Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Барона раздирали противоречия. Прошлой осенью виконт его оскорбил, заявив о возможности наказания плетьми его сыновей. И ему пришлось ставить под удары своих солдат. А затем платить им компенсацию. За это прощение виконту не было. Так он тогда считал. И вассальную клятву ларскому графу он давал без особого желания. Просто Ларск оказался сильнее Лоэрна, а виконт Ксандр обещал ему защиту.

В падании своего замка барон винил только себя. Хотя вина была спорная. Слишком большие силы имел Аларес, сумевший почти с ходу удачным штурмом взять его замок. Ларск никак не мог ему помочь. Но виконт сдержал свое слово, быстро пришел явно с недостаточными силами под стены замка, тем самым спас его с семьей от отправки в Лоэрн. И разбил Алареса. Как ему это удается? Ведь еще мальчишка. И вот теперь барон благодаря виконту Ксандру оказался отомщенным.

Вот и получалось, что с одной стороны он никак не мог простить Ксандру того, что тот сделал прошлой осенью. А с другой стороны, теперь Ксандр сделал для него и его семьи намного большее.

Старший сын барона баронет Крисвел в отличие от обескураженного отца смотрел на Сашку угрюмо. Мало того, что этот молокосос наголову разбил его прошлой осенью, но и потом ларская знать, к которой он теперь относился, презрительно смотрела на него, когда отец давал вассальную клятву. И зимой, во время поездки в Ларск, точно также насмешливо смотрели на него ларские баронеты, его сверстники. И в Каркел, где у него остались приятели, обратной дороги не было. К тому же этот бывший раб хотел отстегать его плетьми. Его, наследного баронета! И за что? За то, что его отец отодрал жалких рабов этого Ксандра. А потом отец был вынужден подчиниться Ларску. Опять же из — за Ксандра. Не будь этого, разве виконт Аларес выступил бы против его отца? Двадцать плетей! Спина до сих пор дико болит. Позор — то какой! Теперь местные снова будут презрительно улыбаться. То, что Ксандр отомстил за него с отцом и братом, разве это компенсирует произошедшее? Нет! Вот и получалось, что виновником всех бед, свалившихся на него и на их род, был этот выскочка Ксандр.

А выражение лица его младшего брата, баронета Альвера было совсем иным. Парнишка не сводил с Сашки восхитительно — завороженного взгляда. Прошлой осенью он его очень невзлюбил. Даже очень — очень. Было за что. За обиду отцу, разгром брата, захват их замка, за угрозу получения плетей. За всё! Но, как это часто бывает у мальчишек, ненависть быстро сменяется любовью, обида — радостью, презрение — уважением. Вот это сейчас и происходило с Альвером.

Этот негодяй Аларес избил его плетьми. Да так, что он до сих пор еще сидит, боясь пошевелиться, а в первые дни мог только лежать и стонать. И отца с братом Аларес посмел избить. И собирался это продолжить в Лоэрне. А затем казнить. Если не соврал, то их ожидала позорная и мучительная казнь на колу. А матушку с сестрами продали бы в рабство.

Но пришел виконт Ксандр и разбил Алареса, а потом заставил его капитулировать. А сейчас отомстил за всех них. Сильный, уверенный, красивый, настоящий воин! Говорят, во время того сражения с Аларесом, виконт Ксандр своей громадной секирой перебил чуть ли не половину всех лоэрнцев. И граф Дарберн, сюзерен его отца, любит и уважает своего брата. По сути, отдав половину своей власти. В каком еще домене Атлантиса младший брат властителя имеет такие, даже большие чем у самого сюзерена, права отдавать приказы?

А когда виконт так легко дал приказ повесить жреца, юный баронет был полностью им покорен. Самого жреца! И граф не возразил, только спросил. А виконт ответил. Надо же, как: жрецы не люди, а орки, хуже орков! Это надо же так сказать!

Когда все стали расходиться, Альвер спросил у отца, в задумчивости шедшего вместе со всеми к воротам графского замка.

— Отец, а у милорда Ксандра есть оруженосец?

Отец, погруженный в свои мысли только пожал плечами. А вечером, во время небольшого приема, на который пригласили и его отца вместе с сыновьями, баронет Альвер, дождавшись, когда возле виконта не окажется людей, смущаясь и краснея, подошел к нему.

— Милорд! Ваша светлость, мне можно с вами поговорить?

— Можно. Ты сын барона Шелвака?

