— А вам не приходилось в последнее время встречать у Розы некоего Макиса Ангелоглу?
Талия Халкья страшно побледнела, задрожала всем телом. Глаза расширились от ужаса.
— Не… не-е-ет, — пробормотала она.
— Всего хорошего.
Ушел он очень довольный: а здорово он ее напугал! И только на лестнице опять подумал о странном вопросе, который у него вырвался. Ведь бармен из кабаре сказал, что Макис Ангелоглу, муж Розы Варги, убит во время оккупации. Почему же он так спросил, а главное — почему она всполошилась?..
Теперь, кроме этой истории, Макрис не мог ни о чем думать. Ему уже не просто хотелось помочь Делиосу и двум милым девушкам — разгадка тайны сама по себе манила, увлекала его. Так, бывает, за компанию с друзьями идешь в кино, а потом картина так захватывает, что глаз не можешь оторвать от экрана.
После разговора с Талией Макрис до мелочей восстанавливал в памяти свои слова и все изменения ее лица. Тот вопрос вырвался сам собой, непроизвольно, но, выходит, он попал не в бровь, а в глаз.
«А в а м н е п р и х о д и л о с ь в п о с л е д н е е в р е м я в с т р е ч а т ь у Р о з ы н е к о е г о М а к и с а А н г е л о г л у?»
Отчего же у нее душа ушла в пятки, если Макис Ангелоглу давно мертв? Почему вопрос, казалось бы такой нелепый, до ужаса напугал ее? Что, если…
В тот же вечер он отправился в кабаре «Роз руж». Бармен, как обычно, стоял за стойкой, и, заказав свой коньяк, Макрис спросил:
— Ты говоришь, этот Ангелоглу, муж Варги, был убит во время оккупации?
— Да.
— А ты уверен в этом?
Тот удивленно на него посмотрел — не пьян ли клиент? Да нет. Как будто не пьян.
— То есть?
— Ну, ты точно знаешь, что о н у м е р?
— А как же! — засмеялся бармен. — Ведь его изуродованный труп нашли в Илисосе.
— Но ты видел его мертвым?
— Друзья мои видели. К чему вы клоните?
— Да так…
Макрис осушил стакан. Бармен поглядывал на него с недоверием, и он почувствовал, что надо как-то выходить из положения.
— Вот собираю материал для статьи.
— Да, вы мне тот раз говорили, что пишете статью.
Но вид у бармена все же был настороженный. Он пережил то смутное время и теперь старался поменьше распространяться о прошлом. Ему, конечно, тоже есть что скрывать. Макрис уже корил себя за длинный язык.
Макрис расплатился.
— Привет.
— Доброй ночи, — сухо отозвался тот.
Итак, Ангелоглу видели мертвым. В реке, как сказал бармен, нашли его изуродованный труп. Припомнив эти слова, Макрис задумался. Пожалуй, в расследовании появилась новая ниточка. Он поделился своими соображениями с Делиосом, и тот с ним согласился.
Они сообща решили, что надо последить за Талией Халкьей. Журналист поручил это своему молодому сотруднику: парень сообразительный, энергичный — справится. И вот Полихрониадис принес ему сегодня новость: Талия Халкья навестила Каридиса. Какие дела у нее с фабрикантом?
По дороге к Делиосу приятели все еще обсуждали эту тему. Теперь оба были чуть ли не лично заинтересованы в раскрытии преступления.
9
ЧЕЛОВЕК С МРАЧНЫМ ЛИЦОМ
В шесть часов вечера в театре Талию Халкью ожидал еще один неприятный сюрприз. За кулисами опять торчал молодой человек, преследовавший ее утром. Он уже и не пытался прятаться. Прошел мимо нее по коридору и, поравнявшись с актрисой, слегка кивнул ей. Потом о чем-то поговорил с Леккосом. Комик снисходительно усмехнулся, показав юноше дверь Элены Павлиди. Едва он отошел, Талия Халкья подскочила к Леккосу и с деланным равнодушием спросила:
— Кто это?
— А что, приглянулся? — со смехом отозвался комик.
Она состроила кокетливую гримаску.
— Ничего мальчик. Из начинающих, что ли?
— Нет, он журналист. Интервью пришел брать.
Таких молодых людей в редакциях пруд пруди, объяснил Леккос. Они обычно выведывают у знаменитостей, в котором часу те ложатся спать, какой марки сигареты курят, всегда ли мечтали стать актерами и прочую чепуху. Одним словом, эти интервью чаще всего никто не печатает. Вот теперь осаждают нашу новую премьершу.
