— Скажите нам, кто вас сюда послал, и все будет в порядке, — сказал Вилли.
— Жив Джо Хилл или умер, — пробормотал я сдавленно. — И если умер, то почему вы хотите убедить меня, что он жив?
Вилли покачал головой, и лицо его омрачилось. Коротко размахнувшись, он нанес мне удар в солнечное сплетение.
— Мне надоели ваши идиотские шутки, Бойд, — устало сказал он. — Если вы мне сейчас не скажете, кто ваш клиент, я займусь вами всерьез!
— Я скажу это только Джо Хиллу, — пробормотал я, скривившись от боли, — и больше никому!
— Последний удар был только предупреждением, Бойд, — сказал он. — Если я займусь вами основательно, вы попадете в больницу.
— Пусть он поговорит с Джо, — неожиданно вмешался профессор. — Не все равно, кому он скажет, нам или Джо?
— Возможно, ты и прав, — согласился Вилли. — Я заберу его с собой, а Пэгги поведет машину.
— Я тоже поеду, — поспешно сказал Уолт. — Я хочу присутствовать при разговоре.
— Нет, ты останешься здесь развлекать эту нимфу, — раскатисто пробасил Вилли. — Ведь это она была инициатором этого вечера. Ты что, забыл?
Он снова схватил меня за куртку, оттащил от бара, и убедился, что при мне нет оружия. Все тело у меня болело, и мне было трудно стоять на ногах. Уолт взял серебряные щипчики и бросил кубики льда в бокал. После этого он налил туда порцию бурбона.
— Надеюсь, вы не откажетесь выпить, Бойд, — сказал он.
Я вытер лоб платком, сделай несколько глотков и сразу же почувствовал себя лучше, но ненамного.
— Ты займешься нимфой, — повторил Вилли. — Сходи с ней погулять по берегу. А когда вернешься, нас уже здесь не будет.
— И как я объясню ей ваше исчезновение? — поинтересовался Уолт.
— С такой женщиной объясняться излишне, — терпеливо ответил Вилли. — Просто бросишь ее на спину и задерешь юбку…
— У нее есть одно свойство, о котором ты и не подозреваешь, — недовольно перебил его Уолт. — Она никогда не перестает говорить. Никогда! Создается впечатление, что ты имеешь дело не с женщиной, а с транзисторным приемником. Послушай, Вилли, я ведь могу…
— Иди и делай, что сказано! — приказал Вилли.
Л когда вернусь, похлопочу, чтобы тебе дали орден за боевые действия.
Уолт обошел бар и с застывшим лицом покинул комнату, даже не закрыв за собой дверь.
Вилли не спеша наполнил свой стакан. Он снова выглядел таким же доброжелательным, как и вначале, и мне даже захотелось извиниться перед ним за то, что он был вынужден меня поколотить. Тем более что он совсем не испортил мой драгоценный профиль, хотя бил довольно основательно.
— Когда мы встретимся с Джо, вы все ему расскажете, Бойд? — спросил он.
— Во всяком случае, я готов вести переговоры, — осторожно ответил я.
— Чудесно! — ответил он. — Поместив в газете это объявление, вы попали в центр этого дела. Надеюсь, вы это понимаете?
— Конечно! Я знал, что оно принесет результат, — ответил я.
— И тем не менее это свидетельствует еще и о том, что вы мало знаете об этом деле, иначе вы так не поступили бы. И ваш клиент тоже недостаточно знает. Видимо, он только нащупывает следы.
— Все может быть. — Я пожал плечами. — Когда я смогу увидеться с Джо Хиллом?
— Сперва нужно, чтобы Уолт убрал эту нимфу, — ответил он. — Пейте, Бойд! Это лучше, чем ехать в санитарной машине в травматологический пункт.
Открылась дверь и появилась златокудрая Пэгги. Она хмуро посмотрела в нашу сторону.
— Судя по всему, Уолт куда-то утащил Луизу. Что дальше?
— Ты отвезешь меня и Бойда, — сказал Вилли. — Он хочет поговорить с Джо Хиллом. Я тоже думаю, что время для этого уже пришло.
— Ты что, с ума сошел? — Ее губы превратились в узкую линию. — Ты же знаешь, что это невозможно!
Впервые с тех пор, как я сюда попал, в комнате воцарилось напряженное молчание. Я воспользовался им, чтобы отхлебнуть большой глоток бурбона, который сразу наполнил мои внутренности теплом и блаженством.
