Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо, Амелия. Минутку. — Мгновение спустя Симпсон рапортовала: — Они пошли.

— А наш свидетель из отеля? Как он?

— Пока не говорила с ним.

Глаза Сакс все больше привыкали к темноте. Она прищурилась.

— Я перезвоню тебе, Нэнси. Я тут кое-что увидела.

И она пошла по туннелю в том направлении, в котором, по словам Барзана, ушел Гальт.

Примерно на расстоянии тридцати футов в небольшом углублении Амелия обнаружила темно-синий комбинезон компании «Алгонкин», шлем и сумку для инструментов. Все это было засунуто между решетками. Ее внимание привлек ярко-желтый цвет шлема. Ну конечно, Гальт понял, что теперь все будут искать его, поэтому снял примелькавшееся обмундирование и спрятал его здесь вместе с сумкой.

Сакс снова позвонила Симпсон, попросила ее связаться с Бо Хауманном и сообщить ему, что Гальт теперь будет совсем в другой одежде. После чего натянула латексные перчатки и попыталась вытащить вещественные доказательства из-за решетки.

Но тут же остановилась.

Ты должна помнить, что даже если думаешь, что тебе удалось ускользнуть от него, опасность может подстерегать с неожиданной стороны.

Слова Соммерса эхом отдавались у нее в голове. Она взяла его детектор и провела им по сумке с инструментами.

Стрелка подскочила до 603 вольт.

У Амелии перехватило дыхание, она закрыла глаза и почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Однако ей удалось справиться с мгновенной слабостью. Она внимательно посмотрела за решетку и увидела провод. Он шел от решетки к трубе, за которую, собственно, и были засунуты вещи. Чтобы их вытащить, ей необходимо коснуться трубы. Теоретически в туннеле ток был отключен, но, возможно, она столкнулась с тем, что Соммерс называл остаточным, или обратным, током.

А какая сила тока нужна, чтобы убить человека?

Одна десятая ампера.

Она вернулась к Барзану, который, прислонившись забинтованной головой к стене туннеля, смотрел на нее затуманенным взглядом.

— Мне нужна помощь. Я должна забрать вещественные доказательства, но один из проводов все еще под напряжением.

— Какой провод?

— Вон там. Шестьсот вольт. Он присоединен к какой-то трубе.

— Шестьсот? Это постоянный ток, обратный ток от контактного рельса в метро. Послушайте, вы можете воспользоваться моей штангой. Вон она лежит. И моими перчатками. Самый лучший способ — вывести от трубы еще один провод и заземлить его. Вы знаете, как такое делается?

— Нет.

— Но я сейчас не смогу вам помочь. Извините.

— Ничего страшного. Просто объясните мне, как пользоваться штангой.

Она натянула перчатки Барзана поверх собственных латексных и взяла инструмент, заканчивавшийся на одном конце приспособлением, напоминающим лапу, покрытую резиной. Это вселило в Амелию некоторую уверенность, хотя и не очень большую.

— Встаньте на резиновый коврик и вытаскивайте вещи, которые вы там увидели, одну за другой. И все будет в порядке… А для большей уверенности работайте одной рукой. Правой.

Той, которая дальше от сердца…

А оно тем временем бешено колотилось, когда Амелия вернулась к решетке, подстелила тефлоновый коврик и начала медленно вытаскивать вещественные доказательства.

Перед ее мысленным взором вновь предстало изрешеченное тело юного Луиса Мартина и корчащиеся в судорогах умирающие несчастные в вестибюле отеля.

Как она не любила, когда что-то ее отвлекало!

И как же она не любила бороться с невидимым врагом!

Затаив дыхание — даже не зная зачем, — Сакс вытащила комбинезон и шлем, затем сумку с инструментами. На красном холсте жирным маркером было написано «Р. Гальт».

Амелия тяжело выдохнула. Потом собрала улики и сложила их в свою сумку.

