- Если вас беспокоит судьба документауции покойного эрцграфа, - успокоил я, - то всю ответственность беру на себя.
Граф ещё с секунду поколебался, но затем, видимо вспомнив, что я маркграф и титул мне дарован самим Императором, а не каким-то захудалым королём или, упаси Творец, великим герцогом, с видимым облегчением кивнул и заспешил следом.
На выходе мы столкнулись с перетаскивающими в особняк тела павших соратников рыцарями.
- Оставайтесь здесь. - На ходу коротко приказал им граф.
По стылым лабиринтам ночных улиц мы спешили обратно во дворец. В груди перепуганным зайцем трепыхалось сердце, в каждом черном сгустке под стенами зданий мерещились затаившиеся враги. С разных сторон доносился приглушенный топот перемещающихся скорым маршем вооружённых отрядов, и от этого звука становилось спокойнее...
На площади перед дворцом царили тишина и спокойствие, лишь у самой лестницы несла дозор имперская полусотня. Ни бесполезной суеты, ни паники, большинство горожан мирно спят в своих постелях, даже не подозревая, что творится на улицах - вот это я понимаю.
В самом зале уже ничего не напоминало о пире и торжествах: столы и знамена были убраны, имперские командиры и лорды сейчас на улицах возглавляют свои отряды, слуг и музыкантов след простыл.
Посреди этого опустевшего пространства как-то сиротливо смотрелся большой круглый стол заваленный картами и бумагами.
Сопровождаемый Теренцием, я решительно направился к одинокой фигуре Телеремнара, что склонился над круглой столешницей.
- Ваша светлость, - заслышав шаги, оторвал голову от плана города князь.
- Ну что там? - Коротко бросил я, подходя к столу.
Телеремнар кратко обрисовал ситуацию. Выходило так, что мятежник Фанрот, улучив момент, освободил пленённых эльфов, которые преимущественно содержались под стражей в старых казармах и заброшенных складах в юго-западной части города, так как темница не в состоянии была принять и десятой доли пленников. Получив свободу, эльфы, вместо того, чтобы тихо улизнуть, пошли на штурм арсеналов и темницы. Благо, вооружение не держалось всё в одном месте, и бывшим пленникам удалось разграбить лишь пару небольших складов с оружием и продовольствием. Зато темницу всё-таки взяли, перерезали всю охрану и всех узников-людей. Дальше, как следует из докладов с мест событий, эльфы объединились и единым фронтом пошли на приступ больших арсеналов, что располагались в западной части города. Вот тут-то их и поймали, окружив и заблокировав. В итоге, сейчас все эльфы находятся в районе этих самых складов и арсеналов, отрезанные от остальной части города не только нашими войсками, но и кольцом огня, который они же сами и организовали, пытаясь раздуть большой пожар. Однако, вовремя подоспевшие имперские командиры и лорды, обернули это в свою пользу, локализовав очаги возгорания и выставив специальные отряды, преимущественно из городской стражи - для наблюдения и поддержания огня вокруг пойманных в ловушку эльфов.
Также оказалось, что были предприняты попытки нападения мелкими группами на дома спящих горожан, но и здесь всё было сработано выше всяких похвал: наёмники Ордиса рассредоточились по улицам города, выискивая и обезвреживая летучие отряды врага.
- Что-то я их не заметил, когда добирался обратно. - Скептически протянул я.
- Но это не означает, что их там не было. - Вежливо возразил князь.
- Да, вы правы. - Я провёл рукой по лицу и улыбнулся. - Приношу свои извинения.
Мы ещё немного обговорили все тонкости и нюансы сложившейся в городе обстановки. Несколько раз для доклада заходили перемазанные сажей вестовые. И уже в самом конце разговора, когда мы с князем и графом решили присоединиться к нашим войскам, я вдруг вспомнил одну, не дававшую покоя, вещь:
- Князь, - спросил я, - а вы имеете представления о том, что скрывал в себе ларец покойного ныне эрцграфа?
