Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он прав, Рейли, — вступил в разговор Крис. — Никто не мог предположить, что все так обернется с Джесс. Что же касается убийств, то они были совершены до приезда Дэниела. Так что он не смог бы их предотвратить, даже если бы и захотел. Но между прочим, лишь благодаря его способности к анализу у нас теперь есть подозреваемый.

Джесс… Неужели такое возможно? Ее сестра — тот самый преступник, которого все разыскивают, знаменитый «табу-убийца»? Эта мысль казалась Рейли настолько противоестественной и кощунственной, что она просто не могла объять и вместить ее. В следующую секунду ей вдруг вспомнился акроним, составленный из названий книг, стоявших на прикроватном столике Клэр Райан.

«Твоя вина»…

— Мне необходимо выйти, — пробормотала Рейли, бросаясь к двери. Ей нужно было успокоиться, привести в порядок нервы и голову и лишь после этого попытаться все осмыслить. В настоящий момент она слишком переполнена эмоциями, чтобы адекватно воспринимать и оценивать аргументы Дэниела и Криса.

Но что с отцом? Угрожает ли ему реальная опасность — вот в чем вопрос. Или их отъезд — очередной маневр Джесс, составная часть ее грандиозного плана мести? Впрочем, непонятно, месть ли это или своего рода стремление восстановить справедливость так, как она это понимает?

— Рейли, куда вы? Подождите… — послышался у нее за спиной голос Дэниела, но она проигнорировала его. Она не в состоянии сейчас с ним общаться. Ей слишком больно думать, что он знал о досрочном освобождении Джесс и не счел нужным поделиться этим знанием…

— Постойте! — Из офиса выскочил Крис и поспешил за ней по коридору. — Рейли, вы не должны избегать этого разговора. Хотя бы потому, что теперь это не только ваше личное дело — в него вовлечено множество самых разных людей, — добавил он со значением, и она отлично поняла его.

Сейчас не время думать о личном — вот что имел в виду Крис. Следствие продолжается, и она сама играет в нем далеко не последнюю роль. Интересно, какова ее роль теперь, когда один из членов ее семьи находится под подозрением, а другой является потенциальной жертвой? Сказать, что Рейли оказалась в эпицентре шторма, — значит, сильно недооценивать создавшееся положение.

— Я все понимаю. — Она с силой провела руками по волосам. — Просто не смогла больше там находиться. Дэниел должен был сообщить мне хоть что-нибудь о Джесс…

— Мне кажется, вы к нему несправедливы. Он ничего не знал наверняка. Причем до самого последнего момента, пока рассказ соседки не расставил все точки над i. После того как он поведал мне о досрочном освобождении и исчезновении Джесс, мы стали думать и сопоставлять последующие события, припомнив его изначальную гипотезу о символическом характере убийств и подозрения относительно того, что преступления носят личный характер и каким-то образом направлены против вас. Ну а когда мы вернулись в лабораторию и услышали разговор двух ваших служащих о странных несовпадениях в анализе ДНК, то у нас уже практически не осталось никаких сомнений в вовлеченности Джесс в это дело. Так что она, нравится вам это или нет, принимала-таки участие в нынешних нашумевших событиях, но как глубоко в них увязла и какова ее роль во всем этом, мы не знаем. Сама ли она совершала убийства или у нее имелся помощник, выполнявший за нее грязную работу, пока сказать трудно. Так или иначе, но нам еще предстоит это установить.

Рейли покачала головой:

— Все это так неожиданно и так ужасно… Я просто не способна это принять.

— Могу себе представить ваше состояние… Тем не менее, на мой взгляд, сейчас вы больше, чем когда-либо, должны напрячь разум и направить ход мыслей именно в этом направлении. Хотя бы для того, чтобы помочь отцу, — если уж вам теперь нет дела до всего остального.

Она, кусая губы, кивнула:

— Знаю…

Он успокаивающим жестом коснулся ее руки:

— И еще одно. Если для вас это что-то значит, повторю: Дэниел не верит, что Джесс способна причинить сознательный вред вашему отцу. Полагает, что она скорее всего попытается использовать его в роли своего рода приманки. Или для того, чтобы в очередной раз привлечь ваше внимание к своей особе. Как вы уже, надеюсь, поняли, ей это необходимо.

