Однако Амелия находилась еще примерно на полпути к лестнице, когда вода едва заметным прибоем достигла вначале первой, а затем и второй батареи.
Но никакой дуги.
Вообще ничего.
Плечи Сакс опустились, сердце учащенно забилось.
— Это фальшивка, Райм. Нечего беспоко…
И тут белая вспышка, сопровождавшаяся оглушительным треском, ослепила Амелию Сакс, и ее отбросило назад, под потоки грязной и мутной воды.
9
— Том!..
Ассистент бросился в комнату к Райму.
— Что случилось? С тобой все в порядке?
— Дело не во мне, — рявкнул Райм в ответ. С широко открытыми от ужаса глазами он кивнул на пустой экран: — Амелия. Она была на месте преступления. Батарея… еще одна вольтова дуга. Все аудио- и видеопередатчики отключились. Вызови Пуласки! Вызови кого-нибудь!..
Том озабоченно прищурился, но он уже достаточно давно занимался уходом за больными и прекрасно знал: какова бы ни была проблема, необходимо продолжать хладнокровно выполнять свои обязанности. Том спокойно снял трубку городского телефона, взглянул на список номеров сбоку и нажал кнопку быстрого набора.
Паника не концентрируется в животе, она не спускается вниз по спине, как электричество в проводе, находящемся под напряжением. Паника сразу охватывает и сотрясает все тело и душу в каждой их точке, даже если ваше тело полностью парализовано. Райм злился прежде всего на самого себя. Ему следовало приказать Сакс уходить в то же мгновение, как только они увидели батарею и подъем воды. Но он настолько привык сосредоточиваться на расследовании, на цели, на поиске всех этих крошечных волокон одежды, кусочков краски — чего угодно, что приближало к установлению личности преступника, — что забыл о другом, не менее важном обстоятельстве — о том, что ставит на карту человеческие жизни.
Взять, к примеру, его собственную травму. Райм служил в нью-йоркской полиции в звании капитана, возглавлял отдел криминалистики; в тот день он сам проводил обследование места преступления, наклонился, чтобы взять какие-то волокна с трупа, когда сверху на него свалилась громадная балка и навсегда изменила его жизнь.
И то же самое отношение к работе, которое ему удалось привить и Амелии Сакс, могло в данном случае привести к еще худшим последствиям — она могла погибнуть.
Тому удалось дозвониться.
— С кем? — крикнул Райм. — С кем ты говоришь? С ней все в порядке?..
Том поднял руку.
— Что это значит? Что ты хочешь сказать?
Райм почувствовал, как по лбу у него бежит струйка пота, как участилось дыхание, а сердце бешено заколотилось, но чувствовал он его биение не грудью, а шеей и челюстью.
— Я говорю с Роном, — ответил Том. — Он на подстанции.
— Я знаю, где он, черт подери. Что у них там происходит?
— Произошел… инцидент. Так они говорят.
Инцидент…
— А где Амелия?
— Ищут. Внутри находятся несколько человек. Они слышали взрыв.
— Я знаю, что был взрыв. Я, черт подери, его видел!
Помощник перевел взгляд на Райма.
— Как ты… как ты себя чувствуешь?
— Да брось ты задавать идиотские вопросы! Что у них там происходит?
Том внимательно рассматривал лицо Райма.
— Ты жутко красный.
— Со мной все в порядке, — спокойно ответил криминалист, только чтобы заставить молодого человека сосредоточиться на информации, которую тот получал из телефонного разговора. — Клянусь!
Том наклонил голову и, к ужасу Райма, застыл. Его плечи немного поднялись.
Нет, только не это…
— Да, хорошо, — произнес Том в трубку.
— Что — хорошо? — рявкнул криминалист.
Том не обратил внимания на слова Райма.
— Точную информацию, пожалуйста.
И, зажав трубку между шеей и плечом, Том начал что-то набирать на основном компьютере лаборатории.
Экран снова ожил.
Райм был буквально вне себя, когда увидел на экране промокшую до нитки, но по виду совершенно невредимую Амелию Сакс. Пряди рыжих волос прилипли к ее лицу, словно водоросли у аквалангистки.
