Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вертолеты?

Мужчина подал ему листок бумаги.

– Только что вылетели.

– Какие-нибудь проблемы?

– Никаких. Будут здесь меньше чем через час.

– А охрана? Тоже ничего нового?

Радист качнул головой.

– Держи меня в курсе, – бросил Саиф аль-Тхар и вышел. Лагерь опустел. Дозорные остались на постах, но и они, склонив головы, повернулись лицами на восток. Неподвижные фигуры напоминали опустившихся на дюны стервятников. Над пустыней звонко зазвучали первые слова молитвы.

Подойдя к своей палатке, Саиф аль-Тхар отбросил клапан входа и уже пригнул голову, чтобы скользнуть внутрь, однако что-то его остановило. Он медленно выпрямился, повел глазами по сторонам. В лабиринте серых полотнищ и куч оборудования взгляд не обнаружил ничего подозрительного. Тряхнув головой, Саиф скрылся в палатке. Сухо хлопнул брезентовый клапан.

НЕПОДАЛЕКУ ОТ ГРАНИЦЫ С ЛИВИЕЙ

На небольшой высоте над пустыней неслись двадцать вертолетов, похожих на стаю хищных птиц. Один следовал чуть впереди, остальные же, как и полагалось стае, повторяли все маневры вожака: выше, ниже, правее, левее. С земли полет тяжелых машин представлялся изящным, хорошо отрепетированным танцем. Неуклюжие пузатые силуэты обрели вдруг неожиданную грацию.

Опережая восход, вертолеты летели на запад. Небо в противоположной стороне медленно расцвечивалось красками утренней зари.

ГЛАВА 40

ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ

Спрятавшись за деревянными бочонками, Халифа терпеливо дожидался, пока люди покинут лагерь. Когда последняя фигура в черном скрылась из виду, он вышел из своего укрытия, чтобы отыскать палатку со светловолосой девушкой. По расчетам Юсуфа, в его распоряжении было минут пятнадцать.

С вершины дюны лагерь выглядел абсолютно упорядоченным, но теперь ориентироваться в нем оказалось довольно трудно. В скопище неотличимых друг от друга палаток штабель металлических бочек и гора тюков соломы исчезли. Инспектора уже начало охватывать отчаяние, как вдруг за кучей непонятного оборудования взору открылось то, что он искал. Со вздохом облегчения Халифа бросился к серому тенту и, выхватив из-за пояса пистолет, откинул полог.

Но оружие ему не понадобилось: охраны в палатке не было. Не было и девушки. Вместо нее Юсуф увидел спину коленопреклоненного мужчины. Решив, что он вновь ошибся, инспектор хотел уже выйти, однако почему-то этого не сделал. Лица мужчины Халифа видеть не мог, а складки просторного халата мешали различить очертания фигуры распростертого на полу человека. И все же Юсуф понял: перед ним Саиф аль-Тхар. Указательный палец детектива лег на спусковой крючок.

Даже если лежавший и заметил полисмена, то догадаться об этом было невозможно: ровный молитвенный шепот не прервался ни на мгновение. Уступая нажиму пальца, курок плавно подался назад, до звука выстрела оставались доли секунды. Промахнуться на таком расстоянии Халифа не мог. Удары собственного сердца эхом отзывались в его мозгу.

Мужчина выпрямился, встал, отвесил глубокий поклон и вновь опустился на колени. Доли секунды, подумал Юсуф. Доли секунды, и все будет кончено. Дуло пистолета чуть приподнялось, мушка смотрела прямо в затылок молившегося. Сделав глубокий беззвучный вдох, Халифа прикусил нижнюю губу. Рука с пистолетом опустилась, и в тот же миг инспектор вышел из палатки.

С минуту Юсуф простоял, глядя на выгоревшее полотнище, ощущая странную пустоту в желудке. За те короткие мгновения, что он пробыл внутри, небо успело просветлеть. Молитва должна была вот-вот закончиться. Развернувшись, Халифа стремительно зашагал по песку.

– Интересно, как себя чувствует Джоуи, – негромко проговорила Тэйра.

Обхватив колени руками, она сидела на ковре и едва заметно раскачивалась из стороны в сторону. Дэниел лежал рядом, время от времени бросая взгляды на циферблат часов.

– Кто такой Джоуи?

– Черноголовая кобра из нашего зоопарка. Перед моим отъездом он захворал.

– Соскучилась? Здешних ядовитых гадов тебе мало?

