Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У меня будет долгая жизнь…

Снова нахлынула толпа, донесся шум и запах моря, над водой заиграли китайские фонарики. Когда они подошли к дверям своего дома, прибыл с вокзала носильщик с багажом.

— Я отнесу чемоданы наверх, — сказал Ричард.

Нина пошла в продуктовую кладовую и удостоверилась, что на полке, под чистой салфеткой в клеточку, для них оставлен ужин.

— Все в порядке? — Ричард все еще был в пиджаке.

— У нас есть говядина с рисовым пудингом. — Она постелила свежую скатерть. — Но я немножко устала, поэтому, если ты не возражаешь, я просто лягу в постель и почитаю. Если хватит горячей воды, приму ванну.

Ричард не мог скрыть возбуждения.

— Я не против, если ты устала. — Он отвел глаза. — А я, наоборот, полон энергии. На самом деле, я даже не прочь прогуляться.

Он расскажет ей обо всем, когда вернется домой, они оба знали это, но почему-то перед своими вылазками ему необходим был этот ритуал.

— Так иди. — Она замахала на Ричарда руками, прогоняя его, словно уток от грядок салата. — Обо мне не беспокойся.

Сюзан давненько не была в доме — горячей воды для ванны было маловато; поэтому Нина налила себе молока и забралась в кровать. В постели она вспомнила, что говорил Ричард о ребенке, когда они стояли, в беседке в саду тети Лены:

— Если тебе встретится мужчина, от которого ты захочешь иметь ребенка, я буду только счастлив за тебя. Главное, чтобы это не расстроило наш брак.

Нина подобрала под одеялом ноги. Она не была уверена, что ей захочется заводить ребенка, но зато знала наверняка, что однажды захочет мужчину.

— Я могу любить тебя, — говорил Ричард, его бледное лицо было искренним, — но не могу заниматься с тобой любовью. Я пробовал с разными женщинами, но все напрасно. Ты должна понять, что это — навсегда.

Нельзя сказать, что ее тело не вызывало у Ричарда никаких чувств — он восхищался им, но по его глазам Нина видела, что он любуется ею без всякого желания, будто смотрит на картину или на статую. И его бесстрастность передалась и Нине: он относился к ней как к самому близкому другу или как к младшей сестре, и она отвечала ему тем же.

В один прекрасный день она встретит мужчину, который станет ее возлюбленным. Иногда она воображала его похожим на того студента-медика, Георгия, только красивее — с высокими скулами и без очков. Но и тогда этот образ не удовлетворял ее. Черты ее принца ускользали от Нины, но в ее воображении он шел к ней с мужской грацией, а она ждала в постели — женщина, приносящая свое тело в дар.

Было уже за полночь, когда Нина услышала, как стукнула входная дверь. Повесив пальто, Ричард обычно взбегал по лестнице наверх.

— Ричард! — позвала Нина. Немного подождав, она включила свет и вышла на лестницу. — Ричард!

Он сидел на нижней ступеньке, уткнув голову в колени. Нина остановилась в нерешительности на площадке, но он не шелохнулся.

— Что случилось? — Сбежав вниз, она обняла его, но тут же отпрянула — на нее кисло пахнуло рвотой.

— Двинули под ложечку, ничего страшного.

— На тебя напали грабители?

— Да. — Он замотал головой, по-прежнему не поднимая лица. — Вернее, нет, не совсем. Так, один парень… Отделал меня… Самую малость. — Наконец он поднял голову и посмотрел на нее глазами, полными муки. — Нина, какой я осел!..

Нина проснулась на рассвете и прошла в гардеробную, где спал Ричард. Его шея над одеялом была гладкой, как у девушки, и Нина вспомнила, что Дарья всегда следила за тем, чтобы прислуга оставляла расстегнутыми верхние пуговицы на их с Катей ночных рубашках — иначе ангел-хранитель не сможет устроиться у тебя на груди и защищать тебя во время сна. Стоя у изголовья мужниной кровати, Нина чувствовала себя его ангелом-хранителем. Отогнув одеяло, она увидела отвратительные отметины на груди Ричарда; она убила бы человека, который сделал это, если бы только могла его найти — взяла бы нож с красной рукояткой и всадила бы ему глубоко в сердце.