— Элену?
— Да. Видала, как разлетелся? Болван!
— Зато хорош собой.
— Что ж, займись им. Мальчики любят старых кошек.
И он оглушительно расхохотался. Талия надулась для виду, но, как только она повернулась к нему спиной, глаза ее беспокойно забегали. Леккоса, этого старого дурака, легко вокруг пальца обвести. Молодой человек совсем с другой целью пришел в театр. Тут в конце коридора она заметила Каридиса и поспешно скрылась в своей гримерной.
Фабрикант на ходу со всеми здоровался. После смерти Розы Варги он перестал ежедневно бывать за кулисами. Но иногда все же появлялся, показывая всем, что остался верным поклонником искусства. «Новую пассию себе подбирает», — посмеивался Леккос. Подойдя к комику, фабрикант спросил, как поживает Талия Халкья.
— Прекрасно. Вот только что была здесь, — ответил Леккос и посмотрел по сторонам. — Всего несколько минут назад. Наверно, ушла к себе.
— Спасибо. Хочу засвидетельствовать ей свое почтение. Бедняжка ведь была подругой покойной Розы… Ну а как у вас тут дела?
Он явно не очень торопился к старой актрисе. Поговорил о новом спектакле, о «невосполнимой пустоте, которая осталась после гибели большой актрисы», о кризисе театра. Наконец, расставшись с Леккосом, не спеша направился к двери Талии Халкьи. И, как только он вошел, лицо его мгновенно утратило благодушие мецената. Он с ненавистью поглядел на Халкью. А она встретила его взгляд спокойно и уверенно, как человек, твердо стоящий на ногах.
— Принесли?
Каридис стиснул зубы.
— Могли бы прежде поздороваться!
Талия Халкья злорадно засмеялась. Слишком долго она терпела унижения и вот теперь за это мстит.
— Ну что ж, добрый вечер. Принесли?
Каридис достал небольшой пакетик, завернутый в бумагу, и бросил на диван, где сидела актриса.
— Там все точно? — спокойно поинтересовалась она.
— Пересчитай, если хочешь.
Талия улыбнулась. Каридиса передернуло: эта елейная и в то же время издевательская улыбочка делала ее просто отвратительной.
— Я вам верю. — Положив пакетик в сумку, она добавила: — И передам ему деньги.
— Это в последний раз, — прошипел Каридис.
— Хорошо, так ему и скажу. Да только не знаю, а вдруг он на этом не успокоится.
В глазах Каридиса появилось выражение, не предвещавшее ничего хорошего.
— Тогда я…
— Что, донесете в полицию? — насмешливо перебила Талия.
Он круто повернулся, распахнул дверь и разъяренный выскочил в коридор, чуть не сбив с ног какого-то молодого человека.
— Простите, — пробормотал юноша.
— Катитесь к черту!
Талия Халкья побледнела. Опять он! Она встала с дивана и нетвердой походкой двинулась навстречу. Юноша неловко топтался у порога.
— Да что вам, в конце концов, от меня надо? — срывающимся голосом выкрикнула актриса.
— Я журналист. — Он смущенно улыбнулся. — Собираю материал на тему: «Ваш первый выход». У меня есть уже интервью многих известных актеров. Может быть, и вы…
— Убирайтесь! — Она захлопнула дверь у него перед носом.
Да кто же он в самом деле? Наверняка подослали! Но кто?
Талия Халкья снова опустилась на диван. Она дышала тяжело, как после быстрого бега, а лоб покрылся холодным потом.
Как только дверь гримерной захлопнулась, на лице молодого сотрудника «Проини» появилась довольная улыбка. Надо срочно сообщить главному редактору: сегодня старая актриса дважды виделась с Каридисом. Это, разумеется, неспроста, о чем свидетельствует разъяренная физиономия фабриканта и то раздражение, которое вызвал у обоих он, Полихрониадис.
Всех подробностей разговора молодой человек не уловил: они говорили тихо, — но он явственно услышал слова Каридиса: «Пересчитай, если хочешь», и понял, что фабрикант передал актрисе деньги.
Полихрониадис еще немного побродил за кулисами и решил убраться, пока не прогнали. Выйдя из театра, он облюбовал себе наблюдательный пункт в небольшом кафе напротив. С того места, где он сидел, были хорошо видны и театральный подъезд, и — главное — служебный вход. Он заказал себе кофе.