Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

IV. ТАИНСТВЕННОЕ ПОСЕЩЕНИЕ

Адриенну страшно огорчило известие о смерти Виктора, которое получила Роза–Клодина, но она решительно отказалась верить, что погиб и ее Марсель, повторяя в ответ на все слова пажа Леона, сопровождавшего бедную невесту мушкетера:

— Не верю, что он умер. Верю, что он жив.

Когда лодка, на которой приехали и уезжали Леон и Роза–Клодина, скрылась с глаз и Адриенна осталась одна на пустынном берегу, на нее нахлынули тревожные мысли, а душу сжали пугающие сомнения.

Где же сейчас Марсель? Ни одной весточки не приходило к ней от него. Шли недели и месяцы, а она до сих пор не получила ничего, что поддержало бы ее надежду — Марсель жив.

Ее печальный взгляд скользил по потемневшей воде. Уже наступили холодные, мрачные, почти зимние сумерки. Она была одинока и покинута. Прежде она делила с Марселем все превратности борьбы с преследовавшими его ударами неласковой судьбы. И это было легче, чем томиться одной в унылой неизвестности.

Виктор Делаборд умер. Погиб верный товарищ Марселя, судьба которого покрыта мраком. И все‑таки Адриенна верила, что Марсель избежал гибели. Внутренний голос повторял ей: «Не унывай! Он жив! Он вернется!» Но тоскливые сомнения вновь охватывали ее, страшные опасения за судьбу Марселя сжимали ей сердце. Отчаяние, с которым она не в силах была бороться, овладевало ее сердцем все чаще.

Роза получила неоспоримые свидетельства, что ее возлюбленный навсегда отнят у нее, и эта страшная правда совершенно изменила ее. Она приняла непоколебимое решение отомстить тому, кого считала виновным в смерти мушкетера, тому, кто преследовал Виктора и Марселя с неумолимой злобной ненавистью.

Не должна ли и она, Адриенна, движимая чувством долга, принять участие в этом справедливом мщении? Не должна ли она присоединиться к Розе? Эти тягостные мысли уходили и снова возвращались. У Адриенны начала болеть голова, застучало в висках.

И тут из распахнутой двери небольшой хижины ее позвал озабоченный женский голос. Адриенна поднялась с валуна, на котором сидела у самой воды, и заторопилась к домику, где ее ждала на пороге старая тетушка.

— Все ожидаешь жениха, дитя мое? — проговорила старушка, когда Адриенна приблизилась. — Дай‑то бог, чтобы твое ожидание не оказалось напрасным.

— Ты думаешь, он не вернется? — печально спросила Адриенна. — А может, даже думаешь, что его уже нет в живых?

Старушка грустно покачала головой.

— Он, наверное, забыл тебя, дитя мое. Вспомни, что он — родной сын знатной дамы, которая была сестрой могущественного герцога. Кто знает, может быть, он уже достиг высоких почестей и богатства, и…

Адриенна перебила старушку:

— И ты думаешь, что если это случилось, он может забыть обо мне? Да?

Старушка робко пояснила:

— Просто я хочу тебя подготовить к этой мысли. Чтобы ты не роптала на Бога, если твой жених все‑таки не возвратится…

Адриенна решительно возразила:

— Напрасно, тетушка. Если Марсель жив, он ни за что меня не оставит!

Но старушка стояла на своем:

— Ты ведь только дочь управляющего герцогским домом, дитя мое. Твой отец — поручик Вильмон, старый заслуженный офицер. Это так. Но он был всего лишь служащим во дворце герцога. А твой жених — родной сын прекрасной Серафи. И хотя он незаконнорожденный, он вполне может достигнуть высоких почестей и положения, недоступного простолюдину. А ты так и останешься дочерью бедного Вильмона.

Адриенна упрямо нахмурилась и, бросив на старушку взгляд исподлобья, горячо проговорила:

— В верности Марселя я никогда и ни в коем случае сомневаться не буду, милая тетушка. Марсель поклялся мне в своей любви. И я ему верю. И даже если случится так, как ты говоришь, и он достигнет высокого положения, все равно он меня ни за что не оставит!

«Как она уверена, бедная девушка», — подумала тетушка, покачивая седой головой.

— И даже будь он сыном самого короля — он меня не бросит! — громко продолжала Адриенна, блестя глазами. — И даже получив все мыслимые и немыслимые почести и богатства, он все равно останется моим!