«У мужчин все иначе, — не раз говорил ей Ричард. — Женщинам вечно грозит опасность, что их побьют или сделают им ребенка, их жизнь ужасна. А мужчины ничем не рискуют, они делают это просто из удовольствия».

Нина не могла найти того парня и отомстить, но все-таки она могла сделать кое-что для Ричарда и для самой себя. Она тихо оделась и спустилась в малую гостиную; там достала из ящика стола ручку и написала на листке бумаги то, что Дарья нагадала ей на картах. Затем положила бумажку в сумочку и вышла на улицу.

Море под восходящим солнцем алело кровью. На Западном пирсе, там, где кончалась площадь, велись строительные работы. Нина быстро зашагала по приморскому бульвару. Резкий утренний бриз норовил сорвать с нее шляпку.

— Куда так торопишься, красавица! — окликнул ее какой-то старик с собакой. — Подожди, кто умеет ждать, к тому все приходит само.

Но она прошла мимо, не оглядываясь, и вышла на деревянный настил Дворцового пирса. Ветер здесь был сильнее, по морю бежали барашки. Вдоль перил мальчишки и старики в молчании удили рыбу.

Дойдя до конца пирса, Нина повернулась спиной к ветру и разорвала бумажку на маленькие клочки. Потом она шагнула к самому краю и вытянула руки вперед — ветер подхватил обрывки и унес их прочь. Над головой у Нины захлопали крылья, но это была всего лишь чайка с голодными золотистыми глазами. Понаблюдав, как она борется с ветром, Нина развернулась и направилась обратно. Пряди волос хлестали ее по щекам.

— Держи! — Женщина, сидящая рядом с ведром, протянула ей голубоватую скумбрию на окровавленном листе газеты. — Бери, бери. И смотри, стой на своем. Как бы тебя ни отговаривали, не сдавайся.

— Спасибо! — Когда их пальцы соприкоснулись, сердце Нины захлестнул восторг. — Вы очень добры.

Подходя к дому, Нина увидела, как на крыльцо поднимается Сюзан, и представила, каким взглядом смерит ее прислуга. «Вы что же, и дома не ночевали, мадам?»

Она смеялась про себя, вспоминая рыбачку. Неважно, что подумает Сюзан или кто-то еще, она просто бросит жакет и рыбину на стол в холле и вернется наверх к мужу.

Однако когда она вошла в холл, Сюзан не выразила ни малейшего удивления.

— Читали газеты? — Она в волнении бросилась ей навстречу. — В городе все уже кричат об этом. Германия объявила войну России, и говорят, это значит, что и нам придется воевать. Войны не миновать!..

Глава девятая

Брайтон, 1917

Война кончится через шесть месяцев. Так поначалу говорили многие, но все вышло иначе.

«На дворе весна 1917-го, и Брайтон битком набит представителями большинства королевских и аристократических домов Европы, а также членами семей крупнейших финансистов и промышленников — не говоря уже об известных и (чего греха таить) неизвестных представителях артистической братии. Как следствие, даже в зимнее время традиционные воскресные гуляния на приморском бульваре поражают и приводят в восторг тех, кто приехал в наш город из мест, более пострадавших от войны. «Здесь, — говорят они, — сохранился дух Довоенного Времени». И они правы. В Брайтоне нашли себе пристанище не только тысячи людей, сорванные с места войной, но и память о том, какой была жизнь до войны, и надежда на то, что эта жизнь вернется. Поэтому неудивительно, что на Новый год нас почтила своим присутствием не только королева Александра, но и принцессы Луиза и Мод. А в настоящий момент у нас пребывает не кто иной, как миссис Б. С., вместе со своим сыном — солдатом. В воскресенье утром ее видели в роскошных мехах, надетых поверх платья, прелестный цвет которого напоминает…»

«Это что — шутка?» — спросил Ричард в свой прошлый приезд, увидев в «Брайтонском вестнике» статью под заголовком «Тяжелая артиллерия брайтонских модниц». Сегодня Ричард снова приезжает в отпуск. Он не был дома почти целый год.

Нина продолжала листать газету, но событиям в России была посвящена одна-единственная заметка на второй странице. В ней говорилось, что в России очень многие считают, что царь самолично отдал приказ войскам открыть огонь по мирной толпе в Петрограде; сейчас царская семья будто бы находится в своей резиденции в Царском Селе.

23
{"b":"226817","o":1}