Оказалось, что Райм ошибался.
Он был прав в том, что материалы следствия — как и многое другое в этом деле — почему-то не согласуются между собой. Однако Линкольн заблуждался, полагая, что ключ к разгадке невозможно найти на досках, окружавших его. И тут неожиданно для всех названный «ключ» шумно ввалился в лабораторию в сопровождении Тома и в образе худого долговязого потного чернокожего мужчины в ярко-зеленом спортивном костюме.
Немного отдышавшись, Фред Дельрей поспешно кивнул всем находившимся в лаборатории, а затем, ни на что не обращая внимания, сразу же бросился к Райму.
— Я должен кое-чем с тобой поделиться, Линкольн. А ты мне скажешь, имеет это какой-то смысл или нет.
— Фред, — начал было Макдэниел, — что, черт возьми…
— Линкольн? — произнес Дельрей, не обратив ни малейшего внимания на Такера.
— Да, конечно, Фред. Говори.
— Как ты смотришь на такую гипотезу: Рэй Гальт — всего лишь козел отпущения. Более того, он мертв, и мертв, по моему мнению, уже не менее двух дней. И вся эпопея, которой мы занимаемся, — дело рук совершенно другого человека. С самого начала.
Мгновение Райм молчал: после приступа он все воспринимал немного медленнее, чем обычно, что сказалось и на восприятии им идеи Дельрея, — но прошло несколько мгновений, он слабо улыбнулся и ответил:
— Что я думаю? Я думаю, что мысль замечательная. Вот что я думаю.
69
Реакция Такера Макдэниела была совершенно противоположной:
— Какая нелепость! Все расследование базируется на поисках Гальта.
Селлитто, не обратив на него ни малейшего внимания, спросил Дельрея:
— Ну и какова твоя версия, Фред? Хотелось бы услышать.
— У меня есть агент, парень по имени Уильям Брент. Он нащупал некую нить. Вышел на кого-то, связанного — а возможно, и организовывавшего — все теракты, которые мы расследуем. Но Брент пропал. Мне удалось установить, что Брента заинтересовал некий обладатель белого фургона, намедни приехавший в город и вооруженный пистолетом сорок пятого калибра. Как стало известно, он недавно кого-то похитил и убил. Последние два дня он проживал по адресу в Нижнем Ист-Сайде. Я нашел, где конкретно. Это место оказалось местом преступления.
— Местом преступления? — переспросил Райм.
— Именно! Квартирой Рэя Гальта.
— Но Гальт совсем не приезжий, — возразила Сакс. — Он прожил там почти всю свою сознательную жизнь.
— Аб-со-лют-но точно!
— И что же сообщил тебе твой Брент? — с нескрываемым скепсисом в голосе спросил Макдэниел.
— О, он никому ничего сообщить не может. Потому что вчера, когда он находился в переулке за домом Гальта, его сбила полицейская патрульная машина. И в настоящее время он в больнице и до сих пор не пришел в сознание.
— Господи!.. — пробормотал Рон Пуласки. — В больнице Сен-Винсент?
— Да.
— Это я его сбил, — тихо произнес Пуласки.
— Ты? — удивленно переспросил Дельрей.
— Но того парня звали совсем по-другому. Его звали Стэнли Палмер.
— Да-да… Все правильно. Палмер — один из псевдонимов Брента.
— Ты хочешь сказать, что за ним не числится никаких преступлений? И что он не сидел в тюрьме за попытку убийства и нападение?
Дельрей покачал головой.
— Весь список преступлений специально сфабрикован, Рон. Мы ввели его в систему, чтобы любой, кто пожелал бы его проверить, вышел на названные преступления. Самое худшее, в чем его обвиняли, — участие в подпольной организации, но, собственно, тогда я его и взял. Брент — надежный парень. Он работал информатором исключительно ради денег. И был одним из лучших в своем деле.
— Но зачем ему понадобилось ходить там за покупками? В том переулке?
— Один из приемов тайного агента, мы все ими пользуемся. С покупками и хозяйственными сумками выглядишь гораздо менее подозрительным. Самое лучшее — детская коляска. С куклой внутри, конечно.
