Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он поздно возвратился из поездки со своей госпожой, а потому вы вряд ли сможете его увидеть. Скорей всего, он спит.

— Но как же мне его повидать?

Вид у Нины был такой растерянный, а она сама такой хорошенькой, что камердинер сжалился и посоветовал:

— Ступайте прямо и постучите в первую дверь. Там вы найдете дворецкого. А уж он скажет вам, где найти пажа.

Она так и поступила. Дверь отворилась, и какова была ее радость, когда вместо дворецкого она увидела самого Леона. От неожиданности Нина в первое мгновение не могла произнести ни слова. Леон же с улыбкой глядел на нее. Кузина рассказала ему все, и он ждал этого визита.

— Добро пожаловать, Нина. Давненько мы с вами не видались, — нарушил он неловкое молчание. — Рад вас видеть. Да что это мы церемонимся? Ведь вы с Розой подружились и даже перешли на «ты». Подружимся и мы? — сказал он.

Нина зарделась и кивнула, не в силах преодолеть смущение. Она могла только мечтать об этом.

Леон, видя смущение девушки и втайне любуясь ею, провел ее в малую гостиную, где им никто не мог помешать и где так неудачно завершилась эпопея мушкетера Виктора Делаборда.

— Вот отсюда, — заметил Леон, — похитили нашего мушкетера. Он что‑нибудь просил передать?

— Он ждет, когда вы приедете за ним. Он не захотел подводить моего отца и потому остался. И сказал, что не собирается пешком идти в Версаль.

Леон усмехнулся.

— Разумеется, дорога неблизкая. Но никто и не заставит его совершать столь дальнюю пешую прогулку. Скажу вам совершенно доверительно. Завтра сама моя госпожа, маркиза де Помпадур, собирается нанести визит во дворец Венсенн и увезти с собой мушкетера. Для него это будет не только великая честь, но и знак доверия. Тогда и мы с вами… с тобой увидимся снова. Скажу откровенно, мне бы хотелось встречаться с тобой как можно чаще.

Нина стала пунцовой от удовольствия. Она услышала то, что втайне мечтала услышать. Все обернулось так, как она и не могла ожидать. Язык отказывался повиноваться ей, но наконец она все‑таки произнесла, с трудом подбирая слова:

— Это мое самое сокровенное желание… Могла ли я надеяться… что оно так скоро осуществится…

— Все сокровенные желания рано или поздно исполняются, — весело произнес Леон. — Вот и твое исполнилось. А если бы оно было сильней, то и исполнилось бы скорей.

Нине казалось, что у нее за спиной выросли крылья, когда она впорхнула в повозку. Она попросила старого лесничего погонять лошадь. Ей не терпелось сообщить отцу о предстоящем визите маркизы. И хоть Леон сообщил ей эту новость под секретом, она не удержалась и сказала об этом отцу.

— Вот видишь, папенька, я не зря съездила в Версаль! — С этими словами она ворвалась в кабинет отца.

— Что, дитя мое, случилось? Какая польза от твоей поездки? — Кастелян улыбнулся. Он ожидал, что дочь похвастает тем, что увидела какую‑нибудь высокопоставленную особу, может, даже самого короля. Но то, что он услышал, поневоле взволновало его.

— Завтра к нам пожалует сама маркиза! — выпалила Нина.

— Что ты говоришь? Не может быть! Ах, Боже мой, надо все приготовить, чтобы не ударить лицом в грязь. Ах, ах, ах…

И продолжая ахать, кастелян кинулся вон, дабы отдать соответствующие распоряжения, все вычистить, убрать, привести в порядок. Служанке он приказал приготовить свой парадный мундир, а Нине надеть самое красивое платье. Словом, во дворце поднялась суматоха, какая обычно предшествует приезду важной особы.

Наконец под вечер сторож, дежуривший на въездной башне, ударил в колокол. Кастелян в парадном мундире выстроил всю прислугу перед дворцом и бормотал про себя приветственную речь. Нина замерла с букетом роскошных роз.

Карета маркизы подкатила к строю встречающих. Леон и дворецкий помогли ей сойти. Старый кастелян приготовился было держать речь, но маркиза потрепала его по плечу и с покровительственной улыбкой сказала:

— Я все знаю и все слышала, друг мой. Я вами довольна.

Нина от застенчивости не могла произнести ни слова. Она протянула маркизе букет и низко склонилась в поклоне.

