Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Надеюсь, что моя магия тебе нравится больше.

— Гораздо больше, — сказала она..

Когда дракон поднялся над пустыней и взял курс на север, небо очистилось, и солнце начало свой путь на запад.

— Приземлись там, где для тебя есть пища, — сказал Поль, — когда мы полетим над северным морем, там придется передвигаться от острова к острову, а по этим картам трудно оценить расстояние.

— Я уже летал здесь, — сказал дракон. — Я поем, когда придет время, а теперь не поиграешь ли ты мне, чтобы усладить мое холодное сердце?

Поль достал гитару, настроил ее и взял аккорд. Ветер своим свистом аккомпанировал ему, а земля расстилалась под ними сухим пергаментом.

Глава 17

Эту ночь они провели на маленьком островке, слушая ленивое дыхание моря и вдыхая его запах. Нора рассматривала посох, добытый ими в пирамиде.

— У него по-настоящему магический вид, — сказала она, разворачивая его в лунном свете.

— Так оно и есть, — сказал Поль, поглаживая ее плечо. — А если мы добудем две недостающие части, его могущество увеличится во много раз.

Она отложила посох в сторону, потрогала родимое пятно.

— Жители деревни не ошиблись. Ты из того племени, чьи ноги в аду, а голова на небесах.

— Это не причина для того, чтобы швыряться камнями. Я не хотел делать ничего плохого.

— Они боялись твоего отца. Однажды он был уличен в кровавых жертвах, которые приносил, чтобы достичь еще большего могущества. Он платил за могущество человеческими жизнями.

— И они в уплату за это взяли жизнь моей матери. — Поль пожал плечами. — И они разрушили замок. Разве это гуманно?

— В то время — да. Мне так кажется, но ты разбудил в них старый страх и старую ненависть. А вдруг ты пришел, чтобы мстить за своего отца? Ведь ты думал о мести. Так сказал Маусглов.

— Но не тогда. Ведь я даже не знал, кто я, когда они набросились на меня. Но мне стало проще их ненавидеть, когда стало известно все.

— Значит, они были правы.

Поль взял посох и внимательно посмотрел на него.

— Я не могу забыть этого, — сказал он наконец. — Я ведь никому из них не причинил вреда.

— И все же, — сказала она.

Он повернулся к ней. Одеяло соскользнуло с его плеча.

— Что ты хочешь сказать этим “и все же”? Ведь если бы я решил мстить, то это стало бы для меня главным делом.

— Но ведь ты же ненавидишь их.

— Войди в мое положение. Во всем, что касается меня, их никак нельзя назвать хорошими людьми. И если они поступили так же и с Марком, то удивляться нечему.

— Они просто реагировали на незнакомое. Они живут своей жизнью — медленной, размеренной, без перемен. В вас обоих они увидели угрозу своему образу жизни и начали действовать, чтобы защитить себя.

— Ладно, это я могу понять. Но при этом я не могу полюбить их. Я отказался от мести. Этого достаточно.

— Да, потому что перед тобой гораздо более сложная задача. Ты знаешь, что если не уничтожишь Марка, то он уничтожит тебя.

— Да, я действую, исходя из этого предположения. Время для переговоров с ним прошло.

Она долго молчала.

— Но почему ты не с остальными? Ведь ты была его другом, а теперь помогаешь мне, колдуну.

Она молчала. Вскоре он понял, что девушка тихо плачет.

— Что с тобой? — спросил Поль.

— Это все из-за меня, — сказала она еле слышно. — Это из-за меня ты замешан во все это, ведь ты пытаешься помочь мне.

— Вообще да. Но раньше или позже мы с Марком встретились бы, и результат был бы тем же.

— Я не уверена. Он был бы не против выслушать тебя, только я мешала всему. Ведь он очень ревнив. Вы могли бы стать друзьями — у вас много общего. Если бы так случилось… Подумай, какой союз получился бы — колдун и мастер древних наук — и оба хотят мстить своей деревне… Но теперь это исключено: вы оба ведете смертельную войну. Даже если бы я вас обоих ненавидела, все было бы так же…

— А ты ненавидишь?

