Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джесс проигнорировала ее слова и продолжила:

— Можешь понять, что испытала в ту минуту девочка-подросток, просто раздавленная этим известием? — осведомилась она, переводя на Рейли взгляд своих когда-то невинных, а теперь таких холодных и жестоких голубых глаз. — Можешь?

— Могу только представить. Мне очень жаль, что все так вышло, — произнесла Рейли, делая еще один небольшой шажок по направлению к ней.

— Я никак не могла взять в толк, почему она мне это рассказала. Зачем ей понадобилось разрушать мой внутренний мир и терзать мое бедное сердце. Впрочем, если разобраться, мать просто была в своем обычном репертуаре. За годы разлуки она совершенно не изменилась. — Джесс невесело рассмеялась. — Между прочим, Рейли, она предоставила мне право выбора: переехать в ее дом и жить со своими, так сказать, настоящими родителями или остаться с тобой и Майком. — Джесс покачала головой. — Мне тогда исполнилось всего четырнадцать, и я была испуганным, сбитым с толку ребенком. Разве я могла ответить на такой серьезный вопрос?

— Не стоило и пытаться. Повернулась бы, ушла — вот и все, — тихо сказала Рейли.

Джесс посмотрела на нее с едва заметной улыбкой:

— Уж не хочешь ли ты сказать, что понимаешь меня, сестричка?

Рейли кивнула:

— По крайней мере стараюсь. Между прочим, я всегда стремилась тебя понять… Или хотя бы представить, через что тебе пришлось пройти и что ты чувствовала, когда…

— Убивала мать, — закончила за нее фразу Джесс.

— Да.

Джесс внимательно посмотрела на старшую сестру:

— А ведь это одно из главнейших табу, не правда ли, сестричка? Так, во всяком случае, писал Фрейд, а я, да будет тебе известно, прочитала в тюрьме все его труды, посвященные этой теме. Убийство матери — и шире, родителей, людей одной с тобой крови, — во все времена считалось самым строгим табу. Как думаешь, ты понимаешь это сейчас во всей полноте?

Рейли кивнула:

— Во всей полноте, Джесс. — Она приблизилась к сестре еще на один шаг. — Послушай, почему бы тебе не убрать этот ужасный шприц и…

— А тебе не приходило в голову, что если я способна на такое, то и ты, возможно, тоже?

Что-то в ее голосе заставило Рейли насторожиться. Кроме того, она заметила, что живость и непосредственность сестры, выплывшие на краткий миг на поверхность, вновь исчезли без следа и в гостиной сидела прежняя — холодная, жесткая и очень расчетливая — Джесс. Она снова затеяла с Рейли игру и выискивала болевые точки и слабые места, чтобы тем увереннее подавить ее волю и способность к сопротивлению.

— Что ж, теперь твоя очередь выбирать, — ледяным голосом произнесла Джесс и вонзила иглу в шею Майка, поднеся палец к шприцу. Почувствовав боль, Майк вздрогнул и пробормотал нечто невразумительное.

Рейли в ужасе посмотрела на сестру:

— Джесс, не смей!

Та положила большой палец на шприц.

— Хочешь, чтобы я прекратила?

В глазах Рейли блеснули слезы.

— Да… конечно… прошу тебя, Джесс…

— Тогда останови меня.

— Что?

— Не забывай о пуле, Рейли. У тебя есть один патрон. Ты можешь убить меня и спасти своего отца. Теперь мы обе знаем, что Майк не мой отец, соответственно, мне на него наплевать. Так что выбирай — узнай наконец, на что ты способна.

— Но я не хочу тебя убивать, — запротестовала Рейли. — Не важно, что было раньше… все-таки ты моя сестра.

Джесс рассмеялась странным гортанным смехом, от которого у Рейли пробежали мурашки.

— Господи, какая ты все-таки предсказуемая! После всех этих лет все еще пытаешься разыгрывать карту «счастливой семьи»? — Неожиданно ее палец, лежавший на шприце, пошевелился. — Итак, Рейли, как уже было сказано, выбирай — или он, или я.

Рейли покачнулась на еще нетвердых из-за головокружения ногах.

— Я… не могу…

— Выбирай, немедленно! — Джесс посмотрела на нее с тем же требовательным выражением лица, которое Рейли хорошо помнила с самого детства. — Часики тикают, Рейли. Между прочим, твой приятель детектив валяется на улице под дождем и истекает кровью. Мне кажется, он бы предпочел, чтобы ты побыстрее сделала выбор.