Телеремнар воззрился на меня в немом удивлении.
- Самые смутные, ваша светлость. - Ответил он.
- Гм. - Многозначительно хмыкнул я. - Тогда.... А, ладно, опустим. Тогда у меня есть ещё некоторые свои соображения.
Телеремнар преданно застыл, ожидая очередную порцию маркграфских умозаключений.
- Как мы с вами понимаем, - начал я, - постигшая нас трагедия была бы невозможна без предателя в наших рядах.
- Полностью согласен. - Вставил князь.
- И дело тут даже не в одном Фанроте, - продолжал я, - этот эльф втёрся в доверие к Императору и всему Императорскому Двору, но я сомневаюсь, что он смог бы в одиночку освободить пленников и так хорошо координировать их действия в дальнейшем. Ведь из столицы он практически носа не казал, да и действовать так точно и стремительно и в такие короткие временные сроки одному просто невозможно.
Телеремнар посмотрел на меня с нескрываемым уважением и произнёс:
- А ведь точно! Ваша светлость, я поражаюсь вашей проницательности!
- Оставьте эти ненужные похвалы. - Махнул я рукой. - А просто скажите: в Приреченске есть мастер, способный производить... - тут меня немного передёрнуло от неприятных воспоминаний, но я быстро взял себя в руки и спокойным тоном закончил, - ... "Слезу правды"? Сами понимаете, что она понадобится нам в самом скором времени.
Телеремнар был ошарашен и даже не скрывал этого, но лоб он наморщил, честно пытаясь либо вспомнить, либо собраться с духом и мыслями. Наконец, с тяжёлым вздохом, он выдал:
- Да, ваша светлость, такой мастер есть. Но только.... - тут он замялся.
- Что? - Резко спросил я.
- Только делает он это не совсем законно, - князь был растерян и бледен, - или даже совсем не законно.... Как вы знаете, производство подобных настоев разрешена лишь столичным мастерам и лишь под строгим надзором личных проверяющих Его Императорского Величества.... Да и всё, что производится, идёт на нужды секретной Императорской службы....
- Это я очень хорошо знаю! - Грубо прервал я его блеяния. - Князь, договаривайте скорее! Мы тут не в бирюльки играем!
Телеремнар замолк, ещё раз тяжело вздохнул и, как человек, делающий шаг в пропасть, выпалил:
- Такие настои в Приреченске делает мастер Горлим. Но он не является в полном смысле подданным Его Императорского Величества. Мастер Горлим из племени пещерных карликов и перебрался в Приреченск чуть более полувека назад.
- Очень интересно, - присвистнул я, - тут ещё и карлики...
Телеремнар, сжав челюсти, прямо смотрел мне в глаза, словно пойманный партизан перед расстрелом. Но я ободряюще улыбнулся и положил руку ему на плечо:
- Ваша светлость, я не доносчик и никогда им не был. А всё это не для личных выгод, а для раскрытия заговора против Империи и Императора. И в любом случае, ответственность я беру на себя, так как всё это непотребство происходит на моих землях.
- Я вам верю, - медленно начал князь, - но....
Тут он слегка скосил глаза в сторону безмолвного Теренция.
- Я ручаюсь вам за него. - Ответил я и тут же обратился к графу:
- Ваше сиятельство, вы ведь понимаете, что подобная информация не должна покидать стен этого дворца?
Теренций Сталкон выпрямился, щёлкнув каблуками, и отчеканил:
- Клянусь вам, ваша светлость, что оскорблю свою честь попранием вашего доверия и буду нем, как могильная плита.
- Вы удовлетворены? - Повернулся я к Телеремнару.
- Вполне. - Кивнул князь.
Глава 23.
План слегка изменился, и мы втроём направились к упомянутому карлику, скача во весь опор по чёрным безлюдным улочкам на северную окраину города. Где-то слева за безмолвными громадинами домов плясали оранжевые сполохи пожарищ, и доносился приглушённый шум битвы.