выполняться, а иначе быть беде. Когда он разойдется, у окружающих с перепугу коленки подкашиваются. Все в доме его боятся, даже миссис Мэтьюс, а уж если кто и умеет с хозяином договориться, так это она.