Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Устьянцев Виктор АлександровичПапоров Юрий Николаевич
Сергеев Борис Федорович
Иванченко Александр Семенович
Пантелеев Юрий Александрович
Федоров Юрий Иванович
Тихонов Николай Семенович
Алексеев Владимир Николаевич
Пантюхов Игорь Михайлович
Межелайтис Эдуардас Беньяминович
Клименченко Юрий Дмитриевич
Землянский Анатолий Федорович
Шереметьев Борис Евгеньевич
Кашеида Анатолий Федорович
Симкин Семен
Чернов Вадим Сергеевич
Ростовайте Татьяна Юргевна
Климченко Леонид Леонидович
Строганов Игорь Николаевич
Салуквадзе Георгий Григорьевич
Ильин Евгений Ильич
Алексеев-Гай Александр Николаевич
Чеботаев Михаил Андреевич
Абрамов Герман Моисеевич
Старостин Гавриил Антонович
Матвеев Владимир Васильевич
Финнов Михаил Петрович
Проценко Виктор Трофимович
Муханов Леонид Филиппович
Веселов Павел
>
Океан. Выпуск второй > Стр.76
Содержание  
A
A

8

Над портом разразился ливень. Тучи скапливались с утра, постепенно застилая все небо. Наконец упали первые капли, и неистовый ливень обрушился на причалы.

Калласте в своей каюте слушал радио. Треск разрядов глушил голос выступавшего, но капитан не отходил от приемника. Радиостанции Аргентины транслировали речь Адольфа Гитлера. Поднимая голос до визга, Гитлер кричал о непобедимости тысячелетнего рейха. Калласте выключил радиоприемник. Фокстерьер, почти не видевший хозяина последнее время, положил теплую морду капитану на колени. Слова Гитлера все еще звучали в ушах капитана. Он отчетливо понимал, что обстановка в мире предельно накалена. Куда направит свои следующие удары бесноватый фюрер? Что будет с его родной Эстонией?

Дверь в каюту распахнулась. На пороге в мокром плаще стоял полицейский.

— Вас вызывают в префектуру.

Калласте встал:

— Сейчас? Может быть, переждем ливень?

— Нет, — сказал полицейский, — мне приказано немедленно доставить вас.

— Если это арест, то где ордер?..

— Не умничайте, капитан, — грубо прервал полицейский, — если вы не пойдете сами, мы поведем вас силой.

Из дневниковых записей капитана Ю. Калласте:

Меня привели в кабинет вице-префекта. У дверей стали два полицейских. Вице-префекта не было. Я хотел связаться со своим адвокатом доктором Де ля Вега, но мне не разрешили пользоваться телефоном. Я повторил вопрос: «Арестован ли я?» Полицейские не отвечали, но, когда я попытался выйти, один из них загородил мне дверь. Это продолжалось более двух часов.

Дверь отворилась, и вошел вице-префект. Он улыбался.

— Прошу вас, — сказал он. Калласте вышел в коридор.

— Прямо, — сказал вице-префект, — вас ждет господин префект.

Префект встретил Калласте стоя и сразу же потребовал, чтобы капитан выдал префектуре судовые документы.

— Нет, — сказал Калласте, — я не отдам судовые документы.

Префект шагнул к капитану:

— Мы перевернем на судне все вверх ногами, но заберем их!

— Напрасно будете трудиться, — возразил Калласте, — документов на судне нет. Зная, с кем мы имеем дело, мы передали их адвокату. Я надеюсь, он хранит их в надежном сейфе.

— Ваш адвокат получит по заслугам, — прохрипел префект, — как и вы. Иск против вас передан в верховный суд.

— В чем меня обвиняют? — спросил Калласте.

— Молчать! — рявкнул префект.

Из дневниковых записей капитана Ю. Калласте:

Префект задержал меня до конца дня. Освободившись, я бросился к адвокату доктору Де ля Вега. Нашел его в очень подавленном состоянии. Рафаэль Де ля Вега жаловался, что на него оказывается сильнейшее давление.

Телеграмма в Таллин пароходству и Амторгу в Нью-Йорк.

Сообщаю. Адвокат Де ля Вега отказывается защищать нас в будущем. Просит назначить нового адвоката. В настоящее время пользуюсь его услугами частным образом, без оплаты. Капитан Ю. Калласте.

Из судового журнала:

9 января 1941 года. Капитан вызвал по телефону Амторг в Нью-Йорке и объяснил положение дела. Говорил с т. Васильевым и доктором Рехтом. Доктор Де ля Вега рекомендовал взять адвокатом доктора Каппагли. Условились с Амторгом, что доктор Каппагли свяжется с доктором Рехтом по телефону. В 16.00 доктор Каппагли беседовал с доктором Рехтом. Они договорились по вопросам ведения дела. Для доктора Каппагли капитан подготовил необходимые материалы, доверенность на ведение дела и тогда же вручил документы.

