Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что ты здесь делаешь? — нашел, что спросить вождь.

— Слуг ищу, — столь же нашелся с ответом и я.

— Ясно.

Вождь не смотрел мне в глаза. По всей видимости он стыдился того о чем говорил с дочерью. А я ведь и не думал, что он такой честный малый!

— Мило у вас в тереме.

— Спасибо, — согласился вождь, делая вид, будто рассматривает ковер на полу.

— Дерево — хороший строительный материал. И сквозняков у вас нет. Не то, что в моем доме в Холмогоре!

— Да, — согласился вождь и наконец—то оторвал взгляд от пола. — Вот только странный случай произошел недавно. Ты не заметил?

— О чем вы?

— Подуло таким ветром, что меня чуть с ног не сбило, когда я шел по коридору первого этажа!

— Странно, а я и не заметил.

— Странно.

— Ага.

Разговор у нас, конечно, получался лишенным всякого смысла, но мы хотя бы не молчали.

— Так где можно слуг найти?

— Да черт их знает! — пожал плечами и одновременно махнул на все рукой собеседник. — Их, когда нужно и не сыщешь. Зато, когда желаешь побыть в тиши, так и снуют вокруг!

— Понятно.

— А что тебе нужно—то?

— Хотел позвать лекаря для товарища, а то его потрепало в последнем бою.

— Видел. Это в Краю его так пожгло? Монстр?

— Да — на первый вопрос. И... да — на второй, — ответил я, припомнив, что Восьмой назвал как раз меня монстром.

— Повезло вам. Вот я бы тоже хотел сразиться с сильным противником. Но нельзя! Думал, мы с тобой в том бою еще раз подеремся, но не вышло.

— Жаль, — вынужден был согласиться я, чтобы не обидеть радушного хозяина.

— Не грусти. Думаю, скоро нам предстоит вновь сойтись в смертельном поединке.

— Какие радостные перспективы.

— Да. Я стал сильнее с того дня, нашего сражения. Теперь точно разорву тебе глотку и напьюсь огненной крови!

— Хотел бы пожелать удачи, да вот не могу, — я взял себя в руки и гордо заявил. — Не хотел говорить ничего подобного, будучи столь радушно встреченным, но видимо придется. Случись нам сражаться, у вас не будет шанса даже попробовать вкуса моей крови. Ни единого шанса. Если вы думаете, что стали сильнее, то не стоит думать, что я ослабел!

— Я и не думал, что ты ослабел, — так же, как и я взял себя в руки оборотень и в его глазах зажегся огонь. — Но говорили, что ты потерял память и лишился всех сил.

— Это было лишь мгновение слабости, за которую я получил громадный скачок мощи. Теперь ни у кого в этом мире нет шансов против меня!

— Хотелось бы проверить это прямо сейчас!

Если б звериная часть не нашептывала на ухо мысли: "давай, порви его!", то я, может быть, и начал здраво рассуждать. В крови забушевал адреналин. Хотелось убедиться, что я действительно сильнее этого старикана.

Я смотрел ему в глаза, а он смотрел на меня.

Если бы я мог видеть в данную минуту, что—то большее чем глаза моего противника, то заметил бы, как напряглось его тело, готовое к сражению. Его волосы удлинились, а изо рта выдвинулись громадные клыки. Вокруг рук засветились наполняемые безумным количеством магии Когти. Все его тело стало расти. Со стороны он выглядел невероятно грозным и будь я не в режиме "Всех порву!", то испугался бы и убежал.

Но не стоит думать, что он один в данный момент внушал страх. Если бы я мог посмотреть на себя со стороны, то также пришел бы в ужас и постыдно сбежал, а из глаз моих хлынули бы ручьями слезы. По всему моему телу прокатывали волнами всполохи огня, за спиной раскинулись привычные огненные крылья, в глазах полыхал неугасимый огонь, а кулаки стали, точно раскаленные бруски металла.

— Так как насчет сражения? — вновь спросил оборотень, и в его словах слышалось больше звериного рыка, нежели нормальной человеческой речи. — Узнаем, кто из нас сильнее.

— Готов прямо сейчас разорвать тебя на части! — взревел я.

— Тогда понеслась! — радостно зарычал вождь, приготовляясь накинуться на меня, а я готов уже контратаковать его.