Острая неприязнь, вспыхнувшая у Рейли по отношению к бывшему ментору, стала понемногу угасать.

— Возможно, он прав. В конце концов, больше всех она ненавидит меня — старшую сестру, которая, как она считает, подвела ее. — Во рту у Рейли пересохло, губы слиплись, словно смазанные клеем, зато слезы хлынули из глаз так обильно, что это напоминало небольшой водопад. — Я… — Она попыталась было снова заговорить, но безуспешно. Плечи у нее задрожали, а из горла вырвался протяжный, почти животный вопль. Потом неожиданно ослабли ноги и она чуть не упала.

Крис поддержал ее, обхватив за плечи сильными руками, и втащил в первый же свободный офис.

Она буквально рухнула на стул, мысленно благодаря Криса за молчаливое участие, понимание и помощь. Затем, наклонившись, спрятала лицо в руках, силясь остановить слезы, продолжавшие обильно струиться по щекам. В этот момент перед ее внутренним взором пронеслась вереница образов. Джесс в детстве. В этом возрасте сестра любила собирать светлые волнистые волосы на макушке в некое подобие букета или фонтана и при этом хохотала как сумасшедшая… Детское личико Джесс сменил образ матери. Та весело улыбалась, играя на заднем дворе с детьми «в веревочку», а Майк сидел неподалеку в кресле, пил пиво и наблюдал за ними. После этого, правда, мать заперлась у себя в комнате, несколько дней оттуда не выходила и ни с кем не разговаривала… А потом, как это всегда бывало в таких случаях, перед глазами возникла мертвая Кэсси, валявшаяся в луже собственной крови.

Рейли неожиданно выпрямилась и несколько раз с силой провела ладонями по лицу, пытаясь стереть слезы и осушить мокрые щеки. Крис, заметив, что она начала успокаиваться, убрал руку с ее плеч и тоже опустился на стул, продолжая хранить молчание.

Рейли достала из кармана бумажный платочек, вытерла лицо и высморкалась.

— Господи, как глупо, наверное, все это выглядит со стороны…

— Учитывая обстоятельства, не вижу в этом ничего глупого или унижающего вас…

Она посмотрела в окно на проходившую внизу улицу. Какая-то дама, зябко кутаясь в пальто, переходила дорогу. Ей навстречу шли двое парней в легких куртках. Обычная сцена повседневной городской жизни, отстоявшей, казалось, на тысячу миль от того, что происходило сейчас с Рейли и через что ей еще предстояло пройти.

Она снова отерла лицо бумажным платком, скомкала его и сунула в карман. Неожиданно ей подумалось, что хлынувшие потоком слезы дали выход эмоциям, копившимся в душе на протяжении месяцев, а может быть, и лет.

Некоторое время они с Крисом сидели молча. Первым нарушил тишину Крис. Он заговорил не спеша, тщательно подбирая слова и понимая, что ступает на скользкую почву.

— Почему она ненавидит вас, Рейли? Почему преследует?

— Потому что полагает, что я во всем виновата. Считалось, что я должна присматривать за ней и оберегать от тягот жизни. Во всяком случае, я ей это обещала. Но подвела. Как раньше подвела ее в этом смысле наша мать.

— Уж не потому ли она так считает, что вы отказались помочь ей скрыть следы преступления? А почему, кстати, вы должны были ей во всем помогать?

— Честно говоря, не знаю. Просто так сложилось. В детстве я мало что понимала — наверное потому, что была еще слишком мала. Что же касается матери, то у нее определенно имелись проблемы с психикой. Думаю, у Джесс тоже были кое-какие отклонения… во всяком случае, ее мышление значительно отличалось от стандартного. Много позже мы с Дэниелом не раз обсуждали это… С ним — и доктором Кэйлом, моим психоаналитиком, считавшим, что у Джесс наличествуют все признаки классического социопата. Но я не соглашалась с этим. По крайней мере до недавнего времени. Уверяла себя, что смерть матери — несчастный случай, произошедший из-за того, что они с Джесс здорово тогда вспылили и перестали себя контролировать. Теперь же, думая о том, что произошло с жертвами, со всеми этим несчастными, невинными людьми…

72
{"b":"262582","o":1}