— А что было потом?
Женщина опять заплакала. На слезы она не скупилась.
— Потом я услышала Розин крик, и дверь захлопнулась.
— Она с п е р в а закричала, а п о т о м захлопнулась дверь? Так? — Он в упор посмотрел на артистку.
Слезы Халкьи мгновенно высохли.
— Та-ак, — проговорила она. — А это разве важно?
— Не исключено.
— Тогда учтите — я не уверена. Видите ли, за несколько минут до начала премьеры каждый артист входит в роль и не очень задумывается о постороннем. Возможно, сначала захлопнулась дверь, а потом раздался крик. Не помню…
— Постарайтесь припомнить.
Бекас был немного возбужден, но сдерживал себя. Талия Халкья задумалась.
— Сначала захлопнулась дверь… Или нет, пожалуй, сначала она закричала… Или… — Она виновато улыбнулась, точно ученица, забывшая урок. Вид у нее был довольно комичный. — Вы меня сбили с толку.
Бекас вздохнул: да уж, толку тут не добьешься!
— А потом вы побежали в ее гримерную?
— Нет. Я сперва не придала этому значения. Чуть погодя я пошла к ней за помадой. Дверь была заперта. Я постучала. Никто не ответил. Попыталась открыть, но оказалось, заперто изнутри. Я окликнула Розу… — Она опять всхлипнула. — Ни звука… Тогда я подняла тревогу. Вышли Элена Павлиди и другие актеры, потом появились вы. Мне все не верится, что она убита… Роза — воплощение жизни, и вдруг лежит бездыханная! Какой ужас!
Теперь она зарыдала в голос. В ее манерах было много театральности, но страдала она явно искренне.
— Вы были привязаны к ней? — спросил Бекас.
— Очень. Редкая женщина, просто золото! Всегда веселая, ласковая, подарки любила дарить. А теперь…
— Последний вопрос, — понизив голос, сказал полицейский. — Вы как ее подруга должны знать: владелец табачной фабрики долго был ее любовником?
— Господин Каридис? Примерно год.
— И… — Бекас запнулся, — одновременно у нее был другой?
Талия Халкья хотела что-то сказать, но прикусила язык.
— Она такая веселая, непосредственная! — помедлив, воскликнула она. — Ее поступки всегда неправильно истолковывали.
— Так вы не знаете, был ли у нее еще кто-нибудь?
— Не знаю.
— Благодарю вас.
Он распахнул перед старой артисткой дверь директорского кабинета и вышел следом. В зале для официальных приемов собрались почти все артисты театра: Бекас предупредил их, чтоб не расходились.
Он вновь направился в гримерную Розы Варги. Там работали эксперты, делали снимки. Эксперт, старый приятель Бекаса, что-то вымерял на полу. После тщательного осмотра труп вынесли из тесной комнатки, где все еще пахло духами. У окна стояли двое мужчин в штатском. Бекас почтительно их поприветствовал. Это были прокурор и следователь.
— Ну что? — спросил прокурор.
Он не впервые сотрудничал с Бекасом и очень ему доверял.
— Пока ничего. — Он повернулся к эксперту. — А ты допускаешь самоубийство?
Эксперт теперь нагнулся над туалетным столиком. Услышав, что к нему обращаются, он поднял голову.
— Исключено.
И пояснил: направление и сила удара таковы, что жертва никак не могла сама его нанести.
— А отпечатки пальцев?
— Экспертиза покажет, — произнес прокурор и улыбнулся: уж очень Бекас сейчас походил на сердитого кота. — Трудное дело, верно?
— Прямо детективный роман. Терпеть не могу таких дел.
— Вы имеете в виду дверь? — вмешался следователь.
— Да.
— Кто ее взломал?
— Мы.
— Вот это самое неприятное, — усмехнулся следователь. — Если бы дверь взломали до вашего прихода, мы могли бы выдвинуть версию, что артистка просто потеряла сознание, а убийца, воспользовавшись общей паникой, нанес ей удар. Постфактум.
— Какая это версия! — досадливо пожал плечами Бекас.
— Согласен, — сказал следователь. — Неправдоподобно, но все-таки хоть какое-то объяснение. А теперь что имеем? Раз дверь была заперта изнутри, как тогда убийца мог выйти?
