Литмир - Электронная Библиотека
A
A

След вел к кустам и дальше — в джунгли. Что-то заманило девушку туда. Когда ее умственные способности ослабевали, кто угодно мог обмануть ее. И что угодно. И все-таки Бинк не улавливал постоянного запаха какого-либо животного или растения, которое могло бы ее заманить. Не значило ли это, что в игру вступила магия? Обеспокоенный Бинк фыркнул и рванулся вперед. Волшебник поспешил за ним. Магическая ловушка — это несомненная опасность.

Но след мисс Хамелеон не вел ни к опутывающему дереву, ни к заглатывающему болоту, ни к логову крылатого дракона. Он вился в обход очевидных опасностей — к югу, в самую глубину джунглей. Что-то явно вело ее безопасным путем. Но что, куда и… зачем?

Бинк догадывался, что ее, должно быть, околдовал какой-то хранящий огонек — зазывал все вперед и вперед, постоянно оставаясь чуть-чуть недосягаемым. Возможно, он посулил ей эликсир или заклинание, которые могли сделать ее нормальной, и она пошла за ним. Огонек заведет мисс Хамелеон в непроходимые джунгли и бросит. Там она окончательно заблудится и погибнет.

Бинк заколебался. След он не потерял, такого случиться не могло. Он почуял нечто другое.

— В чем дело, Бинк? — спросил Трент. — Я знаю, что ее заманила какая-то магия, но, поскольку мы нашли ее следы, мы можем… — Он замолчал, тоже ощутив “другое”: это содрогалась земля, словно кто-то колотил по ней каким-то массивным предметом. Предметом, весящим много тонн.

— Я не вижу, в чем дело, Бинк. Ты что-нибудь чуешь?

Банк молчал. Ветер дул не с той стороны, и он не мог уловить запах существа, которое производило странный звук.

— Я трансформирую тебя во что-нибудь более мощное, а? — спросил Трент. — Что-то ситуация мне не по нраву. Сперва дракон, теперь эта непонятная погоня.

Значит, он изменится и больше не сможет учуять след мисс Хамелеон? Бинк, конечно, молчал, но вид его, очевидно, был красноречивым.

Трент понял его.

— Ладно, только оставайся рядом со мной. Тогда при явной угрозе я успею трансформировать тебя в любое, подходящее к случаю существо. Кажется, мы приближаемся к чему-то очень опасному, или оно приближается к нам. — Словно желая проверить, на месте ли меч, он коснулся его.

Они двинулись было дальше, но земля содрогалась все сильнее, и в конце концов они различили размеренный шаг какого-то мощного животного. Но так ничего и не увидели. Теперь шаги раздавались прямо у них за спиной и неотвратимо приближались.

— Думаю, нам стоит спрятаться, — мрачно сказал Трент. — Как говорится, осторожность — лучшая часть доблести.

Хорошая мысль! Они укрылись за бочкообразным стволом пивного дерева и принялись наблюдать.

Топот становился все громче. Бот он стал уже невыносимо громким. Бум! Бум! Бум! От этой мерной вибрации дерево сотрясалось от корней до макушки. С кроны посыпались маленькие ветки, ствол треснул, оттуда брызнула тонкая струя пива. Пиво расплескивалось на земле перед чувствительным носом Бинка. Он отпрянул: даже будучи человеком, он никогда не испытывал пристрастия к этому напитку.

Бинк выглянул из-за ствола. Все еще ничего не было видно.

Но вокруг что-то происходило. От игольчатого дерева отломилась ветка, резко разошлись в стороны кусты. Часть земли опустилась. Бочкообразный ствол, на которым они укрывались, весь потрескался, и пиво хлынуло в разные стороны, наполняя воздух хмельным запахом. Но никого разглядеть им не удалось.

— Оно невидимо, — прошептал Трент, вытирая облитую пивом руку. — Невидимый великан.

Невидимый. Это означало, что Трент не сможет его трансформировать. Он должен видеть то, на что собирается воздействовать.

Окутанные сгущающимися парами пива, они молча наблюдали за проходом гиганта. На земле появились чудовищные отпечатки человеческих ступней, утопающие на несколько дюймов в лесной почве, и длиной футов в десять. Бум! — и исчез кремный куст. Бум! — и опутывающее дерево от испуга подобрало свои щупальца. Бум! — и ствол его грохнулся поперек гигантского следа.

Нахлынула вонь, удушающая, словно от гриба-вонючки или от выгребной ямы в летнюю жару. Чувствительный нос Бинка запротестовал.

