Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я быстро вернул пояс с ножами на место, набросил на плечи свой мешок, а Натару сунул в руки его вещи. Коридор, уходящий вправо, был ярко освещен горящими факелами. Мы двигались по нему до тех пор, пока они не закончились. Следующий освещенный коридор тянулся с левой стороны. Но туда не пошел, продолжая двигаться вперед. Натар так и порывался спросить, чем я руководствовался при выборе своего пути, но пока держал себя в руках. Чего нельзя было сказать о Ларике. Она засыпала меня вопросами, однако, не получив ни одного ответа, замолчала.

Похоже, воин элементарно проверял меня. Буду ли я слепо доверять его подсказкам или все же подумаю перед этим. Я подумал. Коридор слева был слишком чистым. Туда часто наведываются, а значит, ничего секретного там уже не могло остаться. Не мог же Шрам развести такую секретность и вывести нас через ход, которым итак ежедневно пользуются. Проще было бы просто позволить нам самим выбираться.

Как я и предполагал, в конце плохо освещенного коридора обнаружился тайный ход, скрытый за уродливой статуей, пытавшейся изобразить демона — с хвостом и большими рогами. Скульптор, видимо, даже отчасти не предполагал, как на самом деле выглядят демоны. Ход открылся легко — с помощью нажатия на рог статуи. Нам оставалось только протиснуться в узкую щель и закрыть ход за собой.

Как только тяжелая плита встала на место, мы поняли, что оказались в полной темноте. Я прошептал заклинание ночного зрения, слыша позади себя нечто похожее от Натара. Ход был на удивление просторным и ухоженным. Прошли мы его без особых приключений. Если не считать встречи с парой здоровых пауков и зверьков непонятного происхождения. Выход прикрыли деревянной дверью и завалили мусором. Выбравшись наружу, мы поняли, что находимся у подножия холма, на котором и стоял покинутый нами город.

— Ну что? — ехидно обратился я к Натару. — Еще хочешь отдохнуть или, может, все‑таки будем ночевать на свежем воздухе и без таких приключений?

Натар лишь недовольно поджал губы. А вот Ларика весело расхохоталась у меня в голове…

Глава 7

Костер весело потрескивал, разбрасывая в разные стороны обжигающие искорки. Натар как всегда что‑то чертил в своем альбоме, не обращая на посторонние звуки никакого внимания. Ларика рассказывала мне очередную историю о своей неспокойной жизни. Я же, как обычно, пропускал этот 'поучительный', по ее мнению, бред мимо ушей. Вечно молчать она просто не могла, поэтому я выделил ей час в день, когда она могла болтать, хоть без перерыва. Иначе она вставляла свои неуместные комментарии в совсем не подходящее для этого время. Сейчас она выговорится и замолчит, а я, наконец, смогу лечь спать.

Так получилось, что последние два дня нам пришлось передвигаться по ночам. Как говорится, левая пятка зачесалась и поведала мне об опасности. Проще говоря, я решил перестраховаться. Во — первых, я не мог знать, насколько встреченный на улицах Факора маг Жизни желал вернуть столь ценную, как я, добычу. Во — вторых, у нас на хвосте кроме факорцев вполне могли оказаться и некроманты. Они, как и Летучие Мыши, днем были абсолютно беспомощны. И это время нам следовало уделить под сон. Чтобы не возникло ситуации, когда нас сонных хватают сильнейшие некроманты. Бодрствуя ночью, я вполне мог легко засечь некромантов на расстоянии и отвести их подальше от нас, используя один из типов иллюзии, которые, почему‑то, безотказно действовали на них.

Как это ни странно, Натар беспрекословно выполнял все мои указания. Нет, он не бежал рядом со мной, радостно скаля зубы, но и открыто проявлять свое недовольство тоже не спешил. То ли все еще чувствовал себя виноватым за наши приключения в городе, то ли считал идею двигаться по ночам разумной.

Сейчас наступило позднее утро после второй бессонной ночи. И мне, и Натару, плохо перенесшему первую ночь, удалось уже выспаться. Только он успел отдохнуть за эти четыре часа, а мое пробуждение ознаменовалось радостным голосом Ларики, вынужденной довольствоваться лишь часом между вечером и ночью. В то время, пока мы шли, девушка спала, а когда просыпалась, спать ложились уже мы. Странно, обладаем одной головой, а за два дня успевали пересечься пару раз.

