Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все, что у тебя есть — предположения и основанные на фальшивых древних трактатах дикие обвинения! — возразил лис. — Ты копал и искал в этих древних фолиантах и рукописях, пока не нашел то, что подтвердило твои страхи! А потом ты принес их нам в качестве доказательства!

— Михась, остынь! — попытался воззвать к его разуму Маттиас.

— Нет!! — воскликнул лис. — С меня хватит бессмысленных дебатов! Мы можем тут сидеть и спорить годами, так никогда и не решив ничего! Достаточно! — он указал лапой на енота. — Рикктер говорит, что Мадог опасен. Наставник Хуг утверждает, что он светлая душа и безобиден. И нам нужно решить, кому из них мы верим. Рикктеру, который лучше всех разбирается в магии, или наставнику Хугу, который лучше всех разбирается в душах!

Виссэкс кивнул:

— Вот бы это объединить...

Рикктер хлопнул книгой по столу, заставив всех вздрогнуть. Он открыл книгу на первой попавшейся странице.

— Ну ладно, Михась. Ты хочешь, чтобы я показал тебе, почему я считаюсь опытным экспертом, — голос енота не был таким агрессивным как Михася, но под ним скрывалась едва сдерживаемая угроза. Он указал на первый попавшийся абзац. — Если ты сможешь прочесть нам этот абзац, тогда я откажусь от всех претензий. Я даже поддержу твое решение — оставить Мадога в Цитадели Метамор!

Рикктер застыл на месте, глядя на оскалившегося лиса. Несколько долгих мгновений они поедали друг друга взглядами, потом Михась зарычал и отвернулся:

— Ты же знаешь, что я не смогу прочесть ни слова... я даже не знаю, на каком языке написана твоя книга.

— Наставник Хуг, Джон, Смитсон, кто угодно, пожалуйста, прочтите, — сказал енот, не отводя взгляда от лиса.

Из всех, только Смитсон сумел прочесть текст в книге.

— Итак, из присутствующих двое могут восстановить тебе эту информацию, — сказал Рикктер. — Михась, если ты не веришь мне — пусть Смитсон прочтет тебе эти трактаты. И еще... Михась, не казни вестника только за то, что тебе не нравится весть.

Чарльз вмешался в разговор, возвращая его в прежнее русло:

— Но мы так и не решили вопрос, из-за которого разгорелся спор, — напомнил он. — Является ли душа Мадога доброй или злой?

Наставник Хуг потянулся вперед и с громким хлопком закрыл книгу:

— Мне не нужны книги, чтобы знать все о Мадоге. Мои молитвы к Эли подтвердили то, что мое сердце знало и так, — он указал на механического зверя. — Я знаю, его душа чиста. Рикктер, в твоей книге есть раздел о душах?

Енот промолчал, демонстративно отвернувшись к окну.

— В свое время лорд Хассан дал тебе второй шанс, Рик. Почему ты хочешь отказать в этом Мадогу? Томас, посмотри в эти синие глаза, и скажи мне, что это глаза безумного убийцы! — Михась, глядя на герцога, указующим жестом протянул лапу к Мадогу.

Все повернулись, взглянуть на механического зверя. Виссэкс ухмыльнулся, Маттиас рассмеялся и даже Рикктер скривил губы в подобии улыбки.

— Михась! — величественно промолвил лорд Томас. — Твоя невинная душа доедает мой серебряный подсвечник!

Михась, Рикктер и Маттиас стояли в коридоре у дверей малой приемной.

— Надеюсь, ты не будешь думать обо мне хуже из-за сказанного, Михась, — вздохнул Рикктер. — Я ценю твою дружбу, и не хотел бы, чтобы все это стало ее концом. Но знай — я никогда не откажусь от борьбы, любой борьбы, неважно, с каким противником.

Лис некоторое время глядел в глаза енота-морфа... потом кивнул:

— Я понимаю. Многое из сказанного тобой имеет смысл, и ты действительно прав — не стоит казнить вестника, даже если весть неприятна. Я не стал думать о тебе хуже после того, как ты высказал это. Мы и правда слишком многого не понимаем в Мадоге, но... я не могу объяснять это, вот только сердце говорит мне — наставник Хуг прав. Мадог не опасен, и теперь принадлежит этому месту не меньше нас.

— Увидимся в Муле? — спросил Рикктер.

— Конечно, — кивнул Михась.

Закончив разговор, Рикктер попрощался, и ушел. Остальные уже разошлись, только Михась и Маттиас остались ждать.

