Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты гоняешь его как трактирного слугу. Ты хотя бы на миг задумывался о том, что он принц? — с любопытством поинтересовалась Таура, когда я закрыл за собой дверь.

— Разве что только на миг, — сказал я. — Когда узнал, что он принц. Он сам виноват — если хочет быть принцем, пусть избавится от своего инкогнито. Но так как он умный парень, то прекрасно знает, что в данной ситуации это чревато последствиями.

— Твоя аристократическая речь может скоро пригодится, — заметила девушка.

— Ты имеешь в виду бал?

— Я имею в виду сюрприз, который тебе приготовил Рикар.

— Какой? — насторожился я. От кузена ничего хорошего ждать не приходилось.

Таура лишь таинственно улыбнулась. Дальнейшие расспросы так ни к чему и не привели. Начинаю жалеть о том, что так мало узнал о своей предполагаемой родне. Как оказалось, для меня это также чревато последствиями. Знать бы только, какими…

… Бал начинался около одиннадцати, поставщиков провизии пускали до десяти, затем въезд закрывали до прибытия первых гостей. Мы с Натаром решили пробраться вместе с крестьянами, везущими продукты к праздничному столу градоправителя Факора. Это был наш единственный шанс. Потом это было невозможно без магии, которую мы решили использовать только в крайних случаях, в частности, при отходе. Таура щедро поделилась своей кровью, которая позволяла нам быть незаметными для магов около трех — четырех часов. Плюсом к этому несомненному достоинству оказалось преимущество в том, что на нас никакая магия не действовала. Больше ничего из магии викару нам не перепало, но и это казалось приятной неожиданностью.

Таура, попавшая в замок среди дня, успела исследовать лишь пятую его часть. И среди комнат, которая она успела посетить, девушка наметила четыре, которые были заперты и замагичены. А сколько еще было помещений, где граф мог хранить артефакты? Так что идея оставить Тауру в бальном зале для выяснения нужного места, казалась удачной все больше и больше.

— …Он остановился, — тихо шепнул мне на ухо Натар.

Я кивнул, внимательно наблюдая за повозкой, в которой мы решили пробраться во двор замка градоправителя. За этим крестьянином мы следили от самых городских ворот. Поход Натара на рынок оказался удачным — он услышал разговор этого крестьянина со знакомой. Он жаловался на то, что сегодня ему предстоит поздно вечером снова возвращаться в город из‑за предстоящего бала. Граф заказал свежих фруктов. Натар заметил крытую повозку крестьянина, в которой кроме фруктов легко могло спрятаться еще три человека. Теперь мы ожидали подходящего момента, когда повозка остановится, чтобы дать нам возможность проникнуть внутрь. И, кажется, этот момент настал.

По узкой улочке, куда свернул крестьянин, чтобы сократить путь, перегораживая дорогу, медленно шли четыре свиньи, подгоняемые десятилетним мальчишкой. Он пытался заставить их двигаться быстрее, взмахивая тонкой палочкой, стегал их по бокам и кричал. Но равнодушные ко всему хрюшки даже не оборачивались. Так могло продолжаться еще несколько минут. Этого времени вполне хватало.

Я сделал знак Натару следовать за мной и первым рванул к повозке. Отдернул в сторону полог, рывком запрыгнул внутрь и подал руку Натару, другой придерживая ткань полога. В повозке вкусно пахло яблоками, грушами, сливами и еще какими‑то фруктами. Мы пробрались к дальней стене, раздвинули ящики и устроились за ними. Теперь нас не должны были заметить те, кто первым отодвинет в сторону полог. А потом мы осторожно выберемся отсюда, разрезав ткань там, где нам будет нужно.

Через пару минут повозка тронулась и поехала дальше. Рядом Натар, не удержавшись, смачно захрустел яблоком. Хмыкнув, я последовал его примеру.

Замок градоправителя Факора, а по совместительству графа Зекрана, хозяина сегодняшнего торжества, находился в центре города за высокими каменными стенами. Так сказать, последний оплот горожан при осаде города. И защищен был не хуже, чем сам город. Варрим и Факор ближе других городов находились от границы с Дартолиссом. Как следствие этого, защита городов явлалась первостепенной. Но некроманты попросту обошли их стороной, когда двинулись на север. Почему это произошло с Факором — теперь стало ясно. Не удивлюсь, если и градоправитель Варрима полностью поддерживает некромантов и своего короля.