— Какая хорошенькая мордашка! — Маркиза взяла Нину за подбородок, притянула к себе и спросила: — Сколько же тебе лет, милочка?

— Семнадцать, — одними губами прошептала Нина.

— Пора выдать тебя замуж. Ты создана для счастья. Ты чья?

— Это моя дочь, милостивая госпожа, — вмешался кастелян.

— Так–так. Я постараюсь найти ей достойного жениха, — бросила маркиза.

Кастелян, очень довольный, поклонился. Его примеру последовала дочь.

— Я собираюсь провести у вас эту ночь, — сообщила маркиза. — Есть ли у вас подготовленные покои?

— Как не быть, милостивая госпожа. Вы окажете нам великую честь. Все готово к вашему приезду.

— Прекрасно! А теперь приведите сюда мушкетера Виктора Делаборда.

— Сию минуту, — пробормотал кастелян. И засеменил ко входу в башню.

Нина его сопровождала.

— Ты, папенька, должен благодарить меня, — выговаривала она, очень довольная. — Если б не я, маркиза нагрянула бы как снег на голову и застала бы тебя врасплох.

— Да–да, доченька, ты оказала мне великую услугу…

— Теперь ты должен почаще отпускать меня в Версаль. Видишь, это послужило нашему благу.

— Ты права, дитя мое, я не буду тебе препятствовать, — кивнул головой кастелян.

Нине этого и надо было.

— А этот мушкетер, как видно, важная птица, — продолжал бормотать кастелян, поднимаясь по ступенькам. — Раз сама маркиза собственной персоной пожаловала за ним.

Он отпер дверь и вошел в круглое помещение башни. Мушкетер пошел ему навстречу. Завидев Нину, он улыбнулся и приложил руку к сердцу.

— Господин мушкетер! — с важным видом произнес кастелян. — Должен вам объявить, что во дворец пожаловала маркиза де Помпадур и требует вас к себе.

— Ага! — торжествующе воскликнул мушкетер. — Дождались! Погодите, не то еще будет.

И не дожидаясь, пока кастелян и Нина последуют за ним, Виктор кинулся вниз по лестнице. Внизу его встретил Леон.

— Маркиза в своих покоях, — сообщил он. — Приказано проводить вас к ней… Ну и задали же вы нам жару! — смеясь, продолжал он. — В самый, можно сказать, ответственный момент хватились, — а вас нет.

— Я уже знаю. Это все проделки герцога и его сторонника виконта Марильяка, — проворчал мушкетер. — Теперь этот шаркун заплатит мне сполна за свою подлость.

Леон пропустил его вперед, последовал за ним и закрыл дверь.

— О, доблестный мушкетер, мой незадачливый курьер! — Маркиза была настроена весьма благодушно. — Мне доставит удовольствие выслушать ваш рассказ, а лучше сказать, ваше оправдание.

Мушкетер поцеловал ей руку. Он был несколько смущен.

— Моя великодушная госпожа, поверьте мне, я не виноват в том, что случилось. После многочасовой скачки я еле держался на ногах и уснул прямо в кресле. Виноват, конечно. Но я был уверен, что Леон разбудит меня, когда придет время отчитаться перед вами.

— Полно, забудем об этом! — нетерпеливо перебила его маркиза. — Итак, вы были в Тулоне. Там же оказался и виконт Марильяк, курьер герцога. Как же случилось, что он смог опередить вас?

— Его слуга подрезал жилы моему коню. Эта гнусность позволила виконту прибыть в Баньо прежде меня. Но он ничего не выиграл, оттого что прибыл туда несколькими часами раньше меня…

И он подробно рассказал маркизе о трагедии беглецов, о гибели всех, кто находился в баркасе, включая ребенка.

— Но виконт не видел того, что видел я, — сказал мушкетер.

Маркиза вопросительно подняла брови.

— Что же вы видели, мой доблестный мушкетер?

— Следы. Они свидетельствовали о том, что кому‑то из беглецов удалось спастись. А так как тела утонувших прибило к берегу, то из этого можно сделать кое–какие выводы.

— Говорите же, говорите!

— Дело в том, госпожа, что тело Марселя не было найдено. И я уверен, что виденные мною следы, которые вели за дюны, принадлежали ему и его невесте. Марсель спасся. Рано или поздно он даст о себе знать. По счастью, ни виконт, ни герцог об этом не ведают. Виконт привез с собой письменный доклад генерала Миренона, в котором тот официально извещает герцога о гибели Марселя.

110
{"b":"255924","o":1}