Вскоре двери малой приемной открылись и оттуда, пятясь, вышел Мадог. Остановившись на пороге, он поклонился и сказал:

— Спасибо, лорд Томас!

— Ну, что тебе сказал герцог? — спросил крыс.

— Он сказал, что я должен сам отвечать за себя, а еще сказал мне прислушиваться к советам Михася и наставника Хуга, — ответил автомат. — Папа, а какой высоты главная башня Цитадели?

— Что? Зачем тебе это? — удивился Михась.

— Лорд Томас сказал, что если я съем что-нибудь еще из его собственности, он лично подвесит меня там за хвост вместо флюгера...

Михась и Маттиас засмеялись, а лис потрепал Мадога по голове:

— Не беспокойся, лисенок! Просто держись подальше от его подсвечников и все будет хорошо!

Послесловие, или разговор, которого не было

Лорд Томас осторожно приподнял древнюю книжицу пальцами-копытцами:

— Этот «Трактат», действительно позволяет контролировать чужой разум при помощи магии?

Маги переглянулись.

— Да, милорд, — ответил енот-морф. — Позволяет. К тому же, в отличие от других имеющихся методик, контроль будет стабильным и не приведет к сумашествию управляемого.

Герцог медленно положил на стол маленький том в обложке из потертой кожи, потом обвел взглядом присутствующих:

— Что ж... Рикктер, Виссэкс, Фокс, Фил. Я собрал вас здесь, дабы исполнение моей воли было максимально быстрым и всеобъемлющим. Веление же мое будет таково: все существующие экземпляры данного трактата должны быть изъяты и уничтожены. Причем как можно скорее.

— Милорд... — лис-морф скривился, глубоко вздохнул, но продолжил: — Если вы желаете сделать «закрытие», то уничтожить все экземпляры книги недостаточно, — морда лиса-морфа скривилась, он постучал когтями по столу и продолжил: — любое исследование, проведенное одним, может быть повторено другим. И если в библиотеках не будет достаточно авторитетных книг, с исследованиями, с прямыми и косвенными подтверждениями, с авторитетными опровержениями и... назовем так, очень похожими на правду страшилками, отбивающими у потенциальных исследователей саму мысль заниматься этим делом, то... То появление второго Верносы неизбежно, милорд. Рано или поздно, он появится. Тем более, что... за последнее время я так часто искал материалы по истории того времени и конкретно самого Верносы, что неплохо изучил его жизнь. И сам трактат тоже. Милорд... кем бы ни был этот барон, но это открытие совершил не он.

— Что ж... — Томас обвел взглядом присутствующих. — Придется вам взять на себя этот труд. Кстати, Рикктер, Виссэкс, вы внимательно читали «Наследие Суильман»? Не подходит ли оно под определение «страшилка, отбивающая саму мысль»?

Маги переглянулись.

— Хм, — осторожно высказался юноша-маг. — Не означает ли это, что кто-то когда-то уже делал очень похожее... «закрытие»?

— В самом деле? — конь-морф нахмурился.

— Да, — уже тверже кивнул Виссэкс. — Теперь, когда я понял саму идею, все стало просто очевидно. Возможно, это были сами императоры Суильман, возможно кто-то из их наследников. Не могу сказать точно,  но кто-то очень могущественный уже закрывал от мира саму возможность управления людьми при помощи магии. Стабильного, долговременного управления.

— И подошел к делу комплексно, — высказался Фокс. — Не просто распространил заведомо уводящие во тьму трактаты, но и скомпрометировал саму мысль об автоматах и управлении сознанием, распространив множество «литературных сказок»,  наподобие той истории о механическом минотавре, с большой «дубиной». И у нас на горизонте есть очень подходящий человек, обладающий в нужной мере решимостью и умом.

— Герцог Брайан, — кивнул лорд Хассан. — Что ж, думаю, нам с вами стоит последовать его примеру. Виссэкс, Рикктер, вам предстоит переписать «Трактат о методах контроля сознания», в нужном ключе, Фокс, а тебе предстоит работа по розыску всех имеющихся в библиотеке Цитадели материалов того же направления. Кроме того, поищи что-нибудь о создании големов и механизмов, подобных Мадогу. Нам с вами вместе придется просмотреть их в поисках опасных мест и возможно подготовить фальшивки на замену. Фил, ты, через своих агентов, займешься тем же самым в королевских библиотеках соседних государств. И разумеется, в Эльфквеллинском университете. За дело друзья...

15
{"b":"258667","o":1}