Старая тетушка слушала, невольно любуясь разгорячившейся девушкой.

Но Адриенна вдруг сникла и еле слышно пробормотала:

— Герцог… Герцог не перестанет строить козни — он ведь поклялся погубить моего Марселя во что бы то ни стало. Он страшный человек, сживший со света собственную сестру — несчастную матушку Марселя — Серафи!

Старушка неожиданно проговорила:

— Но ведь герцог и сам может внезапно умереть.

Адриенна удивленно посмотрела на нее и оживилась.

— Может быть, тогда и наступили бы лучшие времена для моего Марселя. Но пока это случится, герцог совершит много страшного. Боже мой, сколько выстрадала бедная госпожа де Каванак!

Старушка подхватила:

— И даже в гробу она не нашла успокоения! Не ты ли мне говорила, что тело ее исчезло? Герцог распустил слух, что тело матери похитил ее сын…

Адриенна перебила:

— Это неправда, тетушка!

Старушка всплеснула руками:

— Святая Женевьева! Так куда же подевалось тело, дитя мое?

— Ни Марсель, ни его погибший друг мушкетер просто не могли спрятать тело так, чтобы его не нашли, — уверенно пояснила Адриенна.

— Ты сказала — погибший мушкетер? — воскликнула старушка. — Виктор погиб? Помилуй, боже!

Адриенна печально кивнула и тихо проговорила:

— Сюда приезжали паж Леон и невеста Виктора. Они мне и сообщили эту горестную весть. Да, он умер…

Тетушка горестно проговорила:

— Да спасет нас Небо — тебя и меня! Значит, и твоего жениха нет в живых.

— Тетушка, не лишай меня последней надежды! — попросила Адриенна, сжав зубы, чтобы не разрыдаться.

— Они ведь крепко держались друг друга, — продолжала старушка. — И неужели ты думаешь, что, когда погибал мушкетер, его друг равнодушно смотрел на это? Нет, дитя мое, нет! Оставь напрасную надежду увидеть своего Марселя.

Адриенна, сдерживая слезы, сдавленным голосом спросила:

— Но тогда почему в известии о гибели Виктора нет ни слова о Марселе?

Старушка задумалась и наконец предположила:

— Может быть, паж Леон не хотел сразу открыть тебе всю правду, чтобы постепенно подготовить тебя, бедное дитя. Он ведь знает, как ты привязана к бедному Марселю. И, может быть, уже завтра или послезавтра Леон снова приедет, чтобы сообщить тебе печальную весть, что и твой жених погиб, разделив смертное ложе со своим другом Виктором.

Адриенна вскрикнула:

— Я этого не переживу, тетушка!

Старушка тяжело вздохнула. Она всем сердцем сочувствовала горю бедной девушки, но ничем не могла ей помочь в постигшем ее несчастье…

Следующие несколько дней Адриенна провела в лихорадочном ожидании. Адриенна очень ждала Леона, одновременно страшась новой встречи, которая могла бы убить ее надежду. Однако Леон так и не появился.

Как‑то под вечер у Адриенны собралось несколько соседских девушек, живших неподалеку. Они жалели Адриенну, проводившую целые дни в одиночестве, и договорились навестить ее, чтобы как‑то развлечь. Тетушки не было дома.

Они сидели в тесной комнате, где стало темнеть, но свечей пока не зажигали. Девушки оживленно болтали о чем придется, но вдруг что‑то их насторожило, и они боязливо прижались друг к другу, напряженно вглядываясь в темное окно, — снаружи явно кто‑то притаился.

Адриенна оказалась смелее других и решила выйти, чтобы посмотреть, — в самом ли деле кто‑то прячется у хижины или им просто показалось.

Но едва она приблизилась к двери, в то же мгновение снаружи раздался стук. Девушки взвизгнули от страха и, подскочив со своих мест, уставились расширившимися от испуга глазами на дверь.

Стук повторился. В первое мгновение Адриенна растерялась, не зная, на что решиться и что предположить. Ее тетушка, возвращаясь домой, никогда не стучалась. Так кто же это мог быть? Кому и что здесь понадобилось?

Дверь была не заперта, и когда Адриенна наконец решилась распахнуть ее, дверь вдруг отворилась сама. Незнакомец высокого роста, закутанный в длинный черный плащ, в черной маске, скрывавшей половину лица, и широкополой шляпе шагнул через порог.

152
{"b":"255924","o":1}