Рейли попыталась успокоиться и мыслить рационально и четко. Теперь она окончательно поняла, чего от нее хочет Джесс и как на протяжении долгого времени сестра подводила ее к этому, заставляя свои жертвы нарушать самые сокровенные табу, а под конец похитив Майка. Согласно ее замыслу Рейли должна оказаться в сходных с другими жертвами условиях и нарушить одно из главнейших табу — то есть убить человека одной с ней крови, члена ее собственной семьи, чтобы после этого до самой смерти хранить память о том, что она тоже способна на чудовищные поступки.

— Время вышло, — неожиданно сказала Джесс, и Рейли заметила, как вздрогнул ее большой палец, прижимавший шток шприца.

Как ни странно, но интуиция, что бы ни говорил о ней в Квонтико Дэниел, не торопилась приходить ей на помощь. Она молчала даже тогда, когда Рейли начала давить на спусковой крючок.

— Ради Бога, Джесс… прошу тебя…

Пуля поразила Джесс прямо в лоб, отшвырнув от Майка и сбросив с дивана на пол.

Рейли, у которой громкий хлопок выстрела все еще эхом отзывался в ушах, с шумом втянула воздух и, повернувшись, увидела стоявшего у нее за спиной мокрого от дождя детектива Кеннеди с дымящимся пистолетом в руке.

— Похоже, я вовремя сюда вошел, — сказал он. Лицо у него было бледным, словно его присыпали мелом.

Как раз в эту минуту Майк, у которого из шеи по-прежнему торчал шприц, заворочался и что-то пробормотал. Рейли преодолела разделявшее их расстояние в три шага и с сильно бьющимся сердцем вытащила иглу.

— Отец, ты в порядке? Отец…

Майк опять что-то пробормотал и неожиданно открыл глаза. Хотя взгляд у него был остекленевший и он не мог сфокусировать его на Рейли, та по ряду других признаков определила, что наркотик скорее всего в кровь не попал. В следующее мгновение Майк снова закрыл глаза и отключился, но, как считала Рейли, под воздействием алкоголя.

Облегчение и душевная боль в равной степени овладели ею. Выронив пистолет, она опустилась на колени рядом с диваном и оказалась лицом к лицу с Джесс.

Сестра смотрела на нее невидящими, широко отрытыми голубыми глазами, в центре лба у нее красовалось небольшое круглое отверстие, из которого текла кровь, окрашивая ее мягкие светлые локоны в темно-красный цвет.

Рейли машинально погладила ее по щеке.

— Прости меня, Джесс, — прошептала она, — за то, что все так кончилось.

Она мягким легким движением закрыла сестре глаза и присела на пятки, выпрямившись и всеми силами пытаясь совладать с новым приступом головокружения и прибавившимся к нему лихорадочным ознобом. Секундой позже, привалившись спиной к дивану, она повернулась и посмотрела туда, где стоял Кеннеди, но того и след простыл.

Рейли сразу догадалась, где он, и, несмотря на дурноту, поднялась на ноги, поспешила на кухню и выглянула из распахнутой задней двери на улицу. К ее ужасу, Крис действительно лежал на мокрой земле, истекая кровью, и склонившийся над ним Кеннеди пытался оказать ему первую помощь. Рейли подошла ближе. Да, Джесс играла не только в интеллектуальные игры — Рейли с первого взгляда поняла, что та стреляла в детектива, причем дважды.

— О Господи! — пробормотала она, прижимая пальцы к губам. — Как он?

— Плох, — ответил Кеннеди. Его лицо, казалось, побледнело еще больше. — Так плох, что не знаю, выживет ли. «Скорая» уже в пути, но у него сильное кровотечение, которое, похоже, с каждой минутой только усиливается.

— Крис… — Рейли подошла к нему, наклонилась и слегка встряхнула за плечи, от чего у него запрокинулась голова и она заметила тонкую струйку крови, вытекавшую из уголка рта. Она снова легонько встряхнула его и тихим голосом, в котором проступали нотки отчаяния, произнесла: — Не сдавайтесь, Крис, прошу вас. Не подведите ни себя, ни нас. Особенно сейчас, когда весь этот ужас наконец кончился.

Эпилог

Шесть месяцев спустя

88
{"b":"262582","o":1}