— А как еще она могла заставить меня завлечь Арманда Деско в Вашингтон, чтобы я убила его вместо того, чтобы приветствовать его в вашем коттедже?
— Не вы же разговаривали с Деско, а Лин, — поправил Майк, — и она не полностью владеет вами, по крайней мере пока.
— Как вы можете говорить такое, когда она заставляет меня делать все, что захочет.
— До сих пор вы не бросили меня, чего Лин, по-видимому, хочет.
— Но только потому, что вы меня вернули.
— Судя по тому, что я читал и мне рассказывал отец Джулиан, демоны сильные существа, даже если они не обладают плотскими телами. Если бы Лин полностью контролировала ваше тело в тот момент и действительно хотела уйти, она бы легко отбросила меня на середину холла, однако настоящая Жанет не позволила ей сделать это. А это означает, что хотя демон Лин Толман, несомненно, владеет частью вашего тела, но другая его часть, которая любит меня, может ему противостоять.
— Она становится все сильнее. Каждый раз, когда она захватывает власть надо мной, мне все труднее вернуть ее назад.
— Скоро мы от этого избавимся, — сообщил он доверительно.
— Как?
— Путем изгнания.
— Никто в это больше не верит, Майк. Это напоминает колдовство.
— В это верят отец Джулиан и те люди, которым он помог изгнать злых духов. Я говорил с некоторыми из них, а недавно вышла книга, где документально описаны, по крайней мере, пять случаев изгнания дьявола.
— Документально?
— Со звукозаписями, свидетелями и в некоторых случаях киносъемками.
— Вы не знаете, насколько сильна она может быть, Майк, — Жанет вздрогнула и взяла его за руку, — она даже может убить меня, если я буду препятствовать в осуществлении ее планов. Или она может убить вас, потому что я люблю вас достаточно сильно, чтобы противостоять ей.
— Значит, вы согласны с тем, что диагноз отца Джулиана правильный и вы действительно одержимы злым духом?
— Согласна? Я была уверена в этом с тех пор, как убила Арманда Деско, а вы потом доказали, что я его заманила…
— Не вы, а Лин.
— Мы обе — части одного и того же тела, а теперь, наверное, и сознания…
— К счастью, ни одна из вас не помнит, что делает другая.
— Я даже в этом больше не уверена, — Жанет медленно покачала головой, — это правда, что я не помню ничего, что она делает, кроме каких-то фрагментов, которые, как кусочки сна, не имеют никакой связи друг с другом. Но иногда мне кажется, что Лин знает многое, что происходит у меня в голове, когда она контролирует ситуацию, и это знание все увеличивается, по мере того как она становится все сильнее.
— Это еще одна причина, по которой ее изгнание должно состояться в ближайшее время, — настаивал Майк. — Важно знать, желаете ли вы сами пройти через все это?
— Я сделаю все, чтобы опять стать самой собой… даже если она убьет меня.
— Если она убьет вас, то потеряет ваше тело, а оно ей крайне нужно, по крайней мере сейчас, для всех тех отвратительных дел, которые она может сейчас планировать.
— Как вы можете быть в этом уверены?
— Эта уловка с Армандом Деско, который, вероятно, был ее единственным соперником в руководстве чикагской сектой, и его убийством в Вашингтоне плюс направление остальных членов секты тоже в этот район указывают на то, что Лин планирует еще один акт терроризма.
— Используя мое тело, — сказала Жанет с горечью, — и я не могу остановить ее, если не убью себя.
— Даже не думайте об этом, — произнес Майк рез ко, — у вас есть одно важное преимущество — она нуждается в вашем теле для выполнения своих планов, какими бы они ни были. А когда мы изгоним этого демона, который представляет собой единственную оставшуюся часть настоящей Лин Толман, она станет беспомощной.
— Пока не вселится в кого-нибудь еще?
— Как говорил мне отец Джулиан, если изгнание демона проходит успешно, он не только теряет свое пристанище, но и бывает каким-то образом изуродован или ослаблен. Более того, во время ритуала изгнания злой дух часто хвастается по поводу своих планов будущих преступлений, поэтому, если это произойдет, мы не только избавимся от Лин, но также узнаем, каковы ее планы.
