Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хотите кофе? Я только что сварила…

Тома совершенно не хотелось кофе, как не хотелось и мучить бесполезными расспросами эту женщину. После того как он обнаружил в доме Тевеннена первую камеру, он вышел на улицу, чтобы посмотреть, нет ли где поблизости припаркованного грузовичка. Хотя Тома не слишком хорошо разбирался в аппаратуре слежения, он все же предполагал, что шпионы обосновались явно не за километры отсюда. «Режиссерская аппаратная», куда передавалось изображение, наверняка находилась в этом же квартале.

Осмотр ближайших окрестностей ничего не дал. Но, вернувшись в дом, Тома с помощью Орели обнаружил еще две камеры — одну на кухне, другую в супружеской спальне. Настоящая сеть видеонаблюдения, опутавшая весь дом!

Он взял чашку кофе, протянутую женщиной.

— Так что же, вы не заметили каких-нибудь незнакомых людей, подозрительных перемещений?.. — снова спросил он.

— Да… это началось несколько месяцев назад. Еще весной, если память мне не изменяет… Они появились… как будто из ниоткуда.

— Кто — «они»?

— Сначала их было двое. То есть… в основном двое. Время от времени к ним присоединялся третий. Вы понимаете, когда двое мужчин снимают жилье в тихом семейном квартале… это немного странно.

Тома кивнул.

— У них был такой вид… в общем, они совсем не вписывались в здешнюю обстановку. Особенно один из них. Настоящий гигант. Немного похож на Себастьяна Шабаля, знаете?.. Только бритый наголо. А второй… ну, в общем, скорее симпатичный парень, такой стройный… Но было такое ощущение, что они здесь ненадолго. Как будто выполняют какую-то работу…

— А где конкретно они снимали жилье?

— Это дом в самом конце улицы. У перекрестка.

Дом?.. Тома скорее предполагал, что они приезжали и уезжали в небольшом пикапе… но съемный дом?.. Кто же они такие, если проводили операцию с подобным размахом?.. Или это просто совпадение и те двое ребят занимались чем-то другим?..

Он поднялся и подошел к окну.

— Вон тот дом? — спросил он, указывая на серо-белый домик у поворота.

— Да, — подтвердила женщина, приблизившись.

Недалеко от этого дома Тома увидел Орели, оживленно беседующую с каким-то пожилым господином. Время от времени она поглядывала на дом. Неужели и впрямь?..

— А как они себя вели, эти двое мужчин? — спросил он. — Вы сказали, они производили странное впечатление… А что именно было странного, кроме того, что они вместе снимали дом?

— Да в общем, ничего такого особенного… Они не пили, не дебоширили, почти никуда не отлучались, разве что в магазин… По очереди, никогда вместе… И не принимали никаких гостей, кроме того, третьего… Он приезжал раза два в неделю…

— Вы не могли бы описать их подробнее?

— Ну… один из них такой здоровяк, прямо чемпион по регби… Другой — не слишком высокий, стройный, темноволосый… чем-то похож на вас. Только побледнее. А третий… о, этот тип был самый странный из всех! Высокий блондин, худой, даже тощий… такой, я бы сказала, женоподобный. С ним я однажды даже общалась — наши машины столкнулись, и он слегка повредил мою…

— Он вам случайно не называл свое имя? Или профессию?

— Нет… Он… — тут женщина слегка покраснела, — он заплатил мне наличными…

— Вы помните, какая у него была машина?

— Я не очень разбираюсь… внедорожник. А двое других ездили на серой «ауди». Мы с мужем, помнится, даже удивлялись — люди снимают самый маленький домик во всем квартале, а машина у них такая здоровенная… и они ей почти не пользуются.

Тома снова взглянул в окно на дом.

— А сейчас что-то не видно ни джипа, ни «ауди», — заметил он.

— Ну да. Я так и подумала, что вы по этому поводу… — отозвалась женщина.

— Э-ээ… то есть?..

— Они уехали как раз сегодня утром. Примерно с полчаса назад. Я видела, как они грузят вещи в машину. В «ауди». Столько чемоданов, сумок!.. Я подумала, что они едут куда-то на отдых.

Торопливо поблагодарив собеседницу и распрощавшись с ней, Тома вышел из дома и почти бегом устремился через улицу к Орели.