— Я не из трусливых, — прошептал Трент, — но и мне становится страшно. Когда ни заклинание, ни меч не могут повредить противнику… — Нос его сморщился. — Один запашок чего стоит! Просто смертельно… Он, должно быть, пировал на помойке!

Шерсть на загривке у Бинка встала дыбом. Он слыхивал о подобном чудище, но никогда не принимал эти разговоры за чистую монету. Надо же — вонючий невидимый великан!

— Если он пропорционален, — заметил Трент, — то в нем около шестидесяти футов в высоту. В Мандении это было бы невозможно, исходя из чистой физики — квадритичной зависимости и всего такого прочего. Но здесь — явно магия. Он, этот великан, видит свою дорогу над лесом, а не через него. — Трент замолчал, размышляя. — Думаю, он не преследует нас. Но куда он идет?

Туда же, куда ушла мисс Хамелеон, подумал Бинк и зарычал.

— Правильно, Бинк! Давай-ка быстренько двинемся по ее следу, а то ведь он может настигнуть ее.

Они двинулись дальше по уже протоптанному пути. Там, где отпечатки ступней великана накладывались на следы мисс Хамелеон, преобладал запах монстра, и был он настолько сильным, что Бинк, обладавший тонким обонянием, натурально страдал. Он огибал отпечатки ног великана и выискивал куда более приятный для него запах мисс Хамелеон.

Вдруг послышался свист крыльев… Бинк тревожно поднял морду — и увидел грифона, осторожно лавирующего между деревьями.

Трент выхватил меч, отступил к черному бочкообразному стволу масличного дерева и повернулся лицом к чудовищу. У Бинка не было возможности сражаться; он, оскалив зубы, отступил на безопасное расстояние. Какое счастье, что это не дракон! Выпустил бы он хоть один мощный факел огня — и дерево взорвалось бы, разнеся их в клочья. А грифон… Что ж, развесистая крона помешает чудовищу летать свободно и вынудит его сражаться на земле. Поле боя сужалось, это давало преимущество Тренту и Бинку, но все равно они шли на большой риск. Может быть, если Бинк отвлечет чудовище, Трент сможет подобраться на нужное расстояние и трансформировать его?

Сложив широкие блестящие крылья, грифон опустился на землю. Его львиный хвост свился кольцами, а лапы с огромными орлиными когтями прочертили в грязи борозды.

— Куда? — спросил грифон.

Бинк почти физически ощутил, как смертоносный клюв разрывает его плоть. Большой грифон мог одолеть дракона средних размеров, а этот был просто громаден. Бинк приблизился к Тренту на расстояние, нужное для трансформации.

— Следуй за отпечатками гиганта, — сказал Трент чудовищу.

— Угу, — ответил грифон, повернулся, сориентировавшись на отпечатки следов великана, его львиные мышцы напряглись, крылья развернулись — он подпрыгнул в воздух и полетел, держась низко над землей, вдоль просеки, проложенной великаном.

Трент и Бинк обменялись удивленными взглядами. Они почти не рассчитывали уцелеть: грифоны славились подвижностью, они были отменными бойцами, и магия Трента вряд ли подействовала бы вовремя.

— Он хотел узнать направление, — задумчиво произнес Трент. — Должно быть, где-то там, — он указал вперед, — происходит нечто странное. Нам следует поторопиться. Худо будет, если мы опоздаем на ритуальное жертвоприношение… и жертвой будет… человек…

Ритуальное жертвоприношение? Бинк в растерянности зарычал.

— Ты знаешь, — мрачно ответил Трент. — Крова, вый алтарь, красивая девственница…

— Р-р-р… р-р-р! — Бинк бросился по следу.

Вскоре они услышали несусветный шум: топот, рев, писк, звуки ударов.

— Кажется, сражение в разгаре… — заметил Трент. — Не могу представить…

Наконец они добрались до места, откуда доносились жуткие звуки, и замерли, озадаченные.

Это было удивительнейшее сборище существ. Все расположились ликами внутрь круга: драконы, змеи, грифоны, мантикоры, гарпии, тролли, гоблины, феи и многие другие — сразу всех и не различишь. Там были даже люди. Что за сборище? Увеселительное? Или еще какое… Каждый делал свое: одни топали ногами, другие кусали воздух, третьи рыли землю копытами, кто-то держал камни и стучал ими. Внутри круга лежали мертвые и умирающие существа, но никто не обращал на них внимания. Бинк видел их, чувствовал их запах, слышал их атональные стоны. Точно, здесь была битва, но кто чей враг? Невидимый великан явно не был всеобщим врагом, его следы сосредоточились только в одном месте круга — он не забирался на соседнюю территорию.

158
{"b":"204866","o":1}