Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 40

Сол поднял брови и сказал:

– Срань Господня!

Я обратился к Салу, но сам в это время не спускал глаз с Большого Плохого Парня:

– И что, теперь у нас с тобой будут проблемы из-за этого?

– Мать твою, конечно, нет! – ответил Сал. – Скажи ему, чтоб он и этого Берни туда же выкинул.

У Дабл-икса сделались огромные глаза. Он перестал громко дышать и теперь лежал совершенно неподвижно и тихо, стараясь стать как можно меньшего размера. Интересно, а как подобное поведение воспринимают в его «кругах», в этих клетках?

Гаррет Ангер, бывший адвокат Грега и Мелани, остался стоять там, где стоял, с побледневшим лицом, как громом пораженный. Чтоб не упасть, он ухватился за край стола Криса и уставился в окно, отвесив нижнюю челюсть. Вот вам человек, чья сила и власть проистекают из задуманных мыслей и произнесенных слов – что может объяснить, почему его губы двигались сейчас со скоростью доброй сотни миль в час, произнося слова и выражения, которые не мог понять ни один из нас.

Потом Гаррет Ангер медленно опустился в кресло. Хотя его тело быстренько приняло форму этого кресла, я не был уверен, что его мозги уже настроились на реальность.

Куинн повернулся лицом к нему.

– Ч-ч-что в-в-вы х-х-хотите уз-з-знать? – спросил Гаррет.

– Сам подумай, – сказал я.

– Н-н-но я н-н-не мог-г-гу.

Я посмотрел на Куинна:

– Огастес?

Куинн достал из кармана фотографию и бросил ей на колени Ангера. Фото было сделано вчера, эта дата была напечатана в нижнем правом его углу вместе со временем съемки. Это была простая фотография, запечатлевшая обычную семейную сценку: семья за ланчем в ресторане «Дэнниз», маленький мальчик сидит у стола и играет в «Нинтендо ДС», его старшая сестра сидит рядом, погруженная в свои девичьи мысли, а их мать разговаривает с официанткой.

Другими словами, это жена и дети Гаррета Ангера.

– Подождите! – закричал Гаррет. Он только что лишился старшего брата, но фотография помогла ему понять, что братец – это вторично, а на первом месте стоит его семья, где он муж и отец. – Эта информация не выйдет из стен этой комнаты, окей?

Ну, не знаю, с какими людьми привык иметь дело Гаррет Ангер, но я-то надеялся, что они занимают более высокое положение в иерархии чести, нежели Сал, Большой Плохой, Куинн и я.

– Даю тебе честное слово, – сказал я, глядя на него честными глазами.

Большой Плохой Парень громко рассмеялся.

Куинн сказал:

– Точно-точно. Честное-пречестное.

Сал сказал:

– Говори? или вылетишь в окошко.

Ангер кивнул.

– Окей, окей. Я могу назвать вам его имя.

Это заявление меня удивило.

– Чье имя? – спросил я.

– Артура Пателли.

– Это еще кто такой?

– Парень, который поджег их дом. Вы ж за ним охотитесь, верно?

Я покачал головой.

– Нельзя же быть таким тупым, Гаррет! Даже будучи адвокатом. Но у меня нет сейчас времени вправлять тебе мозги.

Я посмотрел на Сала. Он поднял руки и сказал:

– Ох уж эти мне адвокаты, храни меня от них Господь! Ну что тут будешь делать, а?

– Гаррет, посмотри на меня, – сказал я.

Он посмотрел.

– Ты кого хочешь спасти, Джо Де Мео или свою семью?

– Что?!

– Де Мео или твоя семья. Что выберешь?

Ангер посмотрел вниз, на фото у себя на коленях.

– Как вы можете даже спрашивать об этом?! – возопил он.

– Ну, ты ведь адвокат.

Он кивнул.

– Я все сделаю, лишь бы спасти семью. Пожалуйста, не причиняйте им вреда! Просто скажите, что вам нужно.

– Ребята, – сказал Сал, – мне вовсе не хочется – как эта называится? – рвать отсюда когти, однако вы только что выкинули его партнера из окна, и даже если никто в этой роскошной дерьмовой дыре этого не заметил, то внизу, на улице кто-нибудь наверняка обратил на это внимание.

Я посмотрел на него.

– Верное замечание. Мы заберем Гаррета с собой, а тебе доверим придумать легенду прикрытия – для Де Мео.