25

Близость полицейских в форме всегда вызывала у Клео ди Паскуале дискомфорт. Они напоминали ей о многочисленных неприятных эпизодах времен юности: о принудительном сексе в зарешеченных фургончиках, о ночевках в «обезьяннике». С полицейскими в штатском, которые занимались гораздо более серьезными делами, чем ночные облавы на шлюх, она чувствовала себя намного увереннее. Здесь была привычная для нее почва: все вопросы решались либо с помощью связей, либо с помощью денег. Но с «синими» она предпочитала не иметь никаких дел: недостаток власти и денег те предпочитали компенсировать, издеваясь над своими «клиентами», которых запросто могли задержать под каким-нибудь абсолютно надуманным предлогом.

И уж особенно не повезло бы «клиентке» неопределенного пола и непонятной национальности, да еще и облаченной в длинную белоснежную меховую шубу и такую же шляпу.

Вот почему Вдова не решилась выйти из машины, обнаружив целую толпу полицейских в форме, собравшуюся у того дома, где Клео надеялась обнаружить фальшивую Софи Бердан, — именно этот адрес был указан в анкете бывшей танцовщицы из «Эль Паласио».

«Мерседес» остановился в нескольких метрах от полицейского ограждения, возле которого уже начали собираться журналисты и телеоператоры. Некоторое время Вдова наблюдала из окна за происходящим, чувствуя неприятный холодок в животе при мысли о том, что тридцать четыре миллиона евро могут от нее ускользнуть.

— Что-то не так? — обернувшись с водительского сиденья, спросил Жамель.

Вдова помедлила с ответом. Она не объяснила подручному причину своего визита. Она не доверяла Жамелю, как не доверяла вообще никому на свете, и хотя до сих пор он ни разу не дал ей повода для подозрений, но кто бы устоял, услышав о тридцати четырех миллионах?..

Уж точно не она. И тем более, надо полагать, не Жамель Зерруки…

Но, так или иначе, она должна узнать, что происходит. Ей необходимо узнать, что случилось или может случиться с «ее» деньгами…

В толпе журналистов и зевак она высмотрела какого-то юнца с фотоаппаратом на шее, усиленно работающего локтями, чтобы пробиться в первые ряды, но более опытные в таких делах коллеги оттесняли его назад.

Подходящая добыча, решила Клео.

Не сказав ничего Жамелю, она вышла из машины, захлопнула дверцу и направилась к репортеру.

— Что тут происходит? — небрежно поинтересовалась она с высоты своего гигантского роста.

Молодой человек обернулся к ней. На миг в его глазах промелькнуло изумление, но тут же он слегка пожал плечами, словно ему много раз доводилось видеть и большие диковины, чем полунегритянский аналог Снежной королевы.

— Не знаю. Это у полицейских надо выяснять. Хотя они делают все от них зависящее, чтобы помешать людям работать…

— Я приехала навестить подругу, — светским тоном прощебетала Клео. — Ее зовут Софи Бердан. Надеюсь, с ней ничего плохого не случилось…

— Я еще не узнал имя жертвы, я только что приехал… — пробормотал юный журналист.

— Жертвы?.. А что именно произошло?

— Убийство. Невероятно зверское… Какой-то маньяк насиловал и пытал женщину несколько часов, прежде чем прикончить…

Вдова попыталась с честью выдержать удар. Все эти кошмарные подробности, скорее всего, преувеличение (наверняка судмедэксперты еще даже не успели осмотреть тело), но в том, что убийство действительно произошло, сомневаться не приходится.

— О боже!.. Я надеюсь, это не моя подруга!.. — с притворным волнением воскликнула она. — Как же мне узнать имя жертвы?..

— Брижитт Биша.

Клео обернулась на голос, в то время как начинающий журналист поспешно выхватил из кармана записную книжку и ручку. Рядом потрясенно охнула какая-то женщина — на вид обычная пожилая домохозяйка, в дешевом пальто, наброшенном поверх розовой блузки.

— Я ее хорошо знала… — пролепетала она. — Брижитт часто ходила за покупками для меня… Господи, кто бы мог подумать, что с ней такое случится… Какой ужас!..

26
{"b":"260199","o":1}