Возможно, Мориа его ненавидит за все, что он ей сделал, но у нее для этой ненависти есть более чем достаточно оснований, и ему придется как-то мириться с ее неприязнью, стараясь, чтобы она постепенно исчезла. А когда поединок с Лилом Беркхартом завершится, Девлин обязательно с ней обвенчается. У его жены будут дом и слуги, с нетерпением ждущие ее распоряжений.
Рука Девлина ухватила запястье Мориа, и, как та ни пыталась вырваться, Девлин все же отвел ее от опасного места.
– Куда мы идем? – требовательно спросила девушка.
– Скоро увидишь.
– Я вообще ничего не могу увидеть, – возразила Мориа.
– Я отведу тебя в долину Орла, – сказал Девлин, ведя ее вниз по тропе.
– Как жаль, – горько произнесла Мориа. – Я теперь не способна увидеть легендарного старца, чьи слезы превращаются в золото.
– Но зато ты будешь единственной белой женщиной, которая может говорить о себе, что побывала в священной земле апачей, – возразил Девлин.
Он обмотал ступни Мориа кусками ткани, чтобы каменистая земля их не повредила, и затем повел ее на северо-запад. Мориа пришлось покориться – тем более что Девлин не выпускал ее руку из своей. Он был так же полон решимости взять ее с собой, как она – никуда не двигаться. Но на его стороне была сила, и Девлин заставил девушку, которую уже считал женой, покориться своей воле.
Мориа следовала за ним неохотно, время от времени недовольно бурча что-то себе под нос – хотя бы лишь для того, чтобы он не забывал, какую вызывает в ней ярость.
Но Белый Призрак просто не обращал на это никакого внимания.
Глава 9
Целых два дня Девлину пришлось тащить Мориа за собой, словно упрямого мула. Наконец они добрались до приютившейся на склоне скалы заброшенной индейской деревушки Жила-Клифф-Двеллингз. Здесь Девлин решил сделать привал, чтобы рассказать Мориа историю этой деревушки.
Взглянув на девушку, Девлин невольно отметил, насколько выразительны ее незрячие глаза, в которых отражался несгибаемый дух Мориа. Несмотря на все, что ей пришлось пережить, Мориа смогла сохранить даже чувство юмора, находя что-то забавное почти в любой ситуации. Так она пыталась подбодрить себя и забыть о своем физическом недостатке. К слепоте Мориа привыкла гораздо быстрее, чем к решимости Девлина сделать ее своей женой. В подобную возможность она мало верила.
Девлин всегда считал себя способным преодолеть любое препятствие, чуть ли не свернуть горы, однако рядом с Мориа эта его уверенность куда-то исчезла. Ее физическая ущербность становилась как будто его собственной; у него создалось впечатление, что случившееся несчастье он переживает больше, чем сама Мориа. Довольно скоро Девлин пришел к выводу, что ему лучше не напоминать ей об их женитьбе – Мориа сама придет к этой мысли, когда поймет, что он ей нужен.
Чтобы как-то отвлечь девушку от ее невеселых раздумий, Девлин начал рассказывать легенды апачей. Он поведал ей историю прихода индейцев в эти края из расположенной за морем мифической страны Огненного Дракона.
– Как получилось, что ты стал пользоваться таким авторитетом у апачей? – как-то спросила Мориа, глядя невидящими глазами в его сторону.
Она до сих пор очень мало знала об этом человеке, который упорно продолжал вести ее вперед, несмотря на ее сопротивление. Из уже слышанных ею прежде легенд следовало, что Девлин Грэнджер вылупился из яйца, что его вскормили волки и свой богатый опыт он получил, живя среди гор одиноким, как волк. Сам же Девлин не рассказывал о себе, несмотря на все ее просьбы, практически ничего.
– Я жил бок о бок с апачами достаточно долго, чтобы хорошо их изучить, – вот все, что он сообщил ей, прежде чем они снова отправились в дорогу. – До долины Орла осталось совсем немного.
Мориа подняла голову, пытаясь по теплу от солнечных лучей, которые падали на ее лицо, определить направление, и пришла к выводу, что они идут на северо-запад. Конечно, она не могла сказать этого с уверенностью; Девлин же ничего ей не объяснял.