Калласте вышел из конторы адвоката. Стоял душный январский день аргентинского лета. Калласте мучила жажда. Он зашел в кафе и попросил бутылочку кока-колы. Напиток не утолил жажды. В кафе под потолком, не давая прохлады, вращался огромный пропеллер вентилятора. Капитан подумал: «Надо где-нибудь присесть в тени и пять минут посидеть спокойно». Он чувствовал, как тяжело, толчками пульсирует в висках кровь.

«Пять минут, — подумал Калласте, — без телефонных звонков, разговоров и всей этой сумятицы». Он вышел из кафе, пересек улицу, вошел в сквер. Три чахлые пальмы, три скамьи. Здесь никого не было. Калласте присел в тени. Закрыл глаза.

— Простите, капитан, — раздался голос. У скамьи стоял матрос из экипажа «Каяка» Александр Шеер. — Я вас ищу по поручению Карла Пиика. Карл просил передать, что вам не следует возвращаться на пароход.

— В чем дело? — спросил Калласте. — Что там еще?

— На «Каяк» дважды приходили полицейские. Они ищут вас. Карл думает, что вас могут арестовать. Лучше вам скрыться на несколько дней, капитан.

«Вот как повернулось дело», — подумал Калласте.

Он встал. Сказал Шееру:

— Хорошо. Передай Карлу, что я найду возможность связаться с ним. Иди.

Шеер повернулся и зашагал по аллее, но тут же остановился и спросил:

— А куда вы пойдете, капитан?

В его голосе Калласте почувствовал теплоту.

— Не беспокойся, старина, — сказал он, — не беспокойся. У капитана Калласте еще есть друзья. Иди, иди.

— До свиданья, капитан, — ответил Шеер. — Я думаю, что все будет в конце концов хорошо. До свиданья.

«Теперь я уже не могу появиться и на своем пароходе… Вот так… Но пять минут в тишине я все же посижу», — подумал Калласте и как можно удобнее уселся в тени жидкой пальмы.

Он даже подозвал газетчика и взял газету. Но читать ее все же не стал, а положил рядом с собой и откинулся на спинку скамьи.

9

Через, несколько дней у трапа «Каяка» появился мальчишка-мулат.

— Эй, матрос, соленые глаза! — крикнул он вахтенному. — Могу я видеть помощника капитана Игнасте?

Вахтенный покосился на юркого оборванца:

— Зачем тебе помощник капитана?

Из глубины живописных лохмотьев мулат извлек конверт:

— Мне поручили передать вот это.

Вахтенный позвал Игнасте.

Помощник капитана взял письмо. На конверте было написано: «Пароход «Каяк». Игнасте».

Мальчишка из-за спины Игнасте строил вахтенному рожи. Помощник капитана сунул конверт в карман и бросил мальчишке монету. Тот подхватил ее на лету.

Игнасте поднялся в каюту. Капитан назначал ему встречу. Игнасте взглянул на часы. До условленного времени оставалось тридцать минут. Игнасте вышел к трапу и сказал вахтенному, что уезжает в город.

Капитана Игнасте увидел издалека. Его приметная высокая фигура выделялась среди прохожих. Капитан спросил:

— Как там, на судне?

— Все в порядке, капитан. Полиция сняла пост у парохода. Наверное, они решили вас оставить в покое.

Игнасте внимательно приглядывался к капитану. За несколько дней Калласте заметно осунулся.

— А где вы провели это время, капитан? Мы беспокоились.

Капитан улыбнулся:

— Ничего. Я жил у Де-Негри. Он неплохой человек, хотя его фирма и отказалась обслуживать «Каяк». На него очень давили. Он мне многое рассказал. Ну, да ладно. Едем на пароход.

Из судового журнала:

Стоим на старом месте. Ведем чистку левого котла и ремонт главной машины. Команда вызвана на судовые работы.

Из дневниковых записей капитана Ю. Калласте:

Дело о «Каяке» будет слушаться в верховном суде. По разговорам с адвокатом Каппагли и беседам с чиновниками суда можно ожидать заседания суда не раньше середины марта.

15 марта 1941 года. Судебное разбирательство отложено из-за отсутствия полного состава суда.

1 апреля 1941 года. Слушание дела откладывается из-за неподготовленности документов…

28 мая 1941 года. Консул Кутман вошел с ходатайством в верховный суд о приостановке судопроизводства, так как им получены дополнительные документы для предъявления иска…

22 июня 1941 года. Гитлер напал на Советский Союз. Все газеты заполнены сообщениями из Европы. Нет величины, которая могла бы измерить глубину наших переживаний. Что там, на Родине?

Телеграмма:

Капитану Калласте. Переводим 2000 американских долларов для расчета с командой. Амторг.

76
{"b":"167366","o":1}