Они условились встретиться в редакции. Делиос предпочел не распространяться по телефону. Выйдя из кафе, он не спеша направился к улице Панепистимиу. Ведь Макрису нужно больше времени, чтоб добраться до редакции. Все так же медленно Делиос поднялся по мраморной лестнице, кивнул знакомым курьерам и вошел в кабинет главного редактора. Сидя в кресле в ожидании приятеля, он вновь перебирал в уме факты. Скорее всего, актер не убивал… Вошедший в кабинет Макрис вывел его из задумчивости.
Делиос рассказал ему все, что знал, и не скрыл свою точку зрения. Журналист выслушал его скептически.
— Дело запутанное, — сказал он.
— А я и не утверждаю, что простое.
— Так почему же он сбежал?
— Говорю же тебе, он считал, что убила его невеста. Человек в его возрасте, да еще влюбленный, вполне способен на такие дурацкие жесты.
— Что-то не очень верится, — посасывая трубку, пробормотал Макрис.
— Еще бы, ведь ты уже забыл, что такое молодость, — улыбнувшись, сказал Делиос. — А то, что Нелли Карзи взяла вину на себя, ни о чем тебе не говорит? Она ведь тоже хотела спасти любимого.
Все так. Но даже если бы Макрис и поверил в невиновность молодого актера, то какой от этого прок? Факты против Димитриадиса. Его последним видели в гримерной погибшей актрисы, он сбежал, его стремилась прикрыть, выгородить своим признанием Нелли Карзи… Полиция нашла убийцу и не откажется от своей версии.
— Нет, не откажется, — согласился Делиос. — Если только…
— Что?
— Если не найдут подлинного убийцу.
Выражение лица у Делиоса было, как обычно, чуть рассеянное, чуть насмешливое. Но Макрис хорошо изучил его и видел, что в данный момент тот говорит совершенно серьезно.
— Ты кого-нибудь подозреваешь? — спросил он.
Приятель пожал плечами. Разумеется, нет. Кого он может подозревать? Ему не известны ни действующие лица, ни обстоятельства. Он очень далек от всего, что произошло вчера. Но кто-то, если не Димитриадис, должен был ее убить.
— Ты присутствовал при расследовании? — спросил Делиос.
— Да.
— Ну и что?
— Говорю же, дело запутанное.
Макрис рассказал ему все, что знал. Когда речь зашла о неизвестном в плаще, Делиос оживился.
— Установили, кто он?
— Нет… А что думает делать Димитриадис?
— Явится в полицию.
— А потом?
Правда, что же будет потом?.. Делиос встал. Подойдя к письменному столу, взглянул на своего друга внимательно и серьезно.
— Мы должны помочь этим молодым людям, — сказал он.
Когда в час дня в кабинете зазвонил телефон, Макрис сразу понял, что звонит Нина. Улыбнувшись, он передал Делиосу трубку.
— Тебя, — сказал он. — Твоя юная подруга беспокоится.
— Молодой человек должен сам явиться, — сказал Нине Делиос. — Мы свяжемся с полицией… Что?
В трубке слышался взволнованный голос Нины. Делиос с улыбкой взглянул на Макриса.
— Конечно, конечно. Мой друг поможет. Зайди ко мне вечерком… часов в шесть.
Положив трубку, он обратился к Макрису:
— Ты лично передашь Бекасу у б и й ц у, — сказал он, делая упор на последнем слове. — Сегодня же вечером. — И прежде чем Макрис успел ответить, добавил: — Слушай, отбрось-ка все дела и пойдем пропустим по стаканчику узо у Зонараса.
Журналист кивнул.
У Зонараса собралась довольно пестрая публика. Официант в белом пиджаке бросил лед в высокие стаканы с узо, и тут Макрис вдруг вспомнил:
— Знаешь, Варги была замужем.
Замужем?! Делиос удивился. Как же он раньше об этом не слышал? Ведь супруг королевы не может оставаться в тени.
— Тайный брак во время оккупации, — задумчиво пояснил Макрис. — Какая-то темная личность. Я сам только вчера узнал.
— И что же сталось с глубокоуважаемым супругом?
— Умер. По-видимому, убили.
— А-а-а!
В этом известном на все Афины винном погребке бывала самая изысканная публика. С Макрисом то и дело здоровались. Но он сидел, погруженный в свои мысли.
