Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ах, Элрик,— сказал Йиркун, змеей выползая из-за Рубинового трона,— ты враг своего собственного народа, враг его богов, враг всего, чему я поклоняюсь. Поэтому ты должен быть уничтожен, а я — завладеть всем, чем владеешь ты. Всем...

На этом Элрик проснулся. Его прошиб пот. Он потянулся к мечу. Йиркун приснился ему в образе змеи, и теперь он мог поклясться, что услышал какое-то шуршание неподалеку в песке. Учуял это и его конь — он заржал, заволновался. Элрик поднялся. Плащ, которым он укрывался, упал с него. Из ноздрей лошади валил пар. Светила луна, заливавшая пустыню синеватым светом.

Шуршание приблизилось. Элрик разглядывал высокие насыпи по сторонам дороги, но ничего не видел. Он был уверен, что огненные жуки не могли вернуться. А то, что он услышал, подтвердило его уверенность. Это было мощное зловонное дыхание, шуршащий звук, почти визг, и он понял, что рядом с ним находится какое-то гигантское животное.

Еще Элрик понял, что такое животное не может принадлежать ни к этой пустыне, ни к этому миру. Он ощущал запах чего-то потустороннего, чего-то пришедшего из глубин Ада, твари, вызванной его врагами. И он сразу же понял, почему наемники-колдуны так легко отказались от атаки и на что они рассчитывали, когда отпустили его.

Проклиная свою легкомысленность, Элрик вытащил Буревестник и отошел в темноту — в сторону от коня.

Рев раздался за его спиной. Он резко повернулся и увидел...

Эго была огромная тварь, похожая на кошку, только телом она напоминала бабуина. Хвост у нее торчал вверх, а на спине дыбились шипы. Когти ее были выпущены, она стояла на задних лапах и тянулась к нему. Элрик вскрикнул и отскочил в сторону, взмахнув мечом. Тварь переливалась особыми цветами, словно не принадлежала к материальному миру. Элрик никак не мог решить, что же это за зверь. Мелнибонийские колдуны нередко вызывали подобных зверей, чтобы иметь помощь в борьбе с теми, кого они стремились уничтожить. Он пытался вспомнить, какой-нибудь колдовской заговор, чтобы отправить эту тварь в те места, откуда она была вызвана, но Элрик слишком давно не прибегал к колдовству и ничего не мог вспомнить.

Зверь гнался теперь за ним по запаху, а Элрик быстро, зигзагами бежал по пустыне, стараясь как можно дальше оторваться от этой твари.

Животное завыло — ему нужна была не только плоть Элрика. Те, кто вызвал его, пообещали зверю по меньшей мере и душу Элрика. Таково было обычное вознаграждение для потусторонних тварей подобного рода. Он слышал, как когти зверя вспарывают воздух рядом с ним — чудовище попыталось схватить его, но Элрик увернулся, ударив зверя по когтям своим мечом. Буревестник задел одну из лап, откуда брызнуло что-то вроде крови. Элрик почувствовал, как в него вливается какая-то тошнотворная энергия. Он ударил еще раз, и зверь взвизгнул, открыв красную пасть, в которой засверкали многоцветные зубы.

— Клянусь Ариохом,— выдохнул Элрик,— ты жуткая гадина. Мой долг отправить тебя назад в Ад...

И Буревестник снова взметнулся в воздух и снова опустился вниз, целясь в раненую лапу. Но на этот раз зверь увернулся — он начал готовиться к прыжку, и Элрик понял, что, когда эта тварь прыгнет, у него будет мало шансов остаться в живых. Убить эту нездешнюю тварь было труднее, чем убивать воинов братства Мотылька.

И тут он услышал вопль и, повернувшись, увидел призрак, двигающийся на него в лунном свете. Привидение было похоже на человека и ехало на каком-то странном горбатом животном, скакавшем быстрее лошади.

Похожий на кошку зверь неуверенно остановился, он рычал, из пасти у него текла слюна — он был исполнен решимости разобраться с этой помехой, а потом покончить с альбиносом.

Поняв, что для него это не угроза, а помощь в лице какое-то проезжего путника, Элрик закричал:

— Берегись, господин. Этот зверь из другого мира, его обычными способами не убить!

Ему ответил низкий, дрожащий голос, полный дружелюбного юмора:

— Я это знаю, мой господин, и буду тебе благодарен, если ты разберешься с этой тварью, пока я отвлекаю на себя ее внимание.