— Извини, Райм, уронила главную камеру, когда упала под воду. — Она громко откашлялась, вытерла лоб и с нескрываемым отвращением взглянула на свои пальцы.
Паника мгновенно сменилась облегчением, хотя злость — на самого себя — у Райма осталась.
Сакс оглядывалась куда-то назад, в глазах ее застыл еще не до конца прошедший испуг.
— Я сижу за ноутбуком одного из рабочих компании. В нем есть веб-камера. Ты меня хорошо видишь?
— Да-да. С тобой все в порядке?
— Просто наглоталась мерзкой грязной воды. А в остальном — в порядке.
— Но что произошло? Вольтова дуга?..
— Нет, не было никакой дуги. В батареях недостаточно мощности для этого. Парень из компании сказал мне, что напряжения там маловато… Преступник попытался сделать бомбу. С батареями такое возможно. Запечатываешь отверстия и превышаешь нагрузку на батарею. В результате выделяется газообразный водород. Когда вода дошла до батарей, возникло короткое замыкание, и от искры водород вспыхнул. Вот что произошло.
— Тебя осмотрели врачи?
— Нет, особой нужды нет. Взрыв был довольно громкий, но не такой уж сильный. Меня немножко побило кусками пластика из обшивки. Даже синяков не осталось. С ног, правда, сшибло, но дверцу я держала над головой. Не думаю, что она слишком загрязнена.
— Хорошо, Аме… — Райм замолчал, не договорив до конца ее имя. Несколько лет назад между ними возникла молчаливая договоренность, основанная на какой-то примете — в общении никогда не называть друг друга по имени. И сейчас он чуть было не нарушил их давний договор. — Хорошо. Значит, так он и проник внутрь.
— Скорее всего.
И тут он заметил, что Том идет к стене. Помощник взял тонометр и надел манжету Райму на руку.
— Не надо…
— Тише! — крикнул Том. — Ты весь красный и вспотел.
— Всего лишь потому, что у нас на месте преступления произошел этот долбаный инцидент.
— У тебя болит голова?
У Райма на самом деле болела голова, но он ответил:
— Нет.
— Не лги.
— Немного. Не имеет значения.
Том приложил стетоскоп к руке Райма.
— Извини, Амелия. Мне нужно тридцать секунд, чтобы его успокоить.
— Да, конечно.
Райм было запротестовал, но потом понял: чем быстрее Том измерит ему давление, тем быстрее он сможет снова вернуться к работе.
Ничего не чувствуя, Линкольн наблюдал, как надувается манжета, а Том прислушивается, как воздух выходит из сфигмоманометра.
Резким движением молодой человек снял манжету.
— Давление высокое. Необходимо не дать ему подняться еще выше. Нужно принять кое-какие меры.
Вежливый эвфемизм для того, что Райм со свойственной ему прямотой называл нарядом по очистке от дерьма.
— Что там у вас происходит? — спросила Сакс. — У вас все в порядке?
— В порядке. — Райм изо всех сил старался, чтобы голос не выдал его чувств. И скрыть тот неоспоримый факт, что он вдруг ощутил себя страшно уязвимым, хотя и не мог понять, из-за чего возникло это ощущение — из-за того ли, что произошло с Амелией, или из-за его собственного резко ухудшившегося физического состояния.
Кроме того, Линкольну было стыдно за свой промах.
— У него резко подскочило давление, — пояснил Том. — Ему нужно немного передохнуть и отключить телефон.
— Мы принесем все собранные улики. Райм, возвращайся на связь через полчаса.
Рестон уже начал отключать связь, когда детективу что-то ударило в голову — правда, в интеллектуальном, а не в физическом смысле.
— Подожди! — рявкнул он, обращаясь к обоим, к Тому и Сакс.
— Линкольн!.. — запротестовал его помощник.
— Пожалуйста, Том. Всего две минуты. Это очень важно.
Том, у которого внезапная вежливость Райма всегда вызывала подозрения, нехотя кивнул.
— Рон искал место, через которое преступник проник в туннель, так?
— Да.
— Он не очень далеко?
Нечеткий расплывающийся образ Сакс на экране огляделся по сторонам.