— А оттуда не могли метнуть кинжал? — спросил у эксперта Бекас, сам не веря в свое предположение.
— Откуда?
Полицейский указал на маленькое окошечко над дверью. Застекленная рама не запиралась на задвижку.
— Нет, — подумав, ответил эксперт. — Удар нанесен не сверху. Они стояли лицом к лицу. Удар горизонтальный.
— А чья соседняя комната? — спросил вдруг эксперт.
— Элены Павлиди. Она здесь тоже на первых ролях.
— Ты осмотрел то помещение?
— Нет еще. А что?
— Он мог, очевидно, уйти через ту гримерную. Вот здесь под столиком дощатая перегородка.
— Да. Но здесь же все заколочено.
— Однако гвозди забиты с той стороны.
Бекасу это не приходило в голову. Он покраснел.
— Ты об этом не подумал, не так ли? — слегка поддел его эксперт.
— Предполагаешь, что убийца — Элена Павлиди?
— Ну, не обязательно, — засмеялся тот. — Но убийца мог проникнуть оттуда.
— Вытащив гвозди? Но на это нужно время и хладнокровие.
— Да, конечно. Но в этой фантастической истории с запертой изнутри дверью приходится строить самые невероятные догадки. На всякий случай я осмотрел гвозди. Они старые, и не заметно, чтобы их недавно выдергивали.
Четверо мужчин еще несколько минут обсуждали эту тему.
— Я собираюсь расспросить актеров, — наконец сказал Бекас. — Хотите послушать?
Прокурор не успел ответить — в гримерную вошел молодой полицейский.
— Тут к вам один человек, — доложил он Бекасу. — По срочному делу.
— Кто он?
— Служит в театре. Швейцар.
— Веди его сюда.
Толстяк робко переступил порог и остановился в растерянности, не зная, к кому обращаться.
— Вы хотели меня видеть? — спросил Бекас.
Толстяк утвердительно кивнул: да, у него есть важное сообщение для полиции.
— Говорите.
— Я з н а ю, к т о у б и л Р о з у В а р г и.
Присутствующие переглянулись. Такого никто не ожидал.
— Назовите свою фамилию, — стараясь скрыть волнение, попросил Бекас.
Толстяк сказал, что зовут его Паландзас. Он уже много лет работает в театре швейцаром. Сидит на служебном входе. Его здесь все знают.
— Так вам известно, кто убийца?
— Я его видел, — уверенно заявил швейцар.
Бекас угостил его сигаретой и дал прикурить от своей дешевой зажигалки.
— Ну, продолжайте. Кто же это?
— Имени не знаю.
Он что, смеется над ними? Прокурор и следователь в разговор не вмешивались. Прервав осмотр гримерной, эксперт тоже слушал. В тесной комнатке от запаха духов и табачного дыма стало уже нечем дышать.
— Как это не знаете?
— Он не из нашего театра. Он пришел за несколько минут до начала спектакля…
И швейцар рассказал о бледном незнакомце в плаще и о том, как он прорвался к Розе Варги.
— Он был страшно взбудоражен. Говорил, что ему непременно надо ее повидать. И спешил так, как будто кто-то за ним гнался.
— А прежде вы его не видели?
— Нет. Первый раз…
— Расскажите подробней, как все было.
Швейцар говорил, а полицейский делал пометки в блокноте.
— А вы б его узнали, если бы снова увидели?
— Конечно. Такое лицо не забудешь!
— И в театре никто его не знал?
— Я — нет, а Роза Варги знала.
— Почему вы так думаете?
Толстяк объяснил: когда по телефону сообщил актрисе о посетителе, она сперва отказалась его принять. Но тот выхватил трубку и сам заговорил с ней. Всего несколько слов — и она сразу согласилась. Велела швейцару пропустить его.
— Вы помните, что именно он ей сказал?
— Да. Я стоял рядом. «Мне необходимо тебя повидать». Она, похоже, спросила, нельзя ли отложить до другого раза, а он твердо сказал: «Немедленно».
— И больше ничего?
— Ничего.
— Вы заметили, когда он ушел?
— Нет. Я его не видел.
— Стало быть, он ушел через курительную или главный вход.
— Да, по правде говоря, он мог выйти и здесь, — после некоторого колебания сказал толстяк. — Я на минутку отлучился, заглянул в кафе напротив к своему приятелю.