— Попросите отца Джулиана начать поскорее, пожалуйста, — взмолилась Жанет, — у меня такое предчувствие, что если мы от нее не избавимся в ближайшее время, то будет поздно.
8
— Жанет готова, — сказал Майк отцу Джулиану, когда позвонил ему вечером в церковь. — Мы хотели бы начать незамедлительно.
— Дайте я посмотрю свой календарь. Я знаю, что перед мисс Берк уже назначены несколько человек.
— А вы не можете передвинуть очередь?
— Изгнание — это такая вещь, с которой не следует спешить, Майк. Необходимая подготовка займет неделю после ближайшего праздника. Это самое скорое.
— Подготовка? Какая подготовка?
— Мы никогда не приступаем к изгнанию без полной физической подготовки. Нагрузка на сердце и фактически на весь организм столь велика, что это опасно для жизни даже здорового человека.
— Вы же видели ее днем. Она пышет здоровьем.
— Я согласен — сейчас, но только несколько месяцев назад она чуть не погибла в авиакатастрофе. Какие-то последствия могли еще не проявиться.
— Возможно, — признал Майк неохотно.
— Кроме того, мы никогда не приступаем к изгнанию без тщательного психиатрического обследования.
— Этим занимается доктор Маккарти. Я уверен, можно завершить обследование через несколько дней.
— Тогда постарайтесь любыми путями провести эту подготовку. Предварительно я запишу ее на середину сентября.
— Она не хочет ждать, но я попытаюсь убедить ее.
Убедить Жанет оказалось куда проще, чем Майк предполагал. Когда он позвонил ей вечером после разговора с отцом Джулианом, она была полна энтузиазма, хотя он оставил ее в подавленном состоянии от перспективы предстоящего изгнания.
— Чему вы так радуетесь? — спросил он.
— Произошла очень приятная вещь, Майк. Вы помните статью, которую я написала пару недель назад о видении на расстоянии? Рандал Маккарти занимался экспериментами в этой области в Станфордском научно-исследовательском институте до того, как перебрался в университет сюда.
— Да, это очень интересно, но в это трудно поверить.
— Если бы вы почитали отчеты, которые мне показывал Рандал о своей работе в институте, вы бы поверили. А я пыталась прорваться на страницы многотиражных журналов с того времени, как закончила факультет журналистики в Нортвестерне, но безуспешно. И вдруг сегодня рано утром мне позвонил редактор журнала «Дом женщины» из Нью-Йорка и спросил, не желаю ли я написать вместе с Рандалом статью о видении на расстоянии для его журнала. Конечно, я ухватилась за этот шанс.
— Это прекрасно, дорогая, но как насчет изгнания? Я уже договорился с отцом Джулианом.
— Это может подождать, правда ведь? Журнал хочет получить статью незамедлительно.
— Ну, я полагаю…
— А когда отец Джулиан хочет это сделать?
— Самое скорое в середине сентября.
— К этому времени я уже закончу статью.
— Он также настаивает на вашем тщательном медицинском и психиатрическом обследовании.
— Рандал уже почти закончил психиатрическую часть обследования, а я сейчас здорова как лошадь. Еще пару дней в частной диагностической клинике при университетской больнице — и дело сделано.
— Вы убедили меня, — сказал Майк сдержанно, — только одно меня беспокоит в этой отсрочке.
— Что же?
— К сожалению, личность Лин научилась имитировать ваш голос и даже ваши манеры. Я только надеюсь, что она не достигнет верха совершенства в этом, чтобы обмануть меня.
— Вас? Я об этом не беспокоюсь. Боюсь показаться вам распущенной, но иногда я ловлю себя на мысли, что лучше бы дядя Джордж не приходил домой в тот вечер, когда вы привезли меня к нему на квартиру из «Розовой кошечки».
Он засмеялся:
— Похоже, я все-таки заполучу в свою кровать ту развязную девчонку, о которой, как я вам говорил, мечтает каждый мужчина, независимо от того, Лин или Жанет это окажется в итоге.