Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако Тэсс сумела опередить Фулано и прошила очередью его грудь. Прямой потомок предводителя еретиков несколько раз дернулся, зашатался и, перевалившись через невысокую стену загона, остался лежать на туше громадного белого быка. Тэсс снова не удалось справиться с отдачей. Дуло автомата подскочило вверх, палец инстинктивно продолжал нажимать на спуск. Ее развернуло, и в линию огня вдруг попал Джеррард.

Вице– президент завопил, выставив вперед руки, словно пытаясь прикрыть ими грудь, но пули ударили выше, оставляя зияющие дыры на его красивом лице, в глазницах серых глаз. Во все стороны брызнули мозги, и от лица уже не осталось ничего. И тут сразу несколько взрывов в задней части храма опрокинули Тэсс воздушной волной на пол. Она попыталась подняться, зная, что гранаты теперь будут взрываться еще ближе. Вот одна уже летит через арку входа. В тот же миг Тэсс едва не задохнулась: на нее в прыжке свалился Крейг, придавив всем телом, и они вместе покатились, ударяясь о каменные ступени, в яму. Она разбила себе колени, ушибла спину, голову и, оглушенная, свалилась в густую, остро пахнущую кровь, окатившую ее с ног до головы.

Тэсс тут же зажала уши залитыми кровью руками и краем глаза увидела, что Крейг сделал то же самое. В следующую секунду с оглушительным грохотом взорвалась граната, ее осколки разлетелись по храму, ударив в верхние ступени лестницы над ямой, громоподобное эхо разнеслось по подземному залу, сверху посыпались обломки скал.

Тэсс подняла голову, с которой капали темные, тяжелые капли крови, и услышала, как стрекочут автоматные очереди. Наверху царила темнота – взрывная волна потушила все светильники.

– Похоже, мы с ними покончили, – раздался высокий резкий голос.

– Убедитесь до конца, – отозвался другой.

Тэсс узнала этот низкий грудной голос.

Отец Болдуин. «Мы спасены», – подумала Тэсс и со бралась окликнуть его, как вдруг Крейг зажал ей рот рукой и пригнул голову вниз. Все ее существо противилось, но любовь к Крейгу подсказала: он хочет ее о чем-то предупредить. И что еще важнее, он хочет ее защитить. Она подчинилась, расслабилась и, перестав сопротивляться, промолчала, зная, что каким бы странным ни был поступок Крейга, он продиктован наилучшими побуждениями.

У входа в пещеру прозвучали тяжелые шаги.

– В живых не осталось никого, – послышался резкий голос. – Тех, кого не застрелили или не закидали гранатами, засыпало камнями.

– Проверьте еще раз! – приказал отец Болдуин.

Голос главного инквизитора звучал приглушенно, и Тэсс догадалась, что глыбы известняка завалили убитого быка и труп Фулано и, должно быть, частично спуск в яму.

– Они уничтожены полностью, – отозвался тот же самый резкий голос.

Громко стукнул упавший с потолка камень.

– Потолок вот-вот рухнет.

– Установите заряды, – сказал отец Болдуин. – Везде.

– Я уже начал.

– О барельефе я позабочусь сам, собственными руками подложу под него бомбу и взорву ко всем чертям. Слава Богу, мы нашли главное логово. Какие-то еще остались, но важно разделаться с самым главным.

– Как насчет женщины и детектива? Я их до сих пор не нашел.

– Вероятно, похоронены под обломками скал. Возможно, они еще живы, но через пять минут это не будет иметь значения, – проговорил отец Болдуин. – Они все равно погибнут, когда мы подорвем все пещеры. Мы перед ними в долгу, однако нельзя, чтобы посторонние знали о наших тайнах. Награда будет ждать их на небесах. Что там с зарядами?

– Только что закончил.

– А я только что установил бомбу у основания барельефа. И его, и тела подонков разнесет на мелкие кусочки. Собирать их будут в аду.

– Пошли. – Человек с высоким резким голосом двинулся к выходу. Раздались торопливые шаги других людей, последовавших за ним.

– Остальные заряды подготовлены? – строго спросил отец Болдуин. Голос его удалялся.

– Да. Чтобы выйти из пещеры, нам понадобится пять минут. На это время я и установил часовые механизмы.

– Поторопитесь, – приказал отец Болдуин. – Уходя, на всем пути оставляйте, за собой заряды. Я хочу, чтобы от этих пещер не осталось и следа.