– Вы на машине приехали? – спросил Сал.

Я помотал головой.

– Мы возьмем машину Криса.

– Если у вас есть от нее ключи, тогда возьмете, – сказал Сал. – Кто это выпрыгивает из окна, не прихватив с собой ключи от машины?

– Полагаю, они лежат в ящике его стола, – ответил я. – Как подсказывает мой опыт, люди, которые носят костюмы от Армани, не желают, чтобы у них карманы оттопыривались.

Большой Плохой Парень выдвинул ящик стола Криса, достал оттуда ключи и поболтал ими в воздухе, держа кольцо похожей на окорок ручищей.

– Неплохая догадка, – сказал Сал. – Не забудьте про камеры. Они записали наш приход, зафиксируют и выход.

– Куинн позаботится о камерах, – сказал я. – Огастес, сделай мне одолжение, прибери тут все, пока я отведу Гаррета к машине, ладно? Я сразу же отошлю лифт обратно наверх.

Я ухватил что-то бормочущего Ангера за ворот, мы последовали за Салом и Большим Плохим в лифт и спустились вниз, на частную парковку партнеров. Большой Плохой Парень отыскал «Мерседес» Криса, нажав на кнопку брелока и высмотрев подмигнувшую фарами и вякнувшую сигналом машину. Он открыл багажник и помог мне засунуть туда Гаррета. Я оглядел помещение гаража, высматривая камеры наблюдения, но не обнаружил ни одной. Полагаю, что партнеры не желали иметь видеозаписи с доказательствами их встреч с криминальными деятелями или, может быть, своих развлечений с девочками по вызову. Я не стал спрашивать, что случилось с секретаршей Криса Ангера, но у меня возникло ощущение, что заднее сидение машины Сала обладает большой притягательной силой.

Огастес присоединился к нам минуту спустя, и мы выехали из гаража и влились в поток уличного движения. Я позвонил в службу безопасности «Бек билдинг» и сообщил, что в здании заложена бомба, которая должна взорваться через две минуты.

– Вы кто такой?! – заорал дежурный охранник.

– В определенных кругах я известен как Дабл-икс, – ответил я.

Я дал им несколько минут, чтоб успели закончить эвакуацию всего здания. А мы вывалились на межштатовское шоссе и направились на север, и тогда Куинн с помощью телефонного звонка привел в действие детонатор.

С межштатоовского шоссе мы имели роскошный вид на то, как верхушка здания взорвалась и взлетела на воздух в языках пламени.

Тут мне позвонил Большой Плохой Парень и сообщил:

– Дабл-икс отправился в эту большую-пребольшую клетку на небесах.

Глава 41

– Так как насчет моей семьи? – спросил Гаррет Ангер.

Мы находились в нашей штаб-квартире в Бедфорде, штат Вирджиния, в помещении для допросов. Лу стоял возле двери, скрестив руки на груди, и со скучающим выражением на лице. Куинн сунул в уши наушники своего айпода и слушал джаз. Я бросил Ангеру одноразовый сотовый телефон.

– Ты будешь сидеть здесь, – сказал я, – и будешь моим гостем, пока тебе не позвонит Де Мео. Если у Джо хватит мозгов, он даст тебе код и пароль от одного из своих номерных оффшорных счетов. Лу уже открыл один такой для меня. Когда получишь от Де Мео код и пароль, то переведешь все деньги со счета Джо на мой. Как только Лу получит подтверждение, что деньги пришли туда, куда должны были прийти, я больше не буду угрожать твоей Мэри и детишкам.

Мы все ждали, что он начнет задавать вопросы, которые, как мы знали, непременно последуют. И Ангер нас не разочаровал.

– А что будет со мной?

– А вот это проблема посложнее, – сказал я. – С одной стороны, ты пару лет назад был в заговоре с целью меня убить, и мне это крайне не нравится. С другой стороны, ты нужен мне живым на тот случай, если кто-нибудь в этом банке потребует устного или письменного подтверждения правильности транзакции. В качестве адвоката Де Мео, я уверен, ты сможешь представить им что угодно, чтобы осуществить этот перевод.

Он смотрел на меня с самым жалким видом.

– Я не собираюсь тебе врать, Гаррет, – продолжал я. – Ты играл главную роль в убийстве Грега, Мелани и Мэдди Доуз. И из-за этих твоих делишек жизнь Эдди пошла наперекосяк.

49
{"b":"237631","o":1}