— О чем задумался? — спросил Делиос.
— Этот тайный брак не выходит у меня из головы.
— А к делу это имеет отношение?
— Пожалуй, нет.
Макрис и впрямь со вчерашнего дня только и думал что о муже Розы Варги. Он, правда, не выяснил ничего определенного. Темный тип, к тому же давно на том свете. Если верить бармену «Роз руж».
— Угадай, куда мы с тобой сейчас пойдем, — вдруг повернулся он к Делиосу.
— Куда?
— Домой к Розе Варги.
— Зачем это?
— Понятия не имею. Но есть у меня такое желание. А вдруг что-нибудь разузнаем?
— Допей сначала узо, — с улыбкой сказал Делиос.
Белый кубик льда таял в высоком стакане. Макрис рассеянно взял стакан и начал поглаживать его своими длинными пальцами.
— О чем опять задумался?
— Да так, — отмахнулся он и стал медленно потягивать узо.
— Э, погляди-ка, — Делиос слегка толкнул его локтем.
Свернув с улицы Букурестиу, к ним приближался фабрикант Каридис — толстый, потный, в шикарном костюме. Не заметив их, он прошествовал мимо.
— К похоронам любовницы готовится, — предположил Делиос.
Они расплатились и ушли. Делиос то и дело искоса поглядывал на своего друга, видя, что того явно что-то мучит.
8
ФАБРИКАНТ И КОМИЧЕСКАЯ СТАРУХА
В час дня Талия Халкья позвонила на квартиру фабриканта Каридиса, который жил на улице Патриарха Иоакима. Открывшая дверь служанка с любопытством посмотрела на пожилую женщину, стоявшую на пороге. Обесцвеченные перекисью волосы, ярко нарумяненное лицо — теперь артистки отказались от нелепой моды размалевывать себя, и потому посетительница производила странное впечатление.
— Что угодно? — спросила служанка.
— Мне нужен господин Каридис.
Молоденькая горничная, в крахмальном переднике и хорошенькой белой шапочке, немного свысока смотрела на эту смешную старуху.
— Вы с ним условились? — поинтересовалась она.
— Нет.
— Сожалею, но господин Каридис собирается обедать, — сказала служанка. — Если вам не трудно, зайдите в другое время.
Старая актриса поняла, что ее выставляют, и просунула ногу в щель приоткрытой двери.
— У меня срочное дело, — заявила она.
— Господин Каридис в это время никого не принимает. — Горничная потянула на себя ручку двери.
— Назовите ему мое имя, и он меня примет, — не сдавалась артистка. — Меня зовут Халкья. Талия Халкья. Дело крайне важное.
Служанка поколебалась немного, но под напором посетительницы в конце концов сдалась. Кто знает, может, хозяин и в самом деле примет старуху? Дело горничной — доложить, кто пришел. Впустив посетительницу в квартиру, она заперла дверь.
— Обождите здесь.
Старая артистка, оставшись одна, осмотрелась. Квартира обставлена богато и со вкусом, что весьма редко для фабрикантов. «Может, обстановкой жена занималась или дети?» — подумала Талия Халкья.
От двери, которую только что чуть не захлопнули перед ее носом, она услышала голос Каридиса, потом женский и чьи-то молодые голоса. «Там вся его семья», — мелькнуло у нее в голове. Она давно знала фабриканта, но впервые пришла к нему домой.
После убийства Розы Варги — прошло уже два месяца — они с Каридисом встречались довольно часто, но у него дома — ни разу. Артистка опять огляделась. Великолепные ковры, картины на стенах, изящные безделушки. «Мешок с деньгами!» — злобно подумала она. И тут вошел толстый фабрикант. Лицо его было красным от гнева. Он поплотней закрыл дверь, ведущую в столовую, и сердито зашептал:
— Зачем вы пришли сюда?
— Мне нужно было вас видеть, — тихо ответила она.
— Нельзя было до вечера подождать? Я же просил не появляться в моем доме.
— Дело не терпит.
Талия Халкья невольно повысила голос. Каридис бросил испуганный взгляд на дверь столовой.
— Потише!
— Вы сами виноваты.
— Что случилось?
— Он опять приходил.
Каридис мгновенно побледнел.
— Чего ему надо? — спросил он, хотя заранее знал ответ.