— Так, значит, он все-таки мертв? — спросил я. — Вы меня обманули, мальчик Вилли.
— Ну, хорошо, — буркнул он, — будем говорить в открытую. Вашего клиента зовут Тайлер Морган, и он поручил вам выяснить, жив Джо Хилл или нет, не так ли?
— Это ваше предположение, — ответил я. — Вот все, что я могу ответить.
— Он вам сказал, что единственной зацепкой для выяснения этого факта являемся мы. Но он не знал, где мы находимся. Он высказал предположение, что мы можем быть в Санта-Байе, и вы нас нашли. А теперь делаете неправильные выводы, потому что Пэгги не может сдержать свой длинный язык… Скажи ему, Пэгги!
— Что? — Она ядовито посмотрела на Вилли. — Я вообще не знаю, о чем идет речь!
— Ты просто скажи, почему это невозможно. И быстро!
— Я не хочу, чтобы со мной обращались таким образом, Вилли, — сухо проговорила она. — И мне совсем не понравилось, что ты сказал о моем языке. Попроси вежливо — тогда я, может быть, скажу ему.
Он не спеша приблизился к ней и как-то даже элегантно ударил по лицу тыльной стороной ладони. Голова ее резко дернулась, и на секунду мне показалось, что она оторвется от шеи. Пэгги описала какой-то немыслимый пирует и рухнула на пол.
— Не люблю глупых шуток, — мягко сказал Вилли. — Ну, а теперь быстро выкладывай!
— Я сказала, что это невозможно, потому что… ну, потому что Джо нет здесь в Санта-Байе. Ему внезапно пришлось уехать в Неваду или еще куда-то.
— Далекую поездку он предпринял, не правда ли, Вилли? — заметил я. — Угораздило же его отправиться в Неваду!
— Я думаю, что мы можем поехать в маленький домик, который у меня есть в горах, — ответил Вилли. — Там вы можете погостить, пока Джо не вернется.
— Блестящая идея! — ответил я — Но только для таких дел у меня сейчас нет времени.
Он сунул руку в карман, вытащил револьвер и направил на меня.
— Насколько я знаю, у вас очень и очень много времени, Бойд, — дружески сказал он.
Глава 6
Этот домик мог быть хорошим местом отдыха в летнее время, и то только для определенной категории людей, к которой я не относился. Я хорошо понимал, почему первые переселенцы так торопились строить города — в своих деревянных хижинах они просто-напросто не выдержали бы. В домине имелась гостиная с камином, наверное, спальня, конечно, кухня и, к счастью, ванная с водой.
Вилли достал бутылку виски, три стакана и приказал Пэгги приготовить напитки. Та все еще казалась испуганной, привезла нас в этот домик довольно осторожно, с вполне умеренной скоростью, и открывала рот только тогда, когда Вилли с ней заговаривал. До сих пор у нее на лице оставались красные пятна.
— Тут не так уж роскошно, — сказал Вилли тоном радушного хозяина, — но вполне прилично. Ближайший дом находится только в миле отсюда. Можно кричать, сколько угодно, все равно никто не услышит.
— Вы напоминаете мне человека из старого анекдота, Вилли, — сказал я, — который всегда делает все самым тщательным образом, невзирая на обстоятельства. Например, совокупляется со своей подружкой, стоя в гамаке.
— И, разумеется, качаясь… — подала голос Пэгги, но тут же, словно поперхнувшись, принялась готовить лед и напитки.
— Я все-таки не понимаю вас, Бойд, — сказал Вилли. — Чего вы добиваетесь?
— А ведь все так просто. Начнем с того момента, когда Джо нарушил свое обещание, — начал я. — Если бы вместо Пэгги на встречу приехали вы, то вы могли бы сказать, что Джо Хилл уехал в Неваду и встретится со мной позднее. Я бы этим и удовольствовался. Но нет, вы должны были сперва послать Пэгги, а потом инсценировать эту вечеринку у Луизы Кларк. Позднее вся эта комедия с Уолтом, а теперь приезд сюда… Вы все делаете очень обстоятельно, Вилли.
— Ну вы же сами знаете, как иногда бывает, — ответил он. — Вовсе не всегда все хорошо получается.
— А теперь вы хотите держать меня здесь, пока Джо Хилл не вернется?
— Очень рад, что вы об этом спросили. — Он с улыбкой посмотрел на меня. — По дороге я все еще раз обдумал. И знаете, что мне пришло в голову, Бойд? Что мир вполне может обойтись и без вас.