Плюс в пеших прогулках по ночам был — мы успели дойти до Приграничья без каких‑либо неприятностей. Хотя левая пятка продолжала условно чесаться…

Внезапно справа что‑то зашелестело. Я, не задумываясь ни на секунду, метнул в ту сторону один из своих кинжалов. Слишком велико было напряжение, в котором я находился последние два дня. Из высокой травы раздался пронзительный писк на одной ноте. Натар, метнув в меня гневный взгляд, побежал проверять, кто там так визжал.

'Ты убил человека?!' — изумленно выдохнула Ларика.

— Не принимай меня за дурака, — пробурчал я. — Человеком там и не пахло.

— Некромант, ты совсем не ценишь жизнь?! — яростно сверкая глазами, обернулся ко мне Натар, держа в руках трупик маленького зверька. Я узнал в нем щенка степной собаки.

— Нож верни, — проигнорировал я его вопрос.

— Да подавись ты им! — Натар вырвал мое оружие из тела щенка и бросил мне под ноги. — Думаешь только о себе! В мире кроме тебя живут еще и другие народы!

Похоже, не один я находился в напряжении последние дни. Мальчишке тоже давно следовало выплеснуть свое недовольство.

— Очень рад за них, — я наклонился, подобрал нож и вытер его о траву, стараясь сохранять спокойствие.

Натар только беспомощно зарычал, потом положил трупик в траву и широкими шагами приблизился ко мне, занося кулак. Я перехватил его руку, с силой завернув ее ему за спину. Маг сначала пытался освободиться, но каждый его рывок отзывался болью в руке, и он прекратил дергаться.

— Мне всегда говорили, что вас нужно убивать сразу, не раздумывая, — замер он, наконец. — Теперь я жалею, что так сразу же и не поступил.

— И что же мешает тебе сейчас шарахнуть своей магией? — с любопытством спросил я, продолжая удерживать его в этом же положении.

— Ты удивишься, но это совесть. Понимаю, что вы в своей насквозь протухшей стране и слыхом не слыхивали о такой черте человека, но попытаюсь объяснить. Ты мне дважды спас жизнь.

То есть удавки на шее я могу больше не опасаться?..

— Только потому, что от нее зависела моя, — пояснил я.

— Чего ты добиваешься?

— Хочу тебе показать, что совесть здесь не причем. В своем нежном возрасте ты все еще стремишься стать героем. Привести в монастырь беглого некроманта, похвастаться тем, что сам захватил его.

Я оттолкнул Натара от себя и начал собираться. Я уже чувствовал себя достаточно бодрым, чтобы продолжить путь. Мальчишка стоял немного в стороне и растирал руку.

— А сколько тебе лет, что ты все время так подчеркиваешь мой возраст? — раздраженно спросил он.

— Достаточно для того, чтобы перестать верить в сказки и смотреть на вещи реально.

— Тридцать?

— Двадцать три, — назвал я свой настоящий возраст.

— Старик, — со знанием дела покивал Натар, саркастически глядя на меня.

Я набросил на плечо ремень своей сумки, махнул ему рукой и пошел прочь от лагеря.

— Эй, некромант, — окликнул меня маг. — Да постой же ты!

'Зачем ты так с ним?' — подала голос Ларика.

— Только тебя мне сейчас не хватало.

Он догнал меня уже через пару минут, за прошедшее время успев собрать свои немногочисленные вещи.

— Ты идешь со мной до какого‑то определенного места? — спросил он.

Я промолчал. Конечно, он догадался. После того, как мы сбежали из города, я больше не ощущал на себе его удушающей магии Жизни. Натар тоже прекрасно понимал, что я знаю об отсутствии на себе его заклинаний. И, тем не менее, за прошедшее время я не сделал и попытки уйти от мальчишки. Меня устраивало его общество. Не из‑за того ли, что за два года одиночества я соскучился по общению? Надоедливый голос Ларики больше раздражал меня, нежели заменял собеседника. Я уже не раз ловил на себе удивленные взгляды Натара, когда отвечал девушке, забыв о его присутствии.

20
{"b":"243547","o":1}