— Да, милорд. — Юный баронет стоял, переминаясь с ноги на ногу и кусая нижнюю губу.

— Так о чем ты хотел со мной говорить?

— Милорд! У вас, правда, нет оруженосца?

— Нет.

— А почему?

Сашка пожал плечами. Он и в самом деле не знал.

— Милорд, а вы не возьмете меня к себе? Я буду стараться! Я обещаю, что буду верным и надежным! И все буду выполнять!

Сашка с удивлением посмотрел на раскрасневшегося и смущенного худощавого подростка. Отказать? Нельзя. Для мальчишки ведь и в самом деле это очень серьезно. Вон как смотрит большими глазами. С надеждой, которую нельзя отвергать. Взять? Но он хорошо обходится и без оруженосца. В его личной полусотне было кому таскать его оружие. Коня в походе он чистил сам, а в замке для этого были слуги. Они отрабатывали будущую свободу. И с сапогами то же самое. А раз появится оруженосец, то все эти обязанности падут на него.

— Как тебя зовут?

— Альвер, милорд.

— Видишь ли, Альвер, я ведь секирщик. И секир у меня две. Одна тяжелая, двуручная. Весит больше полпуда. А помимо этого еще куча всякого, что придется возить и таскать оруженосцу. Сейчас секиры возят посменно солдаты из моей полусотни. Все они рослые и крепкие парни. Уже взрослые. А ты… Сколько тебе лет?

— Четырнадцать. Летом будет пятнадцать, милорд.

— Возраст более — менее. А вот фигура. Для оруженосца секирщика нужна сила. А сейчас у тебя и спина больная. Когда еще заживет…

— А если я стану сильным, вы возьмете меня к себе, милорд?

— Может быть.

— Спасибо, милорд, — мальчишка расцвел. — Я вас не подведу. Я обещаю! Я буду заниматься! Уже сегодня.

Сашка покачал головой.

— Альвер, не торопись. Вначале подлечи спину. Пусть заживет.

— Я понял. Спасибо, милорд. Мне можно идти?

— Иди.

Мальчишка неуклюже повернулся, слегка застонав — следы плетей не могли не дать о себе знать. Но пройдя десяток шагов, он остановился, а затем, повернувшись, пошел обратно.

Странные глаза и плотно сжатые губы явно говорили, что он хочет сказать что — то важное, но не совсем приятное для него.

— Милорд… Вы должны знать. Когда меня били, я кричал. Сразу начал кричать.

— И?..

— Подойду ли я вам такой?

— Слабый?

Мальчишка обреченно кивнул.

— Когда меня били плетьми, я тоже кричал.

— Вы?!

Мальчишка растерянно хлопал расширившимися от удивления глазами. Затем опомнился и, сглотнув, сказал:

— Милорд! Я вам обещаю.

— Хорошо. Я верю.

Глава 12

1002 год эры Лоэрна.

Лайс не успел. Дорогу заняли охотники и ехали они как раз к тому месту. Мимо них не проскочишь: все — таки король едет вместе со своими графами и баронами. Хотя правильно сказать: человек, похожий на короля.

Ехать в обход — терять полдня, а счет идет на минуты, в лучшем случае у него в запасе всего час. А если не в объезд, не по дороге, а через поле? Зима еще только начинается, почву как следует не подморозило, конь увязнет в земле. Маркиза жаль. Но теперь главное не это: парень не должен попасть в плен. Тогда раскаленными щипцами из него вытянут всё и Лайсу придется скрываться. И Тарен теперь станет еще осторожней. Хотя и так — куда еще больше?

Кто мог подумать, что Тарен найдет похожего на себя человека и выдаст его за себя? Знал он или не знал о сегодняшней засаде? Вряд ли знал, иначе Лайс уже был бы схвачен, да и его парни тоже. Значит, не знал. А это говорит о том, что фокус с похожим на него человеком Тарен проделывает не в первый раз.

Хитро, хитро придумано. И никто до сих пор не догадался. Иначе Лайс смог бы вытянуть это у своего десятника, как — никак он давно у него правая рука. Если бы тот что — нибудь знал, то Лайсу обязательно проговорился бы. Посидели бы в кабаке, подбросил Лайс ему лишнюю денежку и все узнал. Лайс уже давно приплачивал десятнику за свежую информацию. Десятник до денег жадный, ничего не утаивал.

182
{"b":"220140","o":1}