Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока служанка готовила напиток, молодые люди уже успели побеседовать обо всем, что касалось их свадьбы. Незаметно разговор перешел на тему более прозаическую.

— Где вы собираетесь жить? — поинтересовалась Мерседес, взяв чашку с горячим чаем и немного отпив.

— Я думаю, что денег, которые мне оставила мать, хватит, чтобы купить небольшую квартиру или дом, — уверенно заявил Густаво.

— Мне больше хотелось бы квартиру, — перебила его Марианна и мечтательно закатила глаза.

— Но если бы у нас был свой домик, то рядом можно было бы поставить киоск и торговать… — высказал свое мнение Густаво, стараясь показаться тетке невесты деловым человеком. — Ведь нам нужно на что-то жить в своем собственном доме…

— Ну что ж, — Мерседес отставила в сторону чашку и, подводя итог разговора, совершенно серьезно предложила: — Коррадо завещал Марианне кое-что, да и я смогу вам немного помочь… Однако ты прав — прежде всего тебе надо найти постоянную работу.

Посчитав, что получил заветное благословение тетушки, Густаво обнял невесту и, заглянув ей в глаза, торжественно объявил:

— Самое главное — мы теперь всегда будем любить друг друга!

Марианна ответила счастливой улыбкой, однако заинтригованная словами Мерседес не преминула полюбопытствовать.

— Тетя, а сколько мне завещал дядя?..

Такой практичный вопрос племянницы шокировал Мерседес. Однако, поборов в себе легкое разочарование, она рассказала о землях, которые завещал Марианне покойный Коррадо, и, попрощавшись, отправилась в свою комнату.

Оставшись одни, Марианна и Густаво слились в горячем поцелуе, продолжавшемся, казалось, целую вечность. Затем молодые люди принялись осыпать друг друга нежными словами и признаниями в любви. Но не прошло и получаса, как девушка заметила в поведении любимого какую-то суетливость.

— В чем дело? — поинтересовалась она.

Взгляд Густаво стал грустным.

— Мне нужно уезжать…

— Но почему ты так торопишься? — удивилась Мариана. — Только пришел и уже уходишь…

Молодой человек поднялся с дивана.

— Все, любовь моя. Нам теперь нужно думать о будущем! — решительно заявил он. — Закончилась сладкая жизнь, пора приниматься за работу.

Девушка тоже встала и игриво нахмурила брови.

— Надеюсь, ты не превратился в одного из тех зануд, которые только и думают, что о работе?

Густаво обнял девушку и любяще посмотрел ей в глаза.

— У меня всегда найдется время, чтобы приласкать тебя, — заверил он и закрепил это утверждение поцелуем.

— А гулять мы будем? — иронично спросила Марианна, проводив жениха до двери.

Тот недоумевающе посмотрел на девушку.

— Ну, например, вдвоем ходить по магазинам, ужинать в тех чудесных местечках, в которые ты водил меня, когда мы были в Буэнос-Айресе… — пояснила она.

Густаво задумался.

— Для этого нужно не только время, но и много денег, — назидательно протянул он. — Очень много денег…

— А мы будем очень бедны?

Молодой человек поцеловал невесту и, взявшись за ручку двери, полушутя ответил:

— На кино раз в месяц точно хватит… Ну, прощай, любовь моя.

— До встречи…

Оставшись одна, Марианна взглянула на часы и с грустью отметила, как быстро пролетел день. Внезапно она почувствовала, что хочет спать, и отправилась в свою спальню. Зайдя в комнату, Марианна застала там Луизу, стелющей постель. Молча сестра Руди опустилась на стул и задумчиво посмотрела в зеркало. Ее мысли оборвал неожиданно бодрый голос служанки.

— Значит, как только Густаво устроится на работу, ты выходишь замуж? — полюбопытствовала та.

Марианна согласно кивнула.

— Ты рада? — уточнила Луиза.

— Да, но прежде, чем я буду довольна, мне хотелось бы знать, как мы будем жить…

Служанка повернулась и удивленно вскинула брови.

— Разве ты не влюблена?

— Не будь дурочкой… — со вздохом ответила Марианна. — И так ясно, что я влюблена. Но мне совершенно не безразлично, как мы будем жить.

Луиза недоумевающе пожала плечами.