— О, — пробормотал Пуласки. — Я… О…
Райма не интересовали душевные муки одного из его подчиненных. Дельрей представил ему вполне правдоподобную версию, объяснявшую множество несоответствий в расследуемом деле.
Он охотился на волка, в то время как ему следовало бы искать лису.
Но возможно ли такое? Неужели за страшными преступлениями, которые он расследует, стоит кто-то другой, а Гальт — всего лишь подставное лицо?
Макдэниел не скрывал, что он не принимает всерьез слова Дельрея.
— Мы имеем массу свидетелей… — начал он.
Устремив на начальника пристальный взгляд своих карих глаз, Дельрей спросил:
— А они надежные?
— На что ты намекаешь, Фред? — Теперь в обычно таком нарочито спокойном голосе Макдэниела послышалось раздражение и даже злость.
— Возможно, под свидетелями ты имеешь в виду людей, которые считали, что видели Гальта, потому что СМИ сообщили им, что этим человеком должен быть Гальт? А ведь СМИ растрезвонили всему миру…
— На вас защитные очки, шлем и униформа компании… — вмешался в разговор Райм. — И если вы человек того же цвета кожи, примерно такого же телосложения, а на груди у вас бейдж с именем Гальта, но с вашей фотографией… конечно, ваш план сработает.
Сакс тоже размышляла над услышанным.
— Линейный обходчик Джой Барзан говорил, что понял, что имеет дело с Гальтом, только по бейджу у того на груди. Сам он с Гальтом никогда раньше не встречался. Кроме того, в туннеле было так темно…
— И начальник отдела безопасности Берни Валь, — добавил Райм, — тоже не видел его, когда получал от него второе письмо с требованиями. Преступник напал на него сзади… Значит, — продолжил он после короткой паузы, — Гальт был тем, кого он похитил и убил, как выяснил твой информатор.
— Именно так, — подтвердил Дельрей.
— А доказательства, доказательства? — настаивал Макдэниел.
Райм внимательно всматривался в написанное на досках. И вдруг виновато покачал головой.
— Дьявол! Как я мог такое пропустить!
— Что, Райм?
— Ботинки на квартире у Гальта. Пара «Альбертсон-фенвик».
— Но они же совпали со следами, — заметил Пуласки.
— Конечно, совпали. Не в этом дело, Новичок. Ботинки нашли в квартире Гальта. Если бы они принадлежали ему, их бы там не оказалось, они были бы на нем! У рабочих, как правило, не бывает двух пар новых ботинок. Они довольно дороги, и обычно приходится покупать их на собственные деньги… Нет, настоящий преступник выяснил, какой размер обуви носил Гальт, и приобрел еще одну пару. То же самое относится и к болторезу с ножовкой. Преступник оставил их в квартире Гальта, чтобы их там и нашли. Собственно, то же самое относится и к остальным уликам, указывавшим на Гальта. Например, волосы в кафе на Пятьдесят седьмой улице. Их он тоже подбросил.
А взгляните на пост в блоге, — продолжал Райм, кивнув на бумаги, которые Пуласки вытащил из принтера.
…Моя история типична для многих. В течение долгих лет я был обходчиком сетей, затем электромонтером (позднее — старшим электромонтером в бригаде), работал в нескольких различных энергетических компаниях, и моя работа подразумевала постоянный контакт с электрическими проводами напряжением более ста тысяч вольт. Я совершенно убежден, что причиной моей лейкемии стали электромагнитные поля, создаваемые линиями электропередачи с проводами без изоляции. Кроме того, уже давно стало очевидным фактом, что электрические провода притягивают аэрозольные частицы, которые среди прочего могут привести и к раку легких, однако никакой информации по этому поводу вы в СМИ не найдете. Нам необходимо заставить энергетические компании (и что еще более важно — общественность) осознать упомянутую опасность. Компании не станут ничего делать по собственной воле (с какой стати?). Если бы люди сократили вдвое потребление электроэнергии, мы смогли бы спасти тысячи жизней в год и заставить их (компании) сделаться более ответственными. В результате они обязательно со временем создали бы более безопасные способы передачи электроэнергии. И уменьшили бы вред, наносимый ими окружающей среде. Люди, вам нужно взять свою судьбу в собственные руки!
Рэймонд Гальт.