Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы могли бы их обрезать, — однажды предложила Орла.

Персефона сказала:

— Я не думаю, что один человек может принимать решение за другого.

Орла спросила:

— Даже если этот другой человек похож на бомжа?

В этом аспекте Блу и Орла были единодушны.

Худшим было то, что Гэнси предложил её забрать – продолжал предлагать её забрать – а Персефона настаивала, что Гвенллиан останется с ними.

— Потребуется больше, чем выходные, чтобы исправить вековые повреждения, — отвечала Персефона.

— Вековые повреждения наносятся за одни выходные, — парировала Кайла.

— Она очень одарённый экстрасенс, — мягко произнесла Персефона. — В конце концов, она заработает себе на пропитание.

— И на моё лечение, — добавила Блу.

— Хорошо бы, — сказала Орла. Чтобы отплатить Блу за её остроумную реплику, она раскрасила ей ногти лаком, соответствующим Свинье, и сообщила Блу, что этот цвет назывался Воинственным Леденцом.

Гэнси продолжал попытки поговорить с Гвенллиан, но она всегда становилась дерзко почтительной, когда он приходил в дом.

Вдобавок ко всему, у Гэнси были какие-то школьные обязательства, от вопросов про которые он уклонялся, Ронан и Адам продолжали куда-то исчезать вместе, а Ноа не мог приходить или просто не приходил на Фокс Вей 300.

Блу чувствовала себя немного запертой в сумасшедшем доме.

«Мам, пора тебе возвращаться домой».

***

К её величайшей признательности, Серый Человек приехал в середине недели.

— Это я, — объявил он, заходя в гостиную. Блу увидела его, делая домашнюю работу за кухонным столом; он выглядел опрятным и опасным в серых рубашке и брюках. Он выглядел более оптимистичным, чем при прошлой их встрече.

Гвенллиан, которая исследовала ревущий пылесос, но не пылесосила, тоже его заметила.

— Привет, красавчик-меч! Ты убил сегодня кого-нибудь?

— Один меч знает другого, — мягко сказал он ей, убирая ключи от машины в карман. — Ты убила кого-нибудь?

Она была так очарована, что выключила пылесос, так что её сумасшедшая улыбка стала самой громкой штукой в гостиной.

— Мистер Грей, оставьте её и пойдёмте, я налью вам чаю, — позвала его Блу из-за кухонного стола. — А то заставите её снова начать петь.

Серый Человек оглядывался через плечо на Гвенллиан, пока шёл на кухню, и делал так, как его проинструктировала Блу, затратив несколько минут на поиски чая, способного больше спровоцировать жизнерадостность, чем жидкий стул.

— Меня наняли твои друзья, мистер Пэрриш и мистер Линч, — сказал он, когда сел напротив Блу. Так вот где пропадали эти двое! Он ткнул в одну из её проблем по алгебре, она вернулась к ней и исправила. — У них есть план на Гринмантла, и он кажется многообещающим.

— Что там?

— Я скорее бы не стал тебе рассказывать, так как лучше, чтобы меньше людей обо всём знали. Кроме того, это не вежливая застольная беседа, — сообщил мистер Грей. — У меня есть к тебе вопрос. Ваша проклятая пещера. Как думаешь, это подходящее место, где бы ты могла спрятать тело? Или, по крайней мере, часть от него?

Блу сощурилась.

— Там много закоулков для множества вещей. Чьё тело? Какую часть?

Гвенллиан тот час появилась на кухне, таща за собой пылесос, словно не желающую гулять собаку.

— Что насчёт проклятья, Лилия?

— Я думала, ты была проклятьем, — ответила Блу.

— Возможно, — небрежно сказала Гвенллиан. — Что там ещё, кроме меня? Я известна валлийцам свободной, прекрасной Гвен, прекрасная Гвен из Гоуэра в Англси, прекрасная Гвен, ох, Гвен мертва!

Блу вздохнула:

— Я же говорила, она начнёт петь.

Но Серый Человек только поднял брови.

— Оружие и поэзия всегда идут рука об руку.

Гвенллиан выпрямилась.

— Какое ты коварное оружие. Поэт – то, как я закончила в этой пещере.

— Это хорошая история? — поинтересовался Серый Человек.

— О, она непревзойдённая.

Блу наблюдала за беседой с трепетом. Где-то в этом был урок.

