Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

103. <ИЗ ГОРАЦИЯ> («Друг! не всегда цветут холмы…»)

Друг! не всегда цветут холмы,
Блестит луна в узор сиреней…
К чему же слабые умы
Томить обузой размышлений?
Не лучше ли беспечно лечь
Под ясень иль платан высокой
И, кудри, павшие до плеч,
Опрыскав амброю востока,
Прославить Бахуса?.. В груди
Разгонит он туман неверный.
Беги же, мальчик, остуди
В ручье столетний сок Фалерна!
Зови к нам Лидию скорей;
Всё чудно в ней: уста, ланиты;
А пряди черные кудрей
В роскошный венчик ловко свиты.
<1844>

104. ЭЛЕГИЯ («Синела ночь. Из каждого куста…»)

Eheu! translatas alio maerebis amores…[67]

Гораций.
          Синела ночь. Из каждого куста
          Курилися цветов благоуханья..
В томленьи, жаркие полураскрыв уста,
                       Впивала ты мои лобзанья.
Руками гибкими меня во тьме обвив,
Надежнее плюща, когда по ветвям ив
Он вьется, ты клялась моею быть… Давно ли?
И вот уже другой красу твоих кудрей
Целует, Лидия, и вкруг твоих дверей
                       Развесил мирт и каприфолий.
Но ты, соперник мой, хотя бы ты владел
Рядами портиков на берегу Пактолы
И под оливами твои тучнели долы, —
                       Тебя печальный ждет удел:
                       Поверь, часы блаженства минут,
Пройдут, как облако по выси голубой,
                       И будешь ты, как я, покинут,
                       И улыбнусь я над тобой.
<1845>

105. «Сошлися мы порой унылой…»

Сошлися мы порой унылой;
Ты поздно улыбнулась мне,
Когда все чувства пепл остылый
Покрыл в душевной глубине…
К чему теперь твое участье?
На мне блестит взор теплый твой,
Как солнце после дней ненастья
Блестит над скошенной травой…
<1845>

106. ЛОРЕЛЕЯ

Я знаю над Рейном утес.
В сияньи луны, как лилея,
Там часто, воздушнее грез,
Является мне Лорелея.
В лице и на сердце печаль,
Взор ищет и манит кого-то,
И дева в лазурную даль
Всё смотрит, блуждая у грота.
Блаженство, быть может, хоть раз
Блеснет ей за годы страданья…
Но тщетно в полуночный час
Ждет бедная фея свиданья…
Глаза потемнели от слез,
И сердце изныло в надежде…
А Рейн о гранитный утес
И плещет и бьется, как прежде.
<1846>

107. РАЗЛУКА С ЖИЗНЬЮ

Из Гервега

Отрадно умереть подобно блеску дня
                         В багряном зеркале залива:
Как бледная звезда, к земле лучи склоня,
                         Угаснуть тихо, молчаливо.
Отрадно умереть, как светлая роса
                         От жара сохнет над листами;
Исчезнуть, как певиц крылатых голоса,
                         Как звуки арфы под перстами.
Отрадно умереть, как в воздухе полей
                         Цветов уносится куренье,
Когда летит оно из венчиков лилей,
                         Как фимиам благодаренья.
Но нет! Не будет смерть избранников легка,
                         Тиха, как запада мерцанье;
Нет! не исчезнешь ты, как аромат цветка
                         И струн минутное бряцанье…
Нет! ты пройдешь над миром без следа,
                         Но прежде скорбь твою разрушит силу
И сердце разобьет на части, и тогда
                         Сойдешь ты, мученик, в могилу.
<1847>

108. ИЗ РЮККЕРТА («Певец, когда на голос свой…»)

Певец, когда на голос свой
В сердцах людей ты ждешь созвучья, —
Пой не весну любви живой,
Но темной жизни злополучья…
Затем, что многим не дано
Изведать в мире наслажденья,
Но в каждой груди есть зерно
Тяжелой скорби и сомненья.
<1847>

109–111. <ИЗ ГОРАЦИЯ>

1. ОТДЫХ РОСТОВЩИКА

«Блажен, кто от забот житейских вдалеке,
Как древле смертные, возделывает просто
Волами почву на отцовском уголке,
                 Не зная лихвенного роста;
Кто, видя моря гнев, в испуге не дрожит,
Кого труба врасплох не пробуждает к рати
И кто подалее от Форума бежит
                 И от порогов сильной знати, —
Но виноградных лоз окрепнувший росток
Венчает с тополем высоким; или сучья
Пустые режет и, к пеньку привив глазок,
                 Ждет большего благополучья;
Порой любуется на свой мычащий скот
                 В уединении долины;
Стрижет пушок овец или отжатый сот
                 Сбирает в чистые кувшины.
Когда ж чело свое, венком из наливных
Плодов нарядное, поднимет осень с пашни,—
Как рад он!.. Груши рвет с деревьев прививных
                 И пурпур гроздьев — дар всегдашний
Тебе, Приап, тебе, садовых рубежей
Блюститель, батюшка Сильван!.. Пришла охотка —
Под старым падубом прилег, где посвежей,
                 Не то в густой траве… Там кротко
В высоких берегах, журча, скользят ручьи,
В лесах чиликают, не умолкая, птицы,
И тихим говором бегущие струи
                 Зовут сон легкий на ресницы.
Когда же, ливнями и снегом холодна,
Зима Юпитера закрадется, что ж? — в эти
Дни рыщет селянин со сворой, кабана
                 В расставленные гонит сети;
То петли редкие на жердочках, шаля,
Готовит для дроздов прожорливых; в засаду
Поймает зайца иль бродягу журавля,
                 Приятную за труд награду.
О, кто б не позабыл среди таких затей
Тревоги тяжкие любви?.. Когда ж супруга
Хозяйство бережет и миленьких детей,
                 Сабинянка ль она иль юга
Дочь загорелая, апулянка; когда,
К приходу мужнину, она очаг прилежно
Сухим валежником наполнит, и, стада
                 Загнав за плетень хлева, нежно
Доит раздутые сосцы, и сладких вин
Из бочки льет, несет непокупные блюда, —
Не надо устриц мне, прославленный Лукрин,
                 Ни камбал, никакого чуда,
Которых гонит к нам на берега зима
Восточным ветром! Нет, ни рябчики, ни даже
Пеструха-курица нумидская сама
                 Не сходят в мой желудок глаже,
Чем эта сочная маслина, на отбор
Снятая со стеблей, или благоуханный
Щавель, иль проскурняк, целебный тем, кто хвор,
                 Иль агнец, Термину закланный.
Да, любо за такой трапезою взглянуть,
Как сытые волы идут домой, с натуги
Усталые, влача с полей в обратный путь
                 Уж опрокинутые плуги,
А там, под ларами, лежат счастливцы слуги».
Так Алфий-ростовщик, беседуя, решил
Сам быть помещиком, для вожделенной цели
Об идах[68] деньги все из росту воротил —
И… снова отдал в рост их через две недели!
<1857>
вернуться

67

Увы! Ты передавал другому любовь и печалился… (лат.). — Ред.

вернуться

68

В половине месяца.

52
{"b":"250285","o":1}