Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы не понимаете, ничего не понимаете! — завыл бомж, и от этого у Рикки стало еще муторнее на душе. — Там на улице опасно. Посмотрите на улицу. Очень опасно. Кретин с проводами… Я останусь у вас, пока он там.

Рикки, бармен, Дженни, игроки в бильярд, парни из компании по доставке — все, как один, смотрели в окно. Все игры за всеми столами прекратились. Интерес Рикки к Дженни рассеялся как дым.

— Очень опасно, мужики. Дайте-ка мне водки с кока-колой.

— Выметайся вон отсюда! Я не буду больше повторять.

— Ты что, думаешь, я не смогу тебе заплатить? У меня этих гребаных денег полон карман.

Вонь от бомжа наполняла бар. У Рикки перехватывало дыхание и все внутри переворачивалось.

Можно сгореть…

— Мужик с проводом, мужик с проводом…

— Я сказал, выметайся отсюда! Кто-нибудь сейчас уведет у тебя твою грязную коляску с барахлом.

— Нет, на улицу я не пойду. И ты меня не заставишь. Я не хочу сгореть заживо.

— Вон!

— Нет!.. — Вонючий бомж изо всей силы саданул кулаком по стойке. — Вы не имеете права… не имеете права не обслуживать меня. — И тут же добавил: — Потому что я черный.

На улице что-то вспыхнуло. Рикки окаменел. Но тут же вздохнул с облегчением: это просто отблеск в окне от проезжавшей мимо машины. Страх разозлил его еще больше.

— Мы не обслуживаем тебя потому, что ты воняешь, и потому, что ты придурок. Убирайся!

Бродяга собрал свои грязные банкноты и липкие монеты. В общей сложности у него было, наверное, долларов двадцать.

— Придурок не я, а ты, — пробормотал он. — Ты вышвыриваешь меня на улицу, а там меня убьет током.

— Забирай свои деньги и убирайся. — Стипп вынул из-под стойки биту и продемонстрировал ее бродяге.

Но тот не обратил на нее ни малейшего внимания.

— Если ты вышвырнешь меня отсюда, я всем расскажу про вас. Я знаю, какие у вас тут дела творятся. Вы думаете, я не знаю? Я видел, как ты смотрел на ту сисястую мисс. А у тебя на пальце обручальное кольцо. О чем только твоя жена думает, мистер Придурок?!

Рикки обеими руками ухватился за грязную куртку бомжа.

Негр завопил в панике:

— Не бей меня! Я полицейский! Я агент!

— Ты грязный подонок, вот ты кто.

И Рикки размахнулся, чтобы нанести удар.

В мгновение ока перед его физиономией появилось удостоверение сотрудника ФБР, за ним последовал «глок».

— О, будь я проклят!.. — пробормотал Рикки.

Один из двух белых парней в форме фирмы по доставке, которые вошли перед бродягой, сказал:

— Фред, мы свидетели. Он пытался причинить тебе физический вред после того, как ты представился ему как сотрудник органов правопорядка. А теперь нам пора.

— Большое спасибо, ребята. Дальше я справлюсь сам.

66

Фред Дельрей сел в углу бильярдного клуба на расшатанный стул, повернув его спинкой вперед, и пристально взглянул на Рикки. Их разделяла спинка стула, что несколько уменьшало агрессивный характер общения — агенту не хотелось, чтобы Рикки был настолько напуган, что не смог бы разумно отвечать на его вопросы.

Хотя немного он все-таки должен был его побаиваться.

— Ты знаешь, кто я такой, Рикки?

Тяжелый вздох сотряс тщедушное тело парня.

— Нет… Я хочу сказать, что теперь-то я, конечно, знаю, что вы тайный агент ФБР. Но я не понимаю, что вам от меня надо.

— Я ходячий детектор лжи, — продолжал Дельрей. — У меня такой большой опыт, что мне достаточно бросить взгляд на девушку, которая говорит мне: «Пойдем ко мне потрахаемся», — и я понимаю, что на самом деле она думает: «Пока мы дойдем до дома, он будет настолько пьян, что я смогу спокойно поспать».

— Я только защищался. Вы мне угрожали.