– Так оно и будет. Мы понаблюдаем за фейерверком снизу.

Звук шагов затих вдали.

Крейг убрал руку со рта Тэсс. В насквозь пропитанной кровью одежде, они на четвереньках поползли вверх по лестнице и обнаружили; что вход в яму завалило большим обломком рухнувшей скалы. Крейг нащупал узкое отверстие и с трудом протиснулся наружу, за ним последовала Тэсс, больно оцарапавшись спиной о камень. Хотя в пещере было темно, отсветы торящего масла, разлитого на полу храма, позволяли им пробираться через нагромождения камней. Окровавленная одежда прилипла к телу, заставляя ежиться от холода.

– Нам нужно выбраться отсюда, – сказал Крейг.

– Как? – Тэсс обхватила себя руками, пытаясь согреться. – Даже если мы успеем добраться до выхода до того, как взорвутся бомбы, люди отца Болдуина застрелят нас.

– Мы можем попробовать обезвредить бомбы.

– Нет, всех зарядов нам ни за что не найти.

– Но мы не можем просто покорно ждать, когда придет смерть, – возразил Крейг. – Надо же что-то делать.

– Я придумала, – сжав его руку, воскликнула Тэсс. – Помнишь, когда мы вошли в пещеру, Фулано, закрывая двери, оставил снаружи трех охранников…

– …и сказал, – перебил ее Крейг, кивая, – что, если охранников убьют и они не ответят на вызов по передатчику, – он заговорил быстрее, – можно использовать другой выход. У нас есть надежда выбраться!

– Этот выход должен быть рядом, – подхватила Тэсс с бьющимся от радости сердцем.

Крейг, вдруг сникнув, прислонился к скале.

– В чем дело?

– Мы никогда не найдем его в темноте. – Неожиданно он выпрямился. – Минутку, кажется, я смогу раздобыть огонь. Оставайся здесь.

Сбитая с толку, охваченная отчаянием Тэсс смотрела, как он, озираясь, пробирается через каменные завалы.

– Что ты ищешь?

– Какое-нибудь тело. Моя одежда слишком мокрая. Куртка не будет гореть.

– Не понимаю.

– Поймешь. Вот, нашел… – Стянув с трупа куртку, Крейг подполз к горящему в храме пламени, поднес к нему рукав, поджег его и торопливо вернулся. Пламя бежало вверх по рукаву куртки. – Светильники разбились от взрывов, – сказал он, – и не горят, но масло разлилось по всему полу. Я чувствую его запах.

Он протащил горящий рукав по полу, пробуя то в одном месте, то в другом, и вдруг среди груды обломков вырос язык пламени – загорелось масло.

Огонь разрастался. Тэсс с Крейгом попятились. Когда пещера осветилась, Крейг, указывая налево, воскликнул:

– Там туннель!

В этот момент потолок дрогнул, с него посыпались камни. Тэсс бросилась через завалы, стремясь поскорее добраться до туннеля.

– Не спеши, – крикнул ей Крейг, – ты можешь сломать ногу.

– Меня больше волнуют бомбы и обвалы, – ответила она, и, едва они успели укрыться в туннеле, как часть сводов рухнула с оглушительным грохотом.

– Возможно, именно через этот туннель Келли и его люди провели быка, – предположил Крейг. – Вход в храм слишком узок для животного. К тому же с быком не просто управиться, поэтому проход наверняка сделали по возможности прямым и коротким.

Крейг оказался прав. Отблески огня, полыхавшего в пещере, высветили впереди, футах в двадцати, выход. Но Тэсс не сдержала стона, увидев, что и он закрыт металлической дверью. Ее отчаяние возросло, когда они с Крейгом, как ни старались, так и не сумели ее открыть.

– Эта чертова штука заперта, – зло бросил Крейг, с одежды которого капала кровь, и в изнеможении прислонился к стене. – Мы зря потратили время. У нас его осталось так мало.

– Может быть, есть какой-нибудь другой выход, – дрожащим голосом проговорила Тэсс.

– Даже если он и есть, на что я не рассчитываю, бомбы взорвутся прежде, чем мы его найдем.

– Наде попробовать.

Крейг, пристально вглядевшись в ее лицо, ответил:

– Хорошо.

Они бросились обратно по туннелю, и, когда добрались до подземного зала, на их глазах обрушилась часть сводов. Тугая волна воздуха отшвырнула их, языки пламени горящего масла закачались.

103
{"b":"20125","o":1}