Внезапно девушка споткнулась о лежащий на дороге камень. Не успей Девлин подхватить ее, Мориа упала бы лицом на валун с острыми, торчащими краями.
– Теперь видишь, как я тебе нужен? – ласково спросил он.
– Никто тебя об этом не просил, – раздраженно пробурчала Мориа, досадуя на свою слепоту. – И эта смехотворная свадьба, которую ты придумал, совершенно ни к чему.
Ответа не последовало. Девлин решил больше не продолжать спор на эту тему. В подобных вопросах надо не говорить, а действовать.
– Я не хочу быть камнем на твоей шее. – Не слыша от него ответа, Мориа никак не желала успокоиться. – Хорошо было бы, если бы ты просто отвел меня в эту долину. Я набрала бы там золотых самородков и смогла спокойно прожить всю оставшуюся жизнь. – Вдруг она горько рассмеялась. – Похоже, что на это золото действительно наложили проклятие апачи. Тот, кто способен его взять, не в состоянии им воспользоваться.
Девлин остановился у пересекающего их путь ручейка и предложил Мориа напиться. Когда она нагнулась к воде, Белый Призрак невольно залюбовался ее изящной фигурой. Девлин подумал, что для него ее слепота имеет преимущества – теперь Мориа не может осудить его за столь откровенные взгляды.
– Что ты сделаешь с золотом, если его возьмешь? – спросил он, сделав глоток.
Мориа поднялась от ручья.
– На это золото я построю дом, окруженный высокой изгородью, чтобы спрятаться от вашего грубого мира, – ответила девушка. – Я хочу сама распоряжаться своей собственной судьбой. И не хочу, чтобы в мою жизнь лез кто-нибудь посторонний.
– Похоже, ты совсем разуверилась в людях, – ответил Девлин.
Мориа повернула голову на голос.
– Да, я не очень люблю людей. Те, кого я знала, были жадными и злыми, – ответила она.
Девлин протянул руку, чтобы провести пальцем по изящному изгибу ее шеи.
– А я, Мориа?
Она не ответила и, отстранив его руку, молча двинулась прочь от ручья, Девлин нахмурился.
– Извини, если я что-то сказал не так. Ты же заешь, я не хотел тебя обидеть! – крикнул он ей вслед.
Да, она об этом прекрасно знала. Знала и то, что Девлин испытывал по отношению к ней чувство вины и потому считал своим долгом о ней заботиться. Эта забота ожидала в ней чувство благодарности, которому Мориа не хотела поддаваться. Когда-то она уступила своим эмоциям – и лишилась невинности. Если она снова позволит себе оказаться в его объятиях, то опять разочарует его своей неопытностью. Если бы он знал, как это больно видеть отсутствие ответного чувства!
По реакции Мориа Девлин понял, что она еще не простила его. Он должен был что-то предпринять, чтобы вернуть ее расположение. Но на это требовалось время, и, как подозревал Девлин, немалое.
Мориа была воплощением упрямства – от самых кончиков золотистых волос до кончиков пальцев ног.
Пользуясь тем, что девушка не могла видеть его, Девлин быстро нагнулся к ее губам и, поцеловав, поспешно отпрянул. Мориа была взбешена, но она не могла не признаться себе, что от прикосновения его губ по всему ее телу прошла волна тепла. Устоять против этого человека она была просто не в силах. Хотя девушка не могла больше видеть Девлина, черты его красивого лица четко врезались в ее память, а ее тело предательски отзывалось на каждое его случайное прикосновение.
– Не пора ли нам идти дальше? – как можно равнодушнее спросила Мориа.
Девлин разочарованно вздохнул. Судя по всему, той ночи, когда они занимались любовью, уже не повториться никогда. Похоже, Мориа окончательно возненавидела его.
Нахмурив брови, он сжал маленькую руку девушки в своей могучей ладони и повел ее через нагромождения камней к долине, которая уже виднелась в нескольких милях впереди между возвышавшимися вокруг горами.
Чувствуя невероятную усталость, Мориа без сил опустилась на пол пещеры, в которую привел ее Девлин. По его словам, они уже добрались наконец до долины Орла. Девушке оставалось только поверить ему на слово, поскольку она не могла видеть перед своими глазами ничего, кроме черноты с неисчезающим серебристым пятном посредине.