Сказав эти слова, всадник развернул свое странное животное и с меньшей скоростью поскакал в обратном направлении. Однако обмануть потустороннюю тварь было не так-то легко. Те, кто вызвал этого зверя, явно науськали его на одну жертву. Он втянул воздух, пытаясь снова уловить запах Элрика.

Альбинос лежал за дюной, собирая силы. Он вспомнил один из малых колдовских заговоров, которым мог бы воспользоваться вкупе с той дополнительной энергией, что получил от демона. Он начал напевать на старом прекрасном музыкальном языке, который назывался высоким мелнибонийским. Не переставая напевать, он набрал в руку горсть песка и подбросил ее в воздух странным изящным движением. Постепенно из дюны возникла песочная спираль и устремилась вверх. Песок закручивался все быстрее и быстрее, издавая в странном лунном свете свистящий звук.

Зверь зарычал и ринулся вперед. Но между ним и спиралью встал Элрик. Однако в последнее мгновение он отошел в сторону. Голос спирали стал еще выше. Это был всего лишь обычный трюк, с которым знакомят начинающих колдунов, чтобы стимулировать их интерес. Однако таким образом Элрик сумел ослепить зверя на достаточный промежуток времени, чтобы вонзить свой меч между его лап в жизненно важные органы.

И немедленно энергия начала вливаться в клинок, а из него — в Элрика. Альбинос издал крик ликования, приветствуя наполнявшие его потоки. Он был знаком с демонической энергией, однако опасался, что она и его может превратить в демона, потому что контролировать ее было трудно.

«Нет! Хватит! Хватит!» — корчился он в агонии, покуда демоническая жизненная сила вливалась в него.

Зверь тем временем издал предсмертный рык и издох.

И тогда Элрик лег на песок, ловя ртом воздух, а тело мертвого зверя постепенно превратилось в ничто, вернувшись в то царство, из которого его вызвали. На несколько мгновений у Элрика возникло желание последовать в те же края за зверем, потому что похищенная энергия грозила разорвать его тело, проникнуть в его кровь, кости. Однако он преодолел себя, подавив это желание. Он начал медленно подниматься с земли и тут же услышал приближающийся топот копыт.

Он вскочил, взяв на изготовку меч, но увидел, что это был путник, который только что помог ему. Буревестник не испытывал на сей счет никаких сентиментальных чувств и был готов выпить душу друга с такой же легкостью, с какой он выпивал души врагов Элрика.

— Нет! — Альбинос сунул меч в ножны. Его чуть ли не тошнило от энергии, полученной им от демона, но он заставил себя поклониться подскакавшему к нему всаднику.— Я благодарю тебя за помощь, странник. Никак не ждал встретить друга в такой близи от Кварцхасаата.

Молодой человек смотрел на него сочувственно и добродушно. У него были на удивление красивые черты, черная кожа и веселые глаза. На его коротких курчавых волосах сидела маленькая шапочка, украшенная павлиньими перьями, а его штаны и куртка были изготовлены из материла, похожего на черный бархат, прошитый золотой ниткой. На плечах у него был светлый плащ с капюшоном, какие обычно носят в этих краях жители пустыни. Под ним было скакавшее неторопливым, размеренным шагом жвачное животное, на спине которого торчал массивный горб. Элрик видел изображения таких животных на свитках, рассказывавших о Южном континенте.

На поясе у молодого человека висела какая-то резная палка длиной в половину его роста, с кривой рукояткой, а с другой стороны Элрик увидел простой меч с плоской рукоятью.

— Я тоже не предполагал увидеть в этих краях императора Мелнибонэ,— с удивлением сказал человек.— Приветствую тебя, принц Элрик. Я польщен таким знакомством.

— Мы уже встречались? Откуда тебе известно мое имя?

— Ну, это сущие пустяки, принц Элрик. Меня зовут Алнак Креб, и я направляюсь в оазис, который называют Серебряным Цветком. Может быть, вернемся к твоей стоянке и твоему коню? Я рад, что с ним ничего не случилось. Какие сильные у тебя враги — послали на тебя такого мерзкого демона! Уж не оскорбил ли ты каким-либо образом наемников-колдунов из Кварцхасаата?

47
{"b":"201198","o":1}