Тригей (появляясь над крышей дома верхом на навозном жуке) Тпру-у, стой! Тпру-у, стой! Тише шаг, мой жучок, Горячиться нельзя, выступая в поход! Юной силой гордясь, не гарцуй, не кичись, А сперва разойдись, жар почувствуй в костях, Сухожилья расправь ветровеющих крыл! Но в лицо не дыши мне, тебя я молю: Если будешь ты вонью меня обдавать, То тогда оставайся уж лучше в хлеву! Второй раб Господин и владыка! С ума ты сошел! Тригей Второй раб Но куда же гребешь ты, воздушный пловец? Тригей Я для блага всей Греции начал полет, Небывалый задумал я подвиг свершить. Второй раб Но зачем же лететь? Ты в своем ли уме? Тригей В благоречье молчите! Ни жалоб, ни слез! Не вопить — ликовать наступила пора, Горожанам язык за зубами держать, Все навозные ямы и нужники все Запечатать и новым покрыть кирпичом, И зады заклепать до отказа! Второй раб Не замолчу, покуда не расскажешь мне, Куда лететь собрался? Тригей Да куда ж еще? К престолу Зевса, на небо. Второй раб Тригей Чтобы спросить, что делать затевает он Со всеми нами, жителями Греции. Первый раб Тригей Обвиню его И заявлю, что предал персам эллинов. Второй раб Не допущу, покуда жив, свидетель Зевс! Тригей Второй раб (кричит) Ого-го! Эй-эй! Детишки! Ваш родитель собрался удрать, Летит на небо, сиротами бросил вас. Отца просите, заклинайте, бедные! Девочки — дети Тригея — выбегают из дома. Девочка Милый отец наш, [220] отец! Справедлива, Значит, та весть, что несется по дому: Нас покидая, ты с птицами вместе, Легкий, как ветер, несешься к воронам? Все это правда? Скажи мне, отец, если любишь немножко! Тригей Может быть, так, мои доченьки. Правда, что жаль мне вас, бедных, Жаль, когда хлеба вы просите, папочкой ласково клипа, В доме же нет ни полушки, ни крошки, ни грошика денег. Вот когда, дело удачно свершив, прилечу я обратно, Будет большой каравай и пинков я вам дам на закуску. Девочка
А как же ты в небесный путь отправишься? Не повезет тебя корабль по воздуху. Тригей Крылатый конь, а не корабль помчит меня. Девочка Скажи, что за причуда — оседлать жука И воспарить на нем к богам, папашенька? Тригей Не знаешь? В баснях у Эсопа сказано, Что из крылатых жук один небес достиг. Девочка Отец, отец, невероятно все-таки, Чтобы богов достигла тварь вонючая. Тригей С орлом враждуя, жук когда-то в небо взмыд И там разворошил гнездо орлиное. Девочка Не лучше ли Пегаса оседлать тебе? Богам ты показался бы трагичнее. Тригей Да нет, чудачка. Корма мне двойной запас Тогда б был нужен. А теперь, чем сам кормлюсь, Добром тем самым и жука кормлю затем. Девочка А что, когда в пучину моря влажную Он свергнется? Как он, крылатый, вынырнет? Тригей Есть у меня правило подходящее: Челном наксосским будет мне навозный жук. Девочка А свой корабль к какой пригонишь пристани? Тригей В Пирее, в бухте Жучьей, [221] бросим якорь мы. Девочка Смотри же, не свались и не сломай костей! Не то хромцом ты станешь — Еврипид тебя Подцепит и состряпает трагедию. Тригей Об этом позабочусь. До свидания! А вы, кому на благо я свершаю труд, Сдержите ветры, отливать помедлите Три дня. Когда в полете жук почует смрад, Меня он скинет и на корм набросится. (Тригей поднимается на воздух верхом на жуке.) Подымайся бодрей, мой Пегас, веселей, Шевелись, золотою уздою звеня! Пусть сверкает зубов белоснежный оскал. Что с тобою? Что делаешь? Ноздри куда Повернул? Что почувствовал? Нужника дух? Подымайся смелей, над землей воспари! Легковейными крыльями вверх устремись И до Зевсова дома домчись прямиком! А от пакости всякой свой нос отврати И про корм свой всегдашний сегодня забудь. вернуться Милый отец наш… — Многие стихи диалога Тригея и Девочки пародируют Еврипида. вернуться В Пирее, в бухте Жучьей… — Дано подлинное название бухты. |