— Но если есть любовь… — начала было она.

— Ты слишком много читаешь романов, — перебила служанку девушка. — В жизни все совсем не так.

— Что не так? — не сдавалась Луиза.

— Замужество, — слегка рассердилась Марианна и пояснила: — Я хочу иметь большой дом, красивую одежду, машину… Понимаешь?

— Да, — кинула служанка, скорчив ироничную гримасу. — Теперь понимаю…

— Не так уж это и плохо, — совершенно не обидевшись, отреагировала племянница Мерседес.

— Тебе хочется иметь то, что имеет Мануэла? — поинтересовалась Луиза, по-своему поняв ответ девушки.

Марианна скосила взгляд на лежавшую на столе фотографию нового дома Мануэлы и с сожалением произнесла:

— Ну, уж это для меня невозможно. Мне не везет так, как ей…

Луиза с интересом посмотрела на девушку.

— Ты думаешь, Мануэла будет счастлива?

Марианна еще раз с завистью посмотрела на фотографию и без тени сомнения ответила:

— Она столько всего имеет, что на ее месте любой был бы счастлив…

Утром следующего дня Густаво был уже в Буэнос-Айресе. Забежав домой, он не нашел там отца и, наскоро перекусив, переоделся в костюм. Жених Марианны решил немедленно приступить к поискам работы. Целый день ушел на это, однако ему так и не удалось найти ничего подходящего.

На следующий день повторилась та же история, и Густаво пришел в полное отчаяние. Однако как раз в тот момент, когда молодой человек уже почти распрощался с надеждой отыскать хоть какую-нибудь работу, на помощь ему пришел отец, пообещавший переговорить с сеньором Инчаусти, на службе у которого состоял сам. Густаво, помня свои прежние грехи перед Инчаусти и позорное изгнание со службы, не поверил, что после всего происшедшего бывший босс согласится иметь с ним хоть какое-то дело. Но отцу удалось убедить своего хозяина в том, что Густаво изменился и больше никогда не повторит прежних ошибок…

Едва над городом забрезжил рассвет, как Густаво был уже на ногах и тщательно готовился к встрече с одним из самых влиятельных людей в городе.

Когда часы показали девять, он уже находился в приемной босса и в волнении теребил край идеально отутюженного пиджака. Ожидание было недолгим. Вскоре дверь кабинета приоткрылась, и на пороге показался сам сеньор Инчаусти. Он окинул Густаво скептичным взглядом и жестом пригласил зайти.

— Присаживайся, — предложил хозяин, заметив, как подрагивают ноги у гостя.

— Спасибо, — выдавил из себя тот и немедленно последовал приглашению.

— Как самочувствие? — неожиданно дружелюбно поинтересовался босс, показывая тем самым, что не собирается вспоминать о былых прегрешениях молодого человека.

— Хорошо, сеньор, — осторожно проронил Густаво, в душе надеясь, что Инчаусти возьмет инициативу в разговоре на себя.

Босс же присел за стол и еще раз внимательно посмотрел в глаза гостю.

— Твой отец сказал, что ты хотел меня видеть… — проговорил он, не отводя взгляда.

Густаво покраснел и, вконец растерявшись, промямлил:

— Да, сеньор, на самом деле…

На мгновение молодой человек замолчал, подыскивая нужные слова, однако Инчаусти выразительно посмотрел на часы и поторопил:

— Вот что, давай перейдем сразу к делу. У меня мало времени.

— Сеньор, я хотел бы снова у вас работать, — залепетал Густаво, осознавая, что чем больше будет думать, тем меньше у него останется шансов на получение места. — Что и говорить, я вел себя безрассудно, натворил много глупостей, но я изменился… Я хочу жениться…

Молодой человек внезапно осекся, поняв, что сказал все.

— На той девушке, что живет в имении? — продемонстрировал свою осведомленность босс.

— Да, — кивнул Густаво. — Ее зовут Марианна Вереццо. Она привыкла жить хорошо, в достатке. Это может показаться вам бредовой идеей, но я хочу дать ей все, чего она заслуживает.

— Что ж, ладно, — удовлетворенно протянул Инчаусти. — Твой отец сказал мне, что ты остепенился… В таком случае, дадим тебе еще один шанс.

24
{"b":"172724","o":1}