— Куда это вы решили понестись? — раздался чей—то ледяной голос, что окатил нас, словно водой и мгновенно вывел из пылающего состояния. — Может и мне можно с вами, а папенька?

— А мы никуда и не собирались! — пропищал вождь, вновь сделавшись жалким, только стоило ему услышать и увидеть свою дочь.

— Вот и хорошо.

— Ладно, — махнул я рукой и двинулся прочь от этих родственников. — Если встретите слуг, то передайте, что моему другу нужен лекарь.

Глава 22

Жалкий Король, Царица и реформаторы

Мысль гордо удалится, после столь постыдного поражения, являлась отчасти удачной. Почему я считаю, что потерпел поражение? Ответ прост — я поддался внутреннему зверю, и чуть было не начал драку. Драку совершенно ненужную и даже вредную ввиду того, что после проигрыша (а это обязательно случилось бы) Растак мог бы затаить на меня еще большую обиду и никогда уже не пойти на мировую. И потому я постарался сразу удалится, чтобы отец с дочерью не увидели, как мне стыдно за чуть было не произошедшее. Вот только не учел я одного... Я же не знаю куда идти!

Я принялся блуждать по этажу, надеясь все же отыскать лестницу, ведущую вниз. Но не тут—то было! Задачка оказалась сложной. Я точно видел, что несколько раз проходил теми же путями, что и ранее, но никак выбраться из злосчастных коридоров не мог. Не мог даже выбраться к окнам! О, если бы я добрался до окон, ведущих на свежий воздух, то выпорхнул бы на волю, навстречу ветрам и ласковым солнечным лучам!.. Но нет же! Меня словно заколдовали блуждать без надежды на освобождение... Я, конечно, преувеличиваю. На самом деле я не слишком долго блуждал, да и возвращался на места, которые прошел всего—то пару раз, но все же это странно.

Даже в бытность мою в земном мире я имел склонность заблудится в трех соснах. Если путь лежал в места не знакомые, то по пути я мог и потеряться! Страшное проклятие видимо висит надо мной.

Так и не найдя возможности уйти я обратился к вовремя проходящей мимо дочери вождя:

— Уважаемая, ты не могла бы помочь мне выбраться с вашего этажа и добраться до отведенной комнаты?

Девушка посмотрела на меня с удивлением, так словно и не замечала до сего момента. Будто бы некий предмет интерьера вдруг, ни с того ни с сего обрел дар речи и тут же этим даром воспользовался. Она, вероятно, решила, что обращать внимание на столь странного человека, каким я ей, несомненно, показался, будет не правильно. Ведь существует вероятность заразится от меня вирусом блуждания в трех соснах!

— Попробуй вернуться тем же путем, каким сюда поднялся, — все же посоветовала она и хотела пойти дальше. Я ей, естественно, позволить уйти не мог.

— Уважаемая, если бы я мог, то непременно вернулся бы тем же путем, что и привел меня на этот этаж. Но в том то и беда, что я не могу найти ту самую дорогу!

— Совсем дурак? — наконец—то серьезно, пусть и с подозрением за мое психическое здоровье, посмотрела на меня девушка. — Тут всего две лестницы, по которым ты мог подняться и ближайшая не далее дюжины шагов от тебя!

— Уважаемая, истинное чудо, что ты знаешь то волшебное место, благодаря которому можем мы спуститься на уровень ниже. Спаси меня! Потерял я уж всякую надежду вернуться к другу своему!

— Иди за мной, — приказала она, но затем передумала и махнула рукой, чтобы я шел рядом. — Мало ли чего ты учудишь за моей спиной.

Дочь вождя действительно была права. Не в том, что я могу что—то учудить (а я ой как могу!), а в том, что лестница обнаружилась быстро. Мы спустились на первый этаж, и она повела меня дальше. Иногда я ловил на себе ее удивленные взгляды.

— Спросить чего хочешь? — не выдержал я.

— Не то чтобы спросить... Ты странный!

— Э—э—э, интересное обвинение.

— Нет, правда. Вот для чего тебе нужно корчить дурака передо мной?

— Извини, само получилось...

— Или ты меня за дуру принимал?! Будто можно поверить, что найдется человек, который не сумеет отыскать лестницу, находящуюся прямо перед его глазами!

60
{"b":"177714","o":1}