— Будь я проклята, если скажу тебе, — она снова коснулась его плеча. — Как я уже сказала, я всего лишь пешка в вашей игре, и ты знаешь, почему. А что касается твоего последнего вопроса, то я говорю только о том, как все могло сложиться. Так что твой вопрос излишний…

— Ты слишком красива, чтобы быть пешкой. И ты единственная женщина на игральной доске. Ты можешь спать, положа меч между нами, если хочешь.

— Но тебя же не привлекает холодная сталь? — нежно прошептала она, придвигаясь к нему.

Он заметил, как над ними проплыла голубая нить, но проигнорировал ее. Невозможно же, чтобы за ними непрерывно следили, — подумал он.

Невозможно ли?

Голоса вновь прозвучали в тот момент, когда он почти проснулся.

— Маусглов, Маусглов, Маусглов…

Да, он слышал этот зов уже не в первый раз — зов слабый, но настойчивый. Он был внутри Маусглова, беззвучный и многоголосый.

— Маусглов!

И он начал припоминать все сначала, растянувшись в своем тайном укрытии нового города в горах Анвил. Он был незванным гостем Марка Мараксона, вернее, Дэна Чейна, жителя деревни, нарушившего запрет и восстановившего древние машины, древнюю технологию. Маусглов пытался выбраться отсюда, обнаружив легионы низеньких, похожих на гномов, людей и электронных стражей. Он пытался научиться летать на маленьком флаере, совсем маленьком, не таком, который нуждался в команде в шесть пилотов и на котором были установлены пушки. Совсем маленьком, в котором мог бы поместиться только он один, да маленькие фигурки, которые он украл и которые должны были обеспечить ему безбедное существование…

— Маусглов!

Он уже проснулся и двигался, а эти голоса все еще тревожили его. Это было похоже на…

Он попытался. Внезапно где-то внутри себя он ответил:

— Что?

— Мы принесли предупреждение.

— Кто вы такие?

И тут ему снова показалось, что он спит, и все это ему снится. Он оказался в центре комнаты с низким потолком, освещенной семью огромными свечами. Возле каждой свечи стоял некто, по очертаниям напоминающий человека. Лица их не были видны, и как Маусглов не старался, он больше ничего не смог рассмотреть.

— Ты спишь с фигурками под головой, — сказал человек слева женским голосом. — И Маусглов сразу понял все.

Четверо мужчин, две женщины и еще кто-то неопределенного пола, сделанные из красного металла и украшенные драгоценными камнями разных цветов, они снова обратились к нему.

— Мы приобрели могущество, когда наследник Рондовалов нарушил баланс треугольника Инта, — сказала вторая фигура-мужчина.

— Мы — Духи колдунов, которых Дет заточил в эти фигурки, — сказал третий высокий мужчина.

— Теперь мы существуем только для того чтобы служить ему или его наследнику, — сказала четвертая — женщина с прекрасным сопрано.

— Мы видим будущее, — сказал пятый мужчина густым хриплым голосом.

— Мы специально перешли в твое владение, позволив тебе захватить нас, — сказал шестой, тот, чей пол невозможно было определить.

— …Так как мы до известной степени можем влиять на события, — закончил последний мужчина.

— Что за предупреждение? — спросил Маусглов, — что вы хотите от меня?

— Мы видим огромную волну, готовую обрушиться на мир, — сказал первый.

— …На этом месте, — сказал второй.

— …Скоро, — сказал третий.

— И чтобы сохранить будущее мира, — сказал четвертый.

— …Поля нужно защитить, — сказал пятый.

— Вот в этом месте треугольника, — сказал шестой.

Перед ним на полу появилась карта. Она как бы была частью пола, выложенного разноцветными плитками. Вероятно, она все время была здесь. Указанное место вспыхнуло огоньком на карте.

— Укради карты, укради оружие, захвати флаер Марка и лети туда, — сказал седьмой.

— Взять флаер Марка?

— Он самый быстрый и может преодолеть огромное расстояние, — сказал первый.

— Поль неплохой парень, — сказал Маусглов, — я не желаю ему зла, но хочу убраться от него и от Марка как можно дальше и как можно быстрее.

26
{"b":"204866","o":1}