— Черт. Да, угрожал. И ты можешь просто закрыть рот и, не говоря ни слова, ждать прихода адвоката. Ты даже можешь позвонить в ФБР и пожаловаться на меня. Но какую из этих двух возможностей ты ни выберешь, в любом случае до твоего папочки в Синг-Синге дойдет слух, что его сынок напал на агента ФБР. После чего он вспомнит, что доверил тебе на то время, пока находится в тюрьме, единственное достояние — здешний дерьмовый бар — в надежде, что ты не облажаешься, а ты облажался.

Дельрей не без удовольствия наблюдал, как ежится его собеседник.

— Чего вы от меня хотите?

Чтобы еще раз удостовериться, что спинка стула не создает излишнего ощущения безопасности у Рикки, Дельрей положил руку парню на бедро и больно надавил.

— Ой! Что вы такое делаете?

— Тебя когда-нибудь проверяли на полиграфе, Рикки?

— Нет, никогда…

— Это ри-то-ри-чес-кий вопрос, — прервал его Дельрей. На самом деле вопрос был не столько риторическим, сколько предназначался для дальнейшего запугивания Рикки и тем самым служил чем-то вроде гранаты со слезоточивым газом.

Агент для большего впечатления надавил еще раз. А в голове у него проносились странные мысли типа: «Эй, Макдэниел, вряд ли ты можешь делать нечто подобное, когда ведешь прослушивание в „облачной зоне“, и очень жаль, ибо такие вещи способны доставлять удовольствие».

Фред Дельрей оказался здесь только благодаря Серене. То, что она попросила его сделать, на самом деле не имело никакого отношения к уборке подвала. Она хотела отвлечь его от мрачных мыслей. Жена провела его вниз, в заваленную всяким барахлом кладовую, где он хранил свои костюмы с тех самых пор, когда работал тайным агентом. Нашла там один из них, запечатанный в такой же пластиковый пакет, какой она использовала и для своего свадебного платья. Это был костюм Бездомного Алкоголика с ароматом плесени, разнообразной человеческой грязи и небольшого количества кошачьей мочи, достаточного, чтобы выдавить признание из собеседника в течение первых мгновений разговора.

— Ты потерял своего информатора, — сказала Серена. — Перестань мучиться угрызениями совести. Иди найди его. А если не сможешь найти его самого, попытайся отыскать то, что он нашел.

Дельрей улыбнулся, обнял ее и пошел переодеваться.

Когда он уходил, Серена воскликнула:

— Ого-го, ну ты и воняешь! — и хлопнула его по заднице.

И вот в таком виде Фред появился на улице.

Уильям Брент умел заметать следы, но Дельрей умел их находить. Главное, что ему с самого начала удалось установить, — Брент действительно занимался теми поисками, на которые его направил Дельрей. Уильям Брент действительно отыскал какую-то нить, которая выводила его на Гальта, «Справедливость для Земли» или на что-то другое, связанное с терактами. Уильям работал добросовестно и копал глубоко. В конце концов Дельрею удалось выяснить, что Брент приходил сюда, в здешний темный бильярдный зал, где его информатор в конечном итоге все-таки получил очень важную информацию от парня, колено которого в данный момент так больно сжимал Дельрей.

— Итак. Мои карты. На столе. Поразвлечемся? — сказал Фред.

— Господи!.. — Гримаса отвращения и страха исказила физиономию Рикки. — Объясните, что вам от меня надо.

— Вот это разговор, сынок.

На стойку легла фотография Уильяма Брента.

Дельрей внимательно всматривался в лицо своего собеседника. На мгновение в глазах Рикки появилось выражение узнавания и тут же пропало.

Не теряя времени, агент спросил:

— Сколько он тебе заплатил?

По едва заметной паузе, предварявшей ответ парня, Фред понял, что Брент на самом деле заплатил ему, но сумма, которая сейчас будет озвучена, гораздо меньше той, которую Рикки реально получил.

— Тысячу.

Черт! Бренту можно быть щедрым на деньги Дельрея.

— Не за наркоту, мужик, клянусь! — хнычущим голосом произнес Рикки. — Я такими делами не занимаюсь.

— Так я тебе и поверил. Но меня сейчас это не интересует. Он приходил сюда за информацией. И теперь… теперь… теперь… Мне нужно знать, о чем он спрашивал и что ты ему сообщил.

Дельрей снова надавил своими длинными, но очень сильными пальцами.

— Хорошо, я скажу. Билл… он назвался Биллом. — Рикки ткнул пальцем в фотографию.

82
{"b":"205291","o":1}