Тэйра пожала плечами.

– В общем-то Джоуи я никогда особенно не любила, но понимаешь… если больше его уже не увидишь… Надеюсь, Александра помнит про антибиотики. У Джоуи что-то с кожей. Александра должна была убрать из террариума камни, Джоуи все время терся о них и повредил себе чешую.

Она говорила лишь ради того, чтобы не молчать. Беседа как бы оттягивала момент, когда их выведут из палатки и… И что? Расстреляют? Отсекут головы? Заколют ножами?

Тэйра посмотрела на охранника, уже не Мехмета, а другого, почти пожилого мужчину. Вот он подносит к ее голове автомат, нажимает курок. Звук выстрела, лужа крови, сгустки мозга. Ее мозга. Молодая женщина зябко передернула плечами.

– Какого только черта тебя потянуло к змеям? – спросил Дэниел, с неохотой принимая сидячее положение. – Никогда не мог понять твоих вкусов.

Тэйра печально улыбнулась.

– Не поверишь, но заслуга в этом принадлежит отцу. Он панически боялся змей, ненавидел их. Что ж, у каждого своя ахиллесова пята. А мне казалось, будто таким образом я обретаю над ним некую власть. Помню, один студент подложил ему в портфель игрушечную змейку из резины. Что было…

Она смолкла. Какой смысл продолжать, если забавной проделке никто не рассмеется? В палатке повисла гнетущая тишина.

– Ну, а ты? – поинтересовалась Тэйра, когда молчание сделалось невыносимым. – Ты ведь тоже ни разу не признался, почему стал археологом.

– Бог его знает. Сам я об этом даже не думал. – Дэниел покрутил в пальцах шнурок ботинка. – Наверное, просто любил копаться в земле. Помню, еще до смерти родителей, когда мы жили в Париже, я вечно рылся в саду у дома, рассчитывая найти спрятанные сокровища. Глубокие были ямы, прямо-таки норы. Отец говорил: будь осторожнее, не то докопаешься до Австралии. Тогда, по-видимому, все и началось. А потом кто-то подарил мне книгу про гробницу Тутанхамона. Мысль о Египте увлекла меня настолько…

В этот момент клапан входа хлопнул, и в палатку вошел новый страж. Длинный конец черной головной повязки прикрывал от утренней прохлады его лицо. Сидевший на полу охранник начал подниматься, но в ту же секунду вошедший ударил его рукояткой пистолета в висок, и мужчина рухнул без чувств. Вскочив на ноги, Дэниел заслонил Тэйру.

– У нас очень мало времени, – сказал Халифа, стягивая повязку и наклоняясь, чтобы подобрать с пола оружие охранника. – Я из полиции. Хочу вытащить вас отсюда. – Он протянул автомат Дэниелу. – Справитесь с этой штукой?

– Думаю, да.

– Но как вы узнали? Сколько вас? – возбужденно спросила Тэйра.

– Я один. Простите, объяснения подождут. Через несколько минут утренняя молитва закончится, в лагерь хлынет толпа. Другого шанса не будет, поторопитесь!

Высунув голову из палатки, Халифа посмотрел по сторонам.

– Двигайтесь на север, мимо раскопа. Держитесь как можно ближе к западному склону бархана, там вас не сразу обнаружат наблюдатели. И не жалейте ног!

– А вы? – Тэйра заглянула инспектору в глаза.

Не обратив внимания на вопрос, Юсуф извлек из кармана прибор GPS и мобильный телефон.

– Возьмите. Когда обойдете наблюдателей, вызовите помощь. Свои координаты увидите здесь. – Пальцем он постучал по дисплею прибора. – Нужно нажать…

– Я умею им пользоваться, – оборвал Халифу Дэниел.

– Но что будет с вами? – уже громче спросила Тэйра.

– Мне необходимо закончить тут кое-какие дела, – повернулся к ней Юсуф. – К вам они не имеют отношения.

– Одного мы вас не оставим!

– Идите! – Он подтолкнул обоих к выходу из палатки. – Вперед! Западный склон!

– Не знаю, кто вы такой, но огромная вам благодарность! – бросил Дэниел. – Надеюсь, мы еще встретимся.

–  Иншалла!А теперь идите!

Все трое нырнули в узкую прорезь выхода. Оказавшись снаружи, Тэйра обернулась и расцеловала инспектора в щеки.

– Спасибо!

С признательным кивком Халифа оттолкнул ее от себя.

76
{"b":"24240","o":1}