Серый Человек отхлебнул чая.

— Тебе стоит спеть её для нас.

И, невероятно, она спела.

Она спела гневную песню о поэте Глендовера Иоло Гохе[34], как он нашептал войну в ухо её отца (эту часть она шептала в ухо Блу), и ещё как кровь впитывалась в землю Уэльса, Гвенллиан приложила все силы, чтобы заколоть его.

— Он спал? — проявил Серый Человек профессиональный интерес.

Гвенллиан смеялась около минуты. Затем сказала:

— Это был ужин. Каким прекрасным блюдом он был!

Тут она плюнула в чай мистера Грея, но, казалось, это больше предназначалось Иоло Гоху, чем мистеру Грею.

Он вздохнул и отодвинул чашку.

— Итак, они приговорили тебя к пещере.

— Это или повешение! И я выбрала повешение, так что они, вместо этого, дали мне фальшивую могилу.

Блу покосилась на Гвенллиан, пытаясь представить, какой она была шесть столетий назад. Молодая женщина возраста Орлы, дочь аристократа, ведьма в эпоху, когда быть ведьмой – не лучшая участь. Окружённая войной и старающаяся изо всех сил её остановить.

Блу задалась вопросом, нашла бы она в себе мужество заколоть кого-нибудь, если бы думала, что это спасёт много жизней.

Гвенллиан потащила пылесос назад в гостиную без какого-либо прощания.

— Гвенллиан и пылесос – занавес, — объявила Блу.

Серый Человек отодвинул свой чай ещё дальше.

— Как думаешь, у тебя может быть время показать мне ту пещеру, из которой вы её вытащили? Просто, чтобы я знал, где это, как вариант?

Идея покинуть дом была невероятно привлекательной. Также было бы неплохо снова увидеть Джесси. И хоть она и была расстроена, что Адам и Ронан не доверили ей их план по Гринмантлу, она в любом случае хотела быть полезной.

— Возможно. Вы меня накормите?

— И даже не стану туда плевать.

Блу предупредила Кайлу, что уезжает из дома с наёмником, потом мистер Грей повёз её в центр в аптеку за сендвичем с тунцом (ЛУЧШИЙ ТУНЕЦ В ГОРОДЕ!), а дальше они выехали из Генриетты. Автомобиль гудел и мчался сквозь темноту так, что, казалось, он слегка выбивается из-под контроля Серого Человека.

— Эта машина, и правда, ужасна, — заметила Блу.

Такое позволялось, потому что автомобиль на самом деле не принадлежал мистеру Грею. Это была подержанная белая Митсубиши, из тех, которые обычно водят молодые люди с большими мечтами и эго. На ней была табличка с номером, на которой читалось ВОР.

— Она прорастает в тебя, — сказал мистер Грей. Он помолчал. — Как рак.

— Бум дум па.

И Блу, и мистер Грей наслаждались смехом, а потом ненадолго замолчали, когда осознали, что уже довольно долго они не были в компании кого-то с тонким чувством юмора, то есть Моры Сарджент. На заднем плане тихо играли The Kinks, звук души мистера Грея.

— Я продолжаю ждать, что всё вернётся к нормальному, — призналась Блу. — Но сейчас я знаю, что такого не случится, даже когда мама вернётся.

Она имела в виду «если», но сказала «когда».

— Я бы не определил тебя как поклонницу нормального, — произнёс Серый Человек. Он слегка замедлился, когда фары осветили глаза трёх оленей, стоящих на обочине.

Согревало, когда тебя настолько знали. Она сказала:

— Я не такая, правда, но, думаю, я привыкла. Это скучно, но, по крайней мере, не страшно. Вам когда-нибудь было страшно? Или вы слишком крутой для этого?

Он выглядел весёлым, но в то же время крутым, сидя тихо и рационально за рулём автомобиля.

— По моему опыту, — сообщил мистер Грей, — крутым больше всего страшно. Я просто избегаю неуместного испуга.

Блу подумала, что это казалось разумной целью. После паузы она сказала:

— Знаете, вы мне нравитесь.

Он взглянул на неё.

— Мне тоже.

— Вам нравлюсь я или нравитесь вы? Грамматика неконкретная.

Они ещё раз насладились смехом и присутствием кого-то ещё с тонким чувством юмора.

— О, вот тут, — указала Блу. — Не проедьте.

48
{"b":"230909","o":1}