•
judío m
surgir vi
estilo m
ladrillo m
yeso m
teja (f)
torre(f)
• particularidad(f)
•
lonja(f)
• Renacimiento m
•
unificación(f)
plateresco adj
-
XVI
• caracterizar vt
•
desbordado^
,
obra(f)maestra
adicionalmente adv
auge m
• revolucionar vt
•
,
esquema m
sintetizar vt
,
vivienda(f)
cesar vi.
ÍS7
Responde a las preguntas:
1. ¿Los monumentos arquitectónicos de qué épocas se conservan
en España?
2. ¿Qué tipos de construcciones dejaron los romanos?
3. ¿Qué significa "mudejar"?
4. ¿Por qué Barcelona se considera el centro internacional de
modernismo?
Traduce:
1.
-
1
30
.
2.
-
,
,
,
.
3.
.
4.
.
5.
,
;
.
6.
-
.
7.
.
8.
,
.
El español en el mundo
Una lengua no se define sólo por la cantidad de hablantes,
sino también por los aspectos de la realidad que transmite. Si el
inglés ocupa el primer lugar en el campo de la investigación
168
científico-técnica y de los negocios, el español juega un rele-
vante papel como lengua de cultura. El español se considera así
gracias a la originalidad de la literatura hispánica, tanto la de América
Latina como la de España. Son varios los Premios Nobel
concedidos por las obras literarias escritas en español: Miguel
Ángel Asturias (1967), Pablo Neruda (1971), Vicente Aleixandre
(1977), Gabriel García Márquez (1982), Camilo José Cela (1989)
y Octavio Paz (1990).
La expansión del español ha sido hasta hace poco un fenómeno
espontáneo. En 1991, el Parlamento español aprobó la creación
del Instituto Cervantes. El Instituto Cervantes tiene una red de 70
centros, destinados a difundir la lengua y la cultura hispánicas en
todo el mundo.
Junto a esta labor de difusión se multiplican los esfuerzos para
mantener la unidad del idioma español. Las Academias de todos
los países hispánicos colaboran con la Real Academia Española
de la Lengua renovando y actualizando el Diccionario académico.
Una de sus misiones es incorporar el Vocabulario que va sur-
giendo en los distintos países hispánicos. Así se intenta crear un
patrimonio común de todos los hablantes de español. Con esto,
también se evítala fragmentación de la lengua.
Las nuevas tecnologías han permitido crear en Internet una
base de datos que posee gran número de textos literarios. Una
red de buscadores permite encontrar fragmentos necesarios en
muy pocos segundos.
Otra tarea importante es unificar el idioma en los medios de
comunicación y velar por el buen uso de la lengua. Con ese fin se
realiza el doblaje de películas y telenovelas. Se tiende a crear un español estándar, desprovisto de acentos regionales, que pueda
llegar a todos los públicos hispanos.
Vocabulario
•definirse
hablante m
;
transmitir vt
investigación(f)
negocio (m)
,
relevante adj
,
,
-
concedervi
(
,
. .)
• expansión(f)
•
,
espontáneo adj
,
aprobar vt
r ed( f)
difundir vt
• esfuerzo m
•
unidad(f)
colaboración(f)
renovar vt
incorporar vt
,
fin(f)
patrimonio (m)
evitar vi
• base(f)de
•
datos
buscador m
•
• velar vt
doblaje m
telenovela(f)
,
-
tender vi
desprovisto p
Responde a las preguntas.
1. ¿Qué aspectos determinan la importancia de una lengua?
2. ¿Cómo el Instituto Cervantes contribuye a la expansión de la
engua y cultura españolas?
3. ¿Qué hace la Real Academia Española de la Lengua para
nantener la unidad del idioma español?
'70
4. ¿Para qué se realiza el doblaje de películas y telenovelas?
5. ¿Qué sinónimos tiene la palabra "lengua"?
Traduce
1.
: «
».
2.
-
.
3.
.
4.
.
5.
:
,
.
6.
.
7.
.
8.
,
,
,
,
.
9.
,
,
.
El flamenco y los gitanos
El flamenco es algo más que un estilo peculiar de música. Es
además baile y cante y una forma de entender el arte.
El flamenco se formó bajo las influencias de muy diversos
orígenes. Podemos encontrar en esta música aportaciones
171
hindúes, árabes, judías, griegas, castellanas etc.. Su larga e
interesante historia está llena de leyendas, malinterpretaciones y
preguntas sin resolver. Pero lo cierto es que fueron los gitanos los
primeros y los mejores intérpretes de esta música.
Los gitanos del sur de España crearon esta música día tras día
desde su llegada a Andalucía en el siglo XV. Se cree que llegaron
de una región del norte de la India llamada Sid que en la actualidad
pertenece a Pakistán. Los gitanos tuvieron que abandonar estos
territorios debido a una serie de conflictos con los conquistadores
extranjeros. Las tribus de Sid se trasladaron a Egipto, donde
permanecieron hasta que fueron expulsados.
Su siguiente punto de destino fue el territorio de la actual
Eslovaquia, pero luego, como eran muchos, decidieron dividirse
en tres grupos. Así quedaron establecidos los tres principales
núcleos gitanos del continente. El primero constaba de Rusia,
Hungría, Rumania y Polonia, el segundo, los Balcanes e Italia, y
el último, Francia y España.
En su viaje por el mundo la cultura gitana ha aprovechado y ha
hecho suyas las manifestaciones de otras culturas. Lo mismo
pasó con la música andaluza. Con casi ochocientos años de mez-
cla de varias culturas, Andalucía disfrutaba de un impresionante
auge cultural. Allí los gitanos encontraron el lugar perfecto para
desarrollar su musicalidad.
Pero su vida en España no fue muy feliz. Desde los Reyes
Católicos se intentaba echar del país a todo aquel que no era
propiamente español. Y los gitanos, que hablaban su lengua y te-
nían sus costumbres nómadas, eran considerados como gente
marginal. Muchos trabajaron y murieron en las minas y vivieron
en casas construidas en cuevas de montañas. La mayor parte de
as fiestas gitanas tuvieron que celebrarse en secreto. A veces se
invitaba a los gitanos a tocar su música en las fiestas de los ricos.
En estas reuniones interpretaban canciones que hablaban de las
injusticias cometidas contra ellos por las mismas personas que
tes escuchaban sin comprender el significado de la letra.
No es extraño, pues, que el dolor, la tristeza, la soledad sean
los temas más frecuentes del flamenco. Y son tan profundos que
172
el cantaor a menudo pasa al grito para expresarlos. El famoso
"cante jondo", cante popular, se entiende como "cante tan pro-