Повозка остановилась еще раз, но уже возле ворот перед замком. Я вытащил нож и сделал небольшой надрез на уровне глаз. Было около десяти вечера, во дворе зажгли факелы. Как и говорила Таура, все повозки подъезжали к заднему входу, возле кухни. Там же находилась и конюшня, где должны стоять лошади и гостей. Повозка остановилась. С моей стороны люди находились в трех саженях. Я провел лезвием ножа сверху вниз по ткани.

— Сразу под повозку, — шепнул я Натару.

Он кивнул. Я выбрался сквозь дыру и спрятался под повозкой. Через несколько секунд ко мне присоединился Натар. Я подвинулся, уступая ему место. Сзади повозки мелькали ноги слуг, разгружавших повозку. Мы ждали, пока люди справа от повозки, наконец, уйдут куда‑то в сторону.

— Он скоро будет отъезжать, — взволнованно зашептал Натар.

— Они уже уходят, — успокоил я его. — Давай! Бежим к конюшне!

Первым из‑под повозки выкатился Натар и рванулся в указанном направлении. За ним побежал и я. Перед дверьми конюшни мы на миг задержались. Натар заглянул внутрь, сообщил, что там никого, и мы вошли. На ходу я оглянулся, чтобы посмотреть, заметил ли кто наш бег через весь двор. Но те, кто разгружал фрукты, были слишком заняты, а трое других направлялись куда‑то по своим делам. Пункт, как незаметно пробраться в конюшню, если двор будет полон людей, так и оставался для нас открытым, когда мы обдумывали план. Решили понадеяться на удачу. Пока она нас не подвела.

— Там кто‑то есть, — обернулся Натар.

— Заходи в первое стойло. Твой порошок нужно рассыпать везде, — напомнил я ему. — Я буду сыпать слева, ты справа. Надеюсь, конюху ты не попадешься?

— Скорее, попадешься ты, — ухмыльнулся маг Жизни.

— Хочешь поспорить? — прищурился я.

— Спаси меня К'шарли от сделок с некромантами, — шутливо замахал руками Натар и скрылся в стойле.

Улыбаясь, я открыл дверь на своей стороне. Конюшня была устроена таким образом, что стойла располагались вдоль обеих стен. Первые из них освободили для лошадей гостей. Бал грозил затянуться до утра, поэтому гостеприимный хозяин приказал слугам распрягать всех коней, а кареты ставить недалеко от конюшни. Впрочем, гости всегда могли отказаться от подобной услуги.

На конюхов никто из нас так и не наткнулся. Где‑то за полчаса мы успели рассыпать порошок по всем стойлам и вскоре встретились на другом конце конюшни, где был еще один выход, через который мы и выскользнули наружу. Обошли сарай, чтобы увидеть, как начали прибывать первые кареты. Но не с гостями. Это были те самые 'неприглашенные девушки', среди которых и должна была скрываться Таура.

— Окно видел? — спросил я Натара.

— Да, все еще открыто.

— Тогда давай туда.

Еще днем Таура заметила, что одно окно на первом этаже постоянно открыто. Оно вело на кухню, но не в то помещение, где готовили, а в смежное с ним, где сидели поварята и чистили овощи. К этому времени чистка уже закончилась, и помещение пустовало. Однако, окно так и не закрыли. Прячась, мы пересекли двор и проникли внутрь через окно. Здесь дверь вела на кухню, но располагалась как раз напротив двери, ведущей на лестницу для слуг. Первым туда проскочил я. Натару пришлось задержаться — одна из служанок как раз проходила мимо. Вскоре и Натар оказался у подножия лестницы. Я кивнул наверх, и мы двинулись по освещенной лестнице. Все оказалось проще, чем я думал. И это не могло не настораживать.

До того, как Таура узнает примерное расположение артефактов, нам нужно было найти безопасное место и затаиться. Девушка сообщила, что на каждом этаже, возле лестницы для слуг имеются небольшие каморки для хранения метел, швабр и других 'инструментов' для уборки. С трудом, но все же мы туда втиснулись, ожидая сигнала от Тауры…

83
{"b":"243547","o":1}