Из Куинса прибыл лаборант с инструментарием для проведения криминалистического осмотра. Несмотря на то что место преступления было теперь крайне загрязнено, Сакс, надев специальный костюм, провела тщательное обследование. Она выложила номера и сделала снимки. Воспользовавшись детектором Соммерса, еще раз перепроверила все провода, затем быстро отсоединила кабель и черную квадратную пластиковую коробку, с помощью которой он соединялся с основной питающей линией. Провод Гальта тянулся к стальным перекрытиям отеля, от них ток шел во все металлические приспособления: дверные ручки, вращающиеся двери и лестничные перила. Амелия сложила в сумку все, что нашла, затем взяла образцы с тех мест, где стоял Гальт, когда подсоединял кабель и когда наносил удар Барзану.

Сакс попробовала найти ту штангу, которой Гальт ударил своего коллегу, но не смогла. Не нашла она и приспособлений, с помощью которых он мог подключиться к камерам слежения колледжа или стройки, чтобы из туннеля обозревать место теракта.

Закончив собирать вещественные доказательства, Амелия позвонила Райму и сообщила последние новости.

— Возвращайся скорее, Сакс. Нам нужны собранные тобой материалы.

— А что нашел Рон?

— Вроде бы ничего особенного. Гм… Однако странно: он уже давно должен был быть здесь, а его все еще нет.

Райм не скрывал нетерпения и растущего раздражения.

— Я задержусь еще на несколько минут. Мне нужно поговорить со свидетелем. Здесь есть один человек, который обедал в кафе отеля и видел оттуда Гальта. Я надеюсь, он сможет сообщить нам что-нибудь интересное.

Закончив разговор, Сакс вернулась на поверхность и разыскала Нэнси Симпсон. Детектив находилась в вестибюле отеля, который практически опустел. Амелия направилась было к одной из тех вращающихся дверей, которые не были опечатаны полицией, но остановилась и после недолгого размышления предпочла пройти в отель через разбитое окно.

По осунувшемуся лицу Симпсон было видно, что та глубоко потрясена случившимся.

— Только что разговаривала с Бо. Он не представляет, где Гальт мог выйти. При отключенной электроэнергии он мог просто пройти по путям в метро до Кэнел-стрит и затеряться где-нибудь в Чайна-тауне. Точно ничего сказать нельзя.

Сакс взглянула на те места на мраморном полу, которые были обожжены и где оставались следы крови, — места, где только что находились жертвы последнего теракта.

— Каков окончательный итог?

— Пятеро погибших, одиннадцать с травмами, все — с тяжелыми. Ожоги в основном третьей степени.

— Ты провела опрос свидетелей?

— Да. Но никто ничего не видел. Большинство постояльцев, находившихся здесь, просто разбежались. Многие даже не сдали ключи от номеров.

Симпсон добавила также, что сбежали они, естественно, со своими супругами, детьми, помощниками и вещами. Обслуживающий персонал отеля не сделал ничего, чтобы остановить их. Создается впечатление, что половина персонала тоже сбежала.

— А как насчет нашего свидетеля?

— Пытаюсь его найти. Я уже нашла нескольких человек, с которыми он вместе обедал. Они говорят, что он видел Гальта. Именно поэтому мне так хочется его отыскать.

— А кто он такой?

— Его зовут Сэм Веттер. Приехал сюда из Скоттсдейла по делам. Это его первый визит в Нью-Йорк.

К ним подошел патрульный полицейский.

— Извините, я слышал, вы назвали имя Веттер?

— Да. Сэм Веттер.

— Он подошел ко мне в вестибюле и сказал, что у него есть информация о Гальте.

— И где он?

— О, вы не знаете? Удар застал его во вращающейся двери. Он мертв.

41

Амелия Сакс вернулась с вещественными доказательствами.

Райм прищурился, увидев, как она входит в дом. Вместе с собой Амелия принесла омерзительный запах паленых волос, горелой резины, обожженной человеческой кожи. Некоторые инвалиды полагают, что благодаря увечью у них обостряется обоняние. Райм такого о себе с уверенностью утверждать не мог, однако омерзительный запах ощутил мгновенно.

Линкольн бросил взгляд на материалы, которые на тележке вкатили Сакс и техник. И сразу же его охватил знакомый зуд: нужно как можно скорее осмотреть их, чтобы найти ключ к разгадке. И пока Сакс и Купер раскладывали вещественные доказательства, он